Página 3
MANUAL DEL CONVERTIDOR DE FRECUENCIA DE MÉDIA TENSIÓN Série: MVW-01 Software: versión 1.4X 0899.5271 S/1 ATENCIÓN! Parámetros y funciones descriptas en color gris claro en modo itálico no están implementados en esta versión de software 08/2006...
2.3.4 Retificador de Entrada ......................2-9 2.3.5 Brazos del Convertidor ..................... 2-10 2.3.6 Otros Detalles ........................2-11 2.4 ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN DEL MVW-01 ..............2-13 2.5 COMO ESPECIFICAR EL MODEL DEL MVW-01 ..............2-14 2.6 RECEBIMIENTO Y ALMACENADO ..................2-15 CAPÍTULO 3 INSTALACIÓN ELÉCTRICA 3.1 INSTALACIÓN MECÁNICA ......................
Página 6
INDICE 3.1.7 Inserción de los Brazos de Potencia .................. 3-7 3.1.8 Conexines Eléctricas y de Fibra Óptica en los Brazos de Potencia ........3-9 3.1.9 Extracción de los Brazos de Potencia ................3-10 3.2 INSTALACIÓN ELÉCTRICA ....................3-10 3.2.1 Potencia ........................... 3-10 3.2.2 Disyuntor de Entrada ......................
Página 7
8.8.4.1 Variables Leídas de Convertidor ................8-25 8.8.4.2 Variables Escritas en el Convertidor ............... 8-27 8.8.4.3 Siñalizaciones de Errores ..................8-30 8.8.4.4 Enderezamiento de las Variables do MVW-01 en los Dispositivos de Fieldbus ..8-31 8.9 COMUNICACIÓN SERIAL ..................... 8-31 8.9.1 Introducción ........................8-31 8.9.2 Descripción de las Interfaces ...................
Página 8
8.10.1.1 Modos de Transmissión ................... 8-49 8.10.1.2 Estructura de las Mensajes en el Modo RTU ........... 8-49 8.10.2 Operación del MVW-01 en la Red Modbus-RTU ............8-51 8.10.2.1 Descripción de las Interfaces RS-232 y RS-485 ..........8-52 8.10.2.2 Configuraciones del Convertidor en la Red Modbus-RTU ....... 8-52 8.10.2.3 Acceso a los Datos del Convertidor ..............
Página 9
INDICE CAPÍTULO 9 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 9.1 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES ..................9-1 9.2 MODELOS DISPONIBLES ....................... 9-3 9.3 DISPOSITIVOS OPCIONALES ....................9-5 9.3.1 Tarjeta de Expansión de Funciones EBA ................9-5 9.3.2 Tarjeta de Expansión de Funciones EBB ................9-5 9.4 DATOS MECÁNICO ......................... 9-6 CAPÍTULO 10 ANEXOS CAPÍTULO 11...
MVW-01 - Referencia Rápida de los Parámetros REFERENCIA RAPIDA DE LOS PARAMETROS, MENSAJES DE ERRORES Y ESTADO Software: V1.4 X Aplicación: Modelo: Nº de serie: Responsable: Fecha: I. Parámetros______________________________________________________________ Ajuste Ajuste de Parámetro Descripción Rango de Valores Unidad Pág. Fábrica...
Página 12
MVW-01 - Referencia Rápida de los Parámetros Ajuste Ajuste de Parámetro Descripción Rango de Valores Unidad Pág. Fábrica Usuario P055 Temperatura TEMPU -20.0 a 200.0 P056 Temperatura TEMPV -20.0 a 200.0 P057 Temperatura TEMPW -20.0 a 200.0 P058 Temperatura TEMPBR -20.0 a 200.0...
Página 13
MVW-01 - Referencia Rápida de los Parámetros Ajuste Ajuste de Parámetro Descripción Rango de Valores Unidad Pág. Fábrica Usuario Regulación de la Tensión CC P151 Nivel de Actuación 25 a 400 375 (P296=0) (P296=0 = 220V) 618 (P296=1) 564 a 800...
Página 14
MVW-01 - Referencia Rápida de los Parámetros Ajuste Ajuste de Parámetro Descripción Rango de Valores Unidad Pág. Fábrica Usuario P205 Selección Parámetro de Lectura 0=P005 2=P002 Lectura Indicado 1=P003 2=P002 3=P007 4=P006 5=P009 6=P040 P206 Tiempo Auto-Reset 0 a 255 P207 Unidad de Ingeniería de la...
