Descargar Imprimir esta página

SAS POLYFIRST PLUS Manual Del Usuario página 41

Abrevadero pulsador tubo

Publicidad

POLYBAC M
BASCULANT
30 L & 75 L
GAB-019-100315
Take the tank mark. A in place in his support ( mark B) by holding it in place with holding plates (detail 1). Assemble the connecting plates mark E on each side (see detail 2 ). With the stirrups, assemble the whole on the wall
supports mark.C. Take the handle in place in his plug, slip the split pin and the PVC handle. Take in place the 2 stop-screws THM14. Take in place the whole on the wall by strongly fastening with appropriate material (non
delivered). Connect the float valve to the water supplying with the hose (curved side on the threaded part of the float valve ) and the provided seals for the tipping of the tank.
Die Wanne Verm.A in ihrem Trägerrahmen (Verm.B) im Platz setzen, indem Sie die mittels den Haltungsplatten (Detail 1) im Platz halten. Die Verbindungsplatten Verm.E jederseits anbauen (siehe Details 2). Das Ganze
mittels den Bügeln auf den Wandträger Verm.C befestigen. Den Griff in seiner Muffe setzen, den gespaltenen Bolzen und den PVC Griff reinschieben. Die 2 Sto schrauben THM14 im Platz setzen. Das Ganze auf die Wand im
Platz setzen und stabil mittels angepassten Befestigungsmitteln (nicht mitgeliefert) befestigen. Der Schwimmer zum Tränkekippen an die Wasserversorgung mittels dem Schlauch (gebogene Seite auf das Gewindeteil des
Schwimmers) und den mitgelieferten Dichten verbinden.
B
A
1
Fixation patte sur cadre support bac par
vis TH M8-25, écrous et rondelles
Assembling of the plate to the tank
support with screws TH M8-25,
nuts and rings.
Anbau der Platte auf dem
Trägerrahmen der Tränke mittels
Schrauben TH M8-25, muttern und
Scheiben.
Fijación patilla en marco soporte
depósito por tornillo TH M8-25, tuercas
y arandelas
SAS COSNET •72550 COULANS-SUR-GÉE
ASSEMBLING OF THE TDRINKER
Patte de maintien
Holding plate
Haltungsplatte
Patilla de sujeción
E
Données en mm /
Data in mm / Daten in mm / Datos en mm
Tél. 02 43 88 85 90 • Fax 02 43 88 76 58
Mettre en place la cuve repère A dans son cadre support (repère B) en la maintenant
en place à l'aide des pattes de maintien (détail 1). Assembler les platines de liaison
repère E de chaque coté (détail 2). A l'aide des étriers fixer le tout sur les supports
muraux repère C. Positionner la poignée dans son fourreau, enfiler la goupille fendue et
la poignée PVC. Mettre les 2 vis THM14 de butée en place. Positionner le tout au mur
en le fixant solidement avec des fixations appropriées (non fournies). Raccorder le
flotteur à l'alimentation en eau avec le tuyau flexible (coté coudé sur partie filetée du
flotteur) et les joints fournis, pour le pivotement du bac .
ANBAU DER TRÄNKE
Goupille mécanindus 5-50
B
C
Mecanindus pin 5-50
Mecanindus Bolzen 5-50
Grupilla mécanindus 5-50
Vis TH M 14-60
Screw TH M 14-60
Schraube TH M 14-60
Tornillo TH M 14-60
Ecrou H M14
Nut H M14
Mutter H M14
Tuerca H M14
Goupille fendue 5-56
Split pin 5-56
Gespaltenen Bolzen 5-56
Grupilla hendida 5-56
1183
Internet : http://www.lagee.com • http://www.cosnet.fr
MONTAGE DU BAC
MONTAJE DEL DEPÓSITO
Instalar la cuba referencia A dentro de su marco
soporte (referencia B) sujetándola en el lugar con las
patillas de sujeción (detalle 1). Ensamblar las pletinas
de unión referencia E de cada lado (detalle 2). Con los
estribos fijar el conjunto en los soportes murales
referencia C. Posicionar la empuñadura en su forro,
introducir la grupilla hendida y la empuñadura PVC.
Instalar los 2 tornillos THM14 de tope. Posicionar el
conjunto en la pared fijándolo sólidamente con las
fijaciones apropiadas (no suministradas). Conectar el
flotador de la alimentación de agua con el tubo flexible
(lado acodado en la parte roscada del flotador) y las
juntas suministradas para el pivoteo del depósito.
Étrier 1/2 rond + Rondelle Ø8+ Écrou H M 8
Round stirrup 1/2 + ring Ø8 + nut HM8
Runden Bügel 1/2 + Scheibe Ø8 + Mutter HM8
Estribo 1/2 círculo + Arandela Ø8+ Tuerca H M 8
Vis TH 14-60 + 2 écrous HM 14 + rondelles
+ écrou frein HM 14
Screw TH 14-60 + 2 nuts HM 14 + rings + brake nut HM 14
Schraube TH 14-60 + 2 Muttern HM 14 + Scheiben
+ Bremsenmutter HM 14
Tornillo TH 14-60 + 2 tuercas HM 14 + arandelas +tuerca
freno HM 14
- 1 " = 25,4 mm
755
2
4 4 1 1

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Gab-001-100315