MP6025427-11A1 / A
3
SV
3. Rengör appliceringsstället med sprit. Låt området lufttorka.
DA
3. Rens indstiksstedet med sprit. Lad området lufttørre.
PT
3. Limpe o local de inserção com álcool. Deixe a área secar ao ar.
4
SV
4. Öppna sensorförpackningen.
DA
4. Åbn sensoremballagen.
PT
4. Abra a embalagem do sensor.
EN
3. Clean the insertion site with alcohol. Let the area air dry.
3. Nettoyez le site d'insertion à l'alcool. Laissez la zone sécher
FR
à l'air libre.
3. Reinigen Sie die Einführstelle mit Alkohol. Einführstelle an der
DE
Luft trocknen lassen.
3. Limpie la zona de inserción con alcohol. Deje que la zona se
ES
seque al aire.
NL
3. Reinig de inbrengplaats met alcohol. Aan de lucht laten drogen.
3. Pulire il sito di inserzione con alcool. Attendere che l'area si
IT
asciughi all'aria.
NO
3. Rengjør innstikkstedet med sprit. La området lufttørke.
FI
3. Puhdista asetuskohta alkoholilla. Anna alueen kuivua.
EN
4. Open the sensor package.
FR
4. Ouvrez l'emballage du capteur.
DE
4. Öffnen Sie die Sensorverpackung.
ES
4. Abra el envase del sensor.
NL
4. Open de sensorverpakking.
IT
4. Aprire la confezione del sensore.
NO
4. Åpne sensorpakningen.
FI
4. Avaa sensoripakkaus.
- 5 -