Página 15
MVW-01 - Referencia Rápida de los Parámetros Ajuste Ajuste de Parámetro Descripción Rango de Valores Unidad Pág. Fábrica Usuario P222 Selección Referencia 0= HMI (teclas) 1=AI1 REMOTO 1= AI1 2= AI2 3= AI3 4= AI4 5= Suma AI > 0 6= Suma AI 7= P.
Página 16
MVW-01 - Referencia Rápida de los Parámetros Ajuste Ajuste de Parámetro Descripción Rango de Valores Unidad Pág. Fábrica Usuario P237 Función Señal AI2 (Bipolar) 0= P221/P222 0=P221/P222 1= Sin Función 2= Máxima Corriente de Torque 3= Variable Proceso PID P238 Ganancia Entrada AI2 0.000 a 9.999...
Página 17
MVW-01 - Referencia Rápida de los Parámetros Ajuste Ajuste de Parámetro Descripción Rango de Valores Unidad Pág. Fábrica Usuario P255 Función Salida AO3 0= Referencia Velocidad 2= Velocidad (Usar Tarjeta de Expansión) 1= Referencia Total Real 2= Velocidad Real 3= Referencia de...
Página 18
MVW-01 - Referencia Rápida de los Parámetros Ajuste Ajuste de Parámetro Descripción Rango de Valores Unidad Pág. Fábrica Usuario Entradas Digitales P263 Función Entrada DI1 0= Sin función 1=Gira/Para 1= Gira/Para 2= Habilita General 3= Parada por Rampa P264 Función Entrada DI2...
Página 19
MVW-01 - Referencia Rápida de los Parámetros Ajuste Ajuste de Parámetro Descripción Rango de Valores Unidad Pág. Fábrica Usuario P267 Función Entrada DI5 0= Sin función 3=JOG 1= Local/Remoto 2= Habilita General 3= JOG 4= Sin Error Externo 5= Acelera E. P.
Página 20
MVW-01 - Referencia Rápida de los Parámetros Ajuste Ajuste de Parámetro Descripción Rango de Valores Unidad Pág. Fábrica Usuario P269 Función Entrada DI7 0= Sin función 0= Sin función (Usar Tarjeta de 1= Local/Remoto Expansión) 2= Habilita General 3= JOG 4= Sin Error Externo 5= Sin Función...
Página 21
MVW-01 - Referencia Rápida de los Parámetros Ajuste Ajuste de Parámetro Descripción Rango de Valores Unidad Pág. Fábrica Usuario P271 Función Entrada DI9 0= Sin Función 0= Sin función 1= Local/REMOTO 2= Habilita General 3= JOG 4= Sin Error Externo 5= Sin función...
Página 22
MVW-01 - Referencia Rápida de los Parámetros Ajuste Ajuste de Parámetro Descripción Rango de Valores Unidad Pág. Fábrica Usuario Salidas Digitales P275 Función Salida DO1 0= Sin Función 0= Sin Función (Usar Tarjeta de Expansión) 1= N* > Nx 2= N > Nx 3= N <...
Página 23
MVW-01 - Referencia Rápida de los Parámetros Ajuste Ajuste de Parámetro Descripción Rango de Valores Unidad Pág. Fábrica Usuario P277 Función Relé RL1 0= Sin Función 13= Sin Error 1= N* > Nx 2= N > Nx 3= N < Ny...
Página 24
MVW-01 - Referencia Rápida de los Parámetros Ajuste Ajuste de Parámetro Descripción Rango de Valores Unidad Pág. Fábrica Usuario P280 Función Relé RL3 0= Sin Función 1= N*>Nx 1= N* > Nx 2= N > Nx 3= N < Ny...
Página 25
MVW-01 - Referencia Rápida de los Parámetros Ajuste Ajuste de Parámetro Descripción Rango de Valores Unidad Pág. Fábrica Usuario P282 Función Relé RL5 0= Sin Función 0= Sin Función 1= N* > Nx 2= N > Nx 3= N < Ny...
