5.1.1
Befestigungsschrauben lösen.
Unscrew mounting screws.
Desserrer les boulons de fixation.
Allentare le viti di fissaggio.
Aflojar los tornillos de fijación.
6. Spannen des Werkstückes
Hinweise zum sicheren Spannen von Werkstücken siehe Seite 31
Clamping the workpiece
For information concerning the safe clamping of workpieces refer to page 31
Serrage de la pièce
Remarques pour un serrage sûr de pièces, voir page 31
Serraggio del pezzo da lavorare
Per il serraggio sicuro dei pezzi da lavorare vedere pagina 31
Sujeción de la pieza
Instrucciones para la sujeción segura de piezas véase 31
6.1.1 NC-Doppelspanner RKD
02
09
14
5.1.2
Aufsatzbacke abheben, reinigen und entspre-
chend versetzen.
Lift top jaw, clean and shift top jaw as requi-
red.
Soulever mors, nettoyer et repositionner le
mors en conséquence.
Sollevare la ganascia di supporto in modo
corrispondente.
Levantar la garra sobrepuesta, limpiar y des-
plazarla correspondientemente.
03
08
01
5.1.3
Befestigungsschrauben festziehen.
Tighten mounting screws.
Resserrer les boulons de fixation.
Stringere le viti di fissaggio.
Apretar los tornillos de fijación.
Anzugsmoment -- Torque -- Couple de serrage
Coppia -- Par de aprieto
max.:
05
06
07
10
RKD 92 -- 70 Nm (M10)
RKD 125 -- 100 Nm (M12)
RKZ
-- 100 Nm
04
11