Página 26
MVW-01 - Referencia Rápida de los Parámetros Ajuste Ajuste de Parámetro Descripción Rango de Valores Unidad Pág. Fábrica Usuario Datos del Convertidor de Frecuencia P295 Corriente Nominal 0=32A De acuerdo 1=53A con la 2=70A corriente 3=80A nominal del 4=85A Convertidor de...
Página 27
MVW-01 - Referencia Rápida de los Parámetros Ajuste Ajuste de Parámetro Descripción Rango de Valores Unidad Pág. Fábrica Usuario P309 Fieldbus 0= Inactivo 0=Inactivo 1= Pro DP 2 I/O 2= Pro DP 4 I/O 3= Pro DP 6 I/O 4= DvNet 2 I/O...
Página 28
MVW-01 - Referencia Rápida de los Parámetros Ajuste Ajuste de Parámetro Descripción Rango de Valores Unidad Pág. Fábrica Usuario P524 Selección de la 0=AI2 0=AI2 Realimentación del PID 1=AI3 P525 Setpoint PID 0 a 100 P526 Filtro de la Variable de 0.0 a 16.0...
II. Mensajes de Alarmas y Fallos______________________________________________ Los errores del MVW-01 pueden ser subdivididos en Alarmas (Axxx) y Fallos (Fxxx). De modo general, los alarmas sirven para indicar una situación que, si no fuera solucionada, pode levar el convertidor a una parada por fallo.
Página 30
MVW-01 - Referencia Rápida de los Parámetros Tabla I (cont.) - Mensajes de Alarmas y Fallos Indicación (A= Alarma / Significado Página F= Fallo) F 025 Fallo en el cierre de las puertas F 026 CB no pronto F 030...
Página 31
MVW-01 - Referencia Rápida de los Parámetros Tabla I (cont.) - Mensajes de Alarmas y Fallos Indicación (A= Alarma / Significado Página F= Fallo) A 088 Fallo de comunicación de la HMI F 089 Fallo específicas de Fieldbus A 090...
Página 32
MVW-01 - Referencia Rápida de los Parámetros 0-22...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este manual contiene las informaciones necesarias para el uso correcto del Convertidor de Frecuencia MVW-01. Él fue escrito para ser utilizado por personas con entrenamiento o calificación técnica adecuadas para operar este tipo de equipamiento. 1.1 AVISOS DE SEGURIDAD EN EL MANUAL___________________________________ En el encaminar del texto serán utilizados los siguientes avisos de seguridad:...
Para los propósitos de este manual, personas calificadas son aquellas entrenadas de modo a estar apto para: 1. Instalar, poner a la tierra, energizar y operar el MVW-01 de cuerdo con este manual y los procedimientos legales de seguridad vigentes;...
Página 35
NOTA! Leer el manual del MVW-01 por completo antes de instalar o ejecutar la puesta en marcha del convertidor. Seguir atentamente los cuidados y avisos de seguridad contenidas en este manual.
Página 36
CAPITULO 1- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD...
El propósito de este manual es suministrar las informaciones mínimas necesarias para el buen uso del MVW-01. Debido a la gran gama de funciones de este producto, es posible aplicarlas de modos distintos a las presentadas aquí. No es la intención de este manual agotar todas las posibilidades de aplicación del MVW-01, ni la WEG puede asumir cualquier responsabilidad por el uso del MVW-01...
CAPITULO 2 – INFORMACIONES GENERALES 2.3 A RESPECTO DEL MVW-01 _______________________________________________ El MVW-01 es un convertidor de frecuencia destinado al control de motores de inducción de media tensión en los valores nominales de 2300Vca, 3300Vca y 4160Vca y para un rango de potencia de 500CV hasta 4000CV.
Página 39
Un transformador aislador es necesario para alimentarla además de in disyuntor de media tensión. Tanto el transformador como el disyuntor pueden o no hacer parte del suministro del MVW-01. Las especificaciones mínimas para el transformador de entrada son: potencia nominal de acuerdo con la potencia del convertidor y llevándose en cuenta las armónicas de la corriente de entrada;...
El MVW-01 fue proyectado para cumplir con la normativa CEI – IEC 61800 (parte 4 y 5). El MVW-01 es apropiado para operar en ambientes industriales, con resistencia a agentes químicos y a la corrosión.
Este dispositivo posee una llave eléctrica que, luego que cerrado, habilita el MVW-01 a ser energizado en media tensión. La apretura de las puertas con el convertidor energizado no es permitida.
CAPITULO 2 – INFORMACIONES GENERALES 2.3.3 Principales Componentes del MVW-01_____________________________________ Tabla 2.2 - Principales Componentes del MVW-01 Nombre Función Ubicación (tablero) Rectificador de Entrada Rectificador Rectificador de Precarga Rectificador Transformador (210 V – 4.3 kV) para precarga Rectificador Transformador (220 V – 22 V) para alimentar la fuente PS1 Rectificador...
Página 43
CAPITULO 2 – INFORMACIONES GENERALES Figura 2.4 - Ilustración General del Tablero MVW-01...
Página 44
CAPITULO 2 – INFORMACIONES GENERALES El siguiente diagrama de bloques proporciona una visión del conjunto MVW-01 (para proyecto padrón) Figura 2.5 - Diagrama de bloques detallado de los componentes del MVW-01...
Página 45
El tablero también posee barra de aterramiento y la puerta per- manece cerrada y trabada durante la operación. Figura 2.6 - Disposición interna de los componentes del MVW-01 (Tamaño A)
Figura 2.7 - Rectificador 12 pulsos del MVW-01 El rectificador es conectado a las barras de tensión continua (link CC) que si ubica en la parte posterior del tablero del MVW-01. La tensión continua alimenta los tres brazos de potencia del convertidor (BIR, BIS y BIT).
Los procedimientos de transporte y instalación de los brazos son descriptos en el Capítulo 3. Tarjeta Electrónica ISOX Convertidores DC –DCs Vista Lateral 1 Condensadores Figura 2.8 - Brazos de Potencia del MVW-01 2-11...
Barra Planar Vista Lateral 2 Condensadores Figura 2.8 (cont.) - Brazos de Potencia del MVW-01 2.3.6 Otros Detalles_________________________________________________________ El convertidor completo utiliza la técnica de modulación PWM (Pulsed width modulation) que a partir de la tensión continua del link CC obtiene una tensión alternada, con frecuencia y amplitud variables en los terminales de salida para el motor.
Página 49
PIC donde también existen entradas digitales optoaisladas y salidas a relé (220Vca) para uso interno del MVW-01. En la tarjeta de control MVC2 pueden ser conectados, opcionalmente, tarjetas de comunicación FieldBus y / o las tarjetas de expansión de funciones (EBA, EBB o EBC).
CAPITULO 2 – INFORMACIONES GENERALES 2.4 ETIQUETA DE IDENTIFICACIÓN DEL MVW-01________________________________ La etiqueta de identificación del MVW-01 esta ubicada en la parte interna del Tablero de Control del producto y fabricada en acero inox. La figura 2.9 detalla las informaciones presentes en esta etiqueta.
2.6 RECIBIMIENTO Y ALMACENADO___________________________________________ El MVW-01 es suministrado con los brazos BIR, BIS y BIT separados del tablero, en embalaje propio y individual por brazos, constituido de cartón, espuma expandida y madera. En la parte externa de este embalaje existe una etiqueta de identificación que es la misma que está...
CAPITULO 3 – INSTALACIÓN Y CONEXIÓN CAPÍTULO INSTALACIÓN ELÉCTRICA Este capítulo describe los procedimientos de instalación eléctrica y mecánica del MVW-01. Las orientaciones y sugerencias deben ser seguidas visando el correcto funcionamiento del convertidor. ATENCIÓN! El manoseo y las instalaciones mecánicas y eléctricas del MVW-01 deben ser realizados por personal entrenado y capacitado para tal.
La condensación no debe causar conductividad en la contaminación. El MVW-01 es suministrado en el formato de un tablero de dimensiones: An. (variable) x 2190mm x 980mm (Anchura x Altura x Profundidad). De acuerdo con los componentes armados en cada compartimiento del tablero y la suya función, se puede clasificar el tablero completo como la unión...
CAPITULO 3 – INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 3.1.2 Procedimientos Recomendados en el Manoseo____________________________ Recomendase retirar totalmente el embalaje solamente cuando posicionar el tablero en el local definitivo de operación. Antes de izar o mover el tablero, verificar la documentación que acompaña el producto y conocer los puntos disponibles para conexión mecánica de los equipamientos de izamiento, transporte y puntos frágiles.
3.1.5 Apertura del Embalaje__________________________________________________ Utilice herramientas adecuadas para retirar el embalaje del tablero y de los brazos del MVW-01. Durante este procedimiento, averiguar si todos los ítems constantes en la documentación que acompaña el producto están presentes y en perfecto estado.
Página 57
CAPITULO 3 – INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Grade de Madera Caja de Cartón Protección de cartón, isopor y madera Brazos Base de isopor o madera Base de Madera Figura 3.3 - Brazos de Potencia con el Embalaje...
3.1.6 Posicionamiento / Fijación ________________________________________________________ El tablero del MVW-01 debe ser posicionado en una superficie lisa y nivelada, evitando así, instabilidad mecánica, puertas no aliñadas, entre otros problemas. La posición final de operación del tablero debe permitir la irradiación de calor del mismo por todas las suyas superficies y permitir el flujo de ventilación necesaria al suyo funcionamiento.
3.1.7 Inserción de los Brazos de Potencia_____________________________________ Figura 3.5 - Brazos de Potencia Pintura el polvo Gris N6.2, texturizada Fab. WEG Esp. 0.5 mm Chapa doblada de acero 1020 Esp. 4.76 mm Galvanizada Nota: Quiebra de las cantoneras 1x 45º...
Página 60
CAPITULO 3 – INSTALACIÓN Y CONEXIÓN La inserción de los brazos de potencia (BIR, BIS y BIT) debe ser realizada con la ayuda del carro para el transporte ítem WEG (0309.0730) presentado en la figura 3.6, y de acuerdo con el siguiente procedimiento: 1) Elevar los brazos hasta la altura necesaria y inserir las guías en la posición indicada en la...
CAPITULO 3 – INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 3.1.8 Conexiones Eléctricas y de Fibra Óptica en los Brazos de Potencia____________ Después de inseridos, lo brazos de potencia (fases U, V y W) deben ser conectados a los cables de fibra óptica y a los cables de alimentación. Las etiquetas en los brazos y en los cables auxilian esta tarea.
Los cables eléctricos de potencia que conectan los secundarios del transformador de entrada al tablero rectificador MVW-01 y los que hacen la conexión del tablero convertidor al motor de media tensión (Fig. 3.9) deben ser específicos para aplicaciones en media tensión, dimensionados para las corrientes nominales.
Página 63
CAPITULO 3 – INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Tabla 3.3 – Espesura Recomendadas para los cables de potencia (cobre) Cableado de Potencia Corriente Nominal del [mm2, cobre]: Convertidor Tensión Nominal U, V, W, VAS, VBS, VCS, VAD, VBD, VCD 2300 2x50 2x50 2x70 2x70 2x70...
Página 64
CAPITULO 3 – INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Transformador MVW-01 VAS VBS VCS Primário VAD VBD VCD PE W V U U V W PE Blindaje Caso se utilice cables apantallados (blindaje) entre el transformador y el convertidor, conec- tar el blindaje a la tierra de protección (PE) en ambas las extremidades.
CAPITULO 3 – INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 3.2.2 Disyuntor de Entrada ___________________________________________________ El accionamiento del disyuntor de entrada es realizado por el MVW-01. El disyuntor debe poseer bobina de mínima tensión, bobina de disyuntor cerrado y bobina de disyuntor abierto. La alimentación del circuito del disyuntor es realizada por el MVW-01.
CAPITULO 3 – INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 3.2.3 Alimentación Auxiliar en Baja Tensión ____________________________________ SELECCIÓN DE LA TENSIÓN NOMINAL DE ALIMENTACIÓN DEL TABLERO DE CONTROL La alimentación auxiliar (220Vca-440Vca) debe ser prevista en la instalación eléctrica. Las conexiones para esta alimentación están disponibles en la regleta de bornes presente en el tablero de control.
Página 67
CAPITULO 3 – INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Conector XC1A Función Padrón de Fábrica Especificaciones 24 Vcc Alimentación para Entradas Digitales 24 Vcc ±8%, Aislada, Capac.: 90 mA 6 entradas digitales aisladas Gira / Para Nivel Alto mínimo :18Vcc Sentido de Giro (remoto) Nivel Baja mínimo: 3Vcc Sin Función Tensión Máxima: 30Vcc...
Página 68
CAPITULO 3 – INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Conector XC1C Función de Fábrica Especificaciones RL1 NA RL1 C Salida Relé 1 – SIN ERROR RL1 NF RL2 NA RL2 C Salida Relé 2 – N > Nx RL2 NF RL3 NA Capacidad de los Contactores RL3 C Salida Relé...
Página 69
CAPITULO 3 – INSTALACIÓN Y CONEXIÓN Tabla 3.5 - Configuración de la Llaves Función Padrón de Señal Elemento de Ajuste Selección Fábrica OFF - (0 a 10)V *1 (Padrón de Fábrica) Referencia de Velocidad S2.A ON - (0 a 20)mA / (4 a 20)mA OFF - (0 a 10)V (Padrón de Fábrica) Sin Función S2.B...
Página 70
CAPITULO 3 – INSTALACIÓN Y CONEXIÓN 3-18...
4.1 DESCRIPCIÓN DE LA INTERFACE HOMBRE MÁQUINA IHM - MVW-01 - LCD______ La IHM padrón del MVW-01 contiene un display de LEDs con 4 dígitos de 7 segmentos, un display de Cristal Líquido con 2 líneas de 16 caracteres alfanuméricos, 4 LEDs y 8 teclas. La Figura 4.1 muestra una vista frontal de la IHM y indica la ubicación de los displays y de los LEDs de estado.
CAPITULO 4 – USO DE LA IHM Función del Display LCD (Cristal Líquido): Muestra el número del parámetro y su contenido simultáneamente, sin la necesidad de si presionar la tecla. Además de eso, hay una breve descripción de cada función de cada parámetro y son indicadas las unidades (A, Hz, V, %, etc) de los mismos cuando fuera el caso.
CAPITULO 4 – USO DE LA IHM Selecciona el origen de los comandos / referencias entre LOCAL o REMOTO. Cuando presionada realiza la función JOG, (si el convertidor estuviera deshabilitado por rampa y con habilita general activado) 4.2 USO DE LA IHM_________________________________________________________ La IHM es una interface simples que permite la operación y la programación del convertidor de frecuencia.
CAPITULO 4 – USO DE LA IHM Cuando presionada incrementa la referencia de velocidad. Cuando presionada decrementa la referencia de velocidad. El parámetro P121 contiene el valor de referencia de velocidad ajustado por las teclas. Backup de la Referencia: El último valor de referencia de velocidad ajustado por las teclas es memorizado cuando el convertidor de frecuencia es deshabilitado o desenergizado, desde que P120 = 1 (Backup de la referencia activa –...
CAPITULO 4 – USO DE LA IHM b) Estado del Convertidor: Convertidor Listo (“Ready”) para ser habilitado. Convertidor Listo La tarjeta de control esta aguardando el termino de la inicialización. Aguardando Inicializacion Convertidor está con tensión de red insuficiente para operación (subtensión) y no acepta comando para habilitarlo (el convertidor esta en el aguardo de la precarga / energización de la potencia).
Página 76
CAPITULO 4 – USO DE LA IHM Display IHM LED Acción Descripción Display IHM LCD Ubicación del parámetro deseado. Usar las teclas y / o para ubicar el parámetro deseado. Tiempo Aceleracion P100 = 5.0s Visualizar el valor numérico asociado al Presionar la tecla para entrar parámetro (*4).
Página 77
CAPITULO 4 – USO DE LA IHM Tabla 4.1 - Incompatibilidad entre parámetros – F083. 1) Dos o más parámetros entre P264, P265, P266, P267, P268, P269 y P270 iguales a “1” (LOC / REM) 2) Dos o más parámetros entre P265, P266, P267, P268, P269 y P270 iguales a “6” (2ª rampa) 3) P265 igual a 8 y P266 distinto de 8 o al revés (Avanzo / Retorno) 4) P221 o P222 iguales a 8 (Multispeed) y P266 ≠...
CAPÍTULO 5 – ENERGIZACIÓN / PUESTA EN MARCHA / DESENERGIZACIÓN SEGURA CAPÍTULO ENERGIZACIÓN / PUESTA EN MARCHA / DESENERGIZACIÓN SEGURA Este capítulo explica: Como averiguar y reparar el convertidor de frecuencia antes de energizar; Como energizar y averiguar el suceso de la energización; Como operar el convertidor de frecuencia cuando estuviera instalado de acuerdo con los accionamientos típicos (mirar Instalación Eléctrica).
6) Programar el Convertidor Si describe en la secuencia, un ejemplo de la programación de los parámetros solicitados por esta rutina. Ejemplo: Convertidor MVW-01 4160 Vca Motor WEG – Modelo: HGF560L Potencia: 2500HP RPM: 1793 IV POLOS Corriente Nominal en 4160Vca: 288A...
CAPÍTULO 5 – ENERGIZACIÓN / PUESTA EN MARCHA / DESENERGIZACIÓN SEGURA Primer Energización – Programación vía IHM (Basado en el ejemplo arriba): Display IHM LED Acción Descripción Display IHM LCD Selección del idioma: 0= Portugués Luego de la energización, el display 1= Inglés indicará...
Página 82
CAPÍTULO 5 – ENERGIZACIÓN / PUESTA EN MARCHA / DESENERGIZACIÓN SEGURA Display IHM LED Acción Descripción Display IHM LCD Presionar para guardar la Sale del modo de programación opción elegida y salir del modo de programación Tension Nom. Motor P400 = 4160V Corriente en el motor: 0 a 1,30 x P295 Presionar...
Página 83
CAPÍTULO 5 – ENERGIZACIÓN / PUESTA EN MARCHA / DESENERGIZACIÓN SEGURA Display IHM LED Acción Descripción Display IHM LCD Presionar para guardar la Sale del modo de programación opción elegida y salir del modo de programación Freq. Nom. Motor P403 = 60Hz Velocidad del motor: Presionar para avanzar para...
Altas tensiones pueden estar presentes, mismo luego de la desconexión de la alimentación. La secuencia que sigue es valida para el convertidor de frecuencia MVW-01 padrón. El convertidor ya debe tener sido instalado y programado de acuerdo con los capítulos 3 y ítem 5.2...
Página 85
3) Realizar Precarga / Energización de la Potencia En el convertidor de Media Tensión MVW-01 el comando de inicio de la precarga del link CC debe ser realizado manualmente: Con la lámpara indicadora de “Listo para Energizar / Ready to Start” encendida, accionar el botón de “Ligar / Power –...
Página 86
CAPÍTULO 5 – ENERGIZACIÓN / PUESTA EN MARCHA / DESENERGIZACIÓN SEGURA Display IHM LED Acción Descripción Display IHM LCD Presionar para entrar en el Entrar en modo de programación modo de programación Acesso Parametro P000 = 0 Valor de la Clave (padrón de fábrica) Usar las teclas para programar el valor de la clave...
CAPÍTULO 5 – ENERGIZACIÓN / PUESTA EN MARCHA / DESENERGIZACIÓN SEGURA Display IHM LED Acción Descripción Display IHM LCD Este es un parámetro de lectura Presionar Velocidad Motor P002 = 0 rpm Motor acelera de 0 rpm a 90 rpm* (Velo- cidad Mínima), en el sentido horario (1)* Presionar para motor de 4 polos...
CAPÍTULO 5 – ENERGIZACIÓN / PUESTA EN MARCHA / DESENERGIZACIÓN SEGURA ATENCIÓN! Caso el convertidor reciba un comando de habilita general o de gira/para antes que el procedimiento de precarga tenga sido concluido (convertidor todavía si encuentra en estado de subtensión), el comando será ignorado y un mensaje de alerta “Convertidor en Subtensión”...
Página 89
CAPÍTULO 5 – ENERGIZACIÓN / PUESTA EN MARCHA / DESENERGIZACIÓN SEGURA 8) Desconectar (desligar) el disyuntor Q1 ubicado en el tablero de control. Desenergizar la red de alimentación auxiliar. Solamente después de esta secuencia de procedimientos descriptos anteriormente es que las puertas de los compartimientos de media tensión podrán ser abiertas.
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS CAPÍTULO DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Este capítulo describe detalladamente todos los parámetros del convertidor de frecuencia. Para facilitar la descripción, los parámetros fueron agrupados por tipos: Parámetros de Lectura Variables que pueden ser visualizadas en los displays, más no pueden ser altera- das por el usuario.
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS 6.1 PARAMETROS DE ACCESO Y DE LECTURA - P000 a P099 Rango Descripción / Observaciones Parámetro [Ajuste fábrica] Unidad P000 0 a 999 Libera el acceso para alteración del contenido de los parámetros. Con Parámetro de [ 0 ] valores ajustados conforme el padrón de fábrica [P200= 1 (Contraseña...
Página 93
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P005 0.0 a 300.0 Valor de la frecuencia de salida del convertidor, en Hertz. Frecuencia del [ - ] Motor 0.1Hz P006 0 a 21 ...
Página 94
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste fábrica] Descripción / Observaciones Unidad 18 = ‘Calibrat.’ indica que el convertidor está en proceso de calibración de los señales de realimentación (lazo cerrado). Mirar descripción de los parámetros P298 y P661; 19 = ‘Hold’...
Página 95
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P007 0 a 8000 Indica la tensión de línea en la salida del convertidor, en Volts. Tensión de Salida [ - ] 1 Vac P009 0.0 a 150.0 ...
Página 96
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P013 LCD = A, I Indica en el display LCD de la IHM el estado de las 2 salidas di- Estado de las LED = 0 a 255 gitales de la tarjeta opcional, (DO1, DO2) y de las 5 salidas a relé...
Página 97
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P018 0.0 a 100.0 Indican el valor de las entradas analógicas AI1 y AI2 de la tarjeta Entrada analógica [ - ] de control MVC2, AI3 de la tarjeta EBB y AI4 de la tarjeta EBA, AI1’...
Página 98
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P030 0 a 240 Para que estos parámetros indiquen las temperaturas del motor de Temperatura motor 1 [ - ] modo adecuado, el modulo Tecsystem NT538 debe ser instalado siguiendo las recomendaciones indicadas en el manual.
Página 99
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P043 0 a 6553 Indica el total de horas que el convertidor permaneció Habilitado. Contador de Horas [ - ] Indica hasta 6553 horas, después retorna para cero. Habilitado 0.1h (<999.9) ...
Página 100
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Descripción / Observaciones Parámetro [Ajuste fábrica] Unidad P060 0 a 199 Indican respectivamente los códigos de la ocurrencia del quinto, Quinto error [ - ] sexto, séptimo, octavo, noveno y décimo error. ...
Página 101
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Descripción / Observaciones Parámetro [Ajuste fábrica] Unidad P067 1 a 100 Mantiene el registro de los últimos 100 errores (alarmas/fallos) Log de Errores [ - ] ocurridos en el convertidor. ...
Página 102
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Descripción / Observaciones Parámetro [Ajuste fábrica] Unidad P070 0 a FFFFH Indica en la IHM, tanto en el display LCD como en el display LED, Estado de las [ - ] el valor en hexadecimal correspondiente al estado de las 16 en- Entradas tradas digitales de la tarjeta de control MVC1 (DI1 hasta DI16),...
Página 103
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Descripción / Observaciones Parámetro [Ajuste fábrica] Unidad P072 0 a 8000 Indica la tensión de línea entre las fases “a” y “b” (Vab) en la Tensión de Entrada [ - ] entrada del convertidor, en Volts.
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P081 LCD = hh:mm:ss Indica en el display LCD de la IHM la hora actual, en el formato Hora LED = ss “hh:mm:ss”. [ - ] ...
Página 105
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P104 0.0 a 100.0 Define el porcentual de Rampa S durante aceleraciones o desa- Rampa S [ 0.0 ] celeraciones. La figura que sigue permite un mejor entendimien- 0.1% Velocidad Linear...
Página 106
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P121 P133 a P134 Teclas activas: P221=0 o P222=0. Referencia de [ 90 ] El valor de P121 es mantenido en el último valor ajustado (backup) Velocidad por las 1rpm mismo deshabilitando o desenergizando el convertidor...
Página 107
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P124 P133 a P134 Estos parámetros (P124 a P131) solamente serán mostrados Ref. 1 Multispeed [ 90 ] cuando P221=8 y/o P222=8 (Multispeed). 1rpm El Multispeed es utilizado cuando se desea hasta 8 velocidades fijas preprogramadas..
Página 108
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P133 0 a (P134-1) Define los valores máximo/mínimo de referencia de velocidad del Referencia de [ 90 ] motor cuando el convertidor es habilitado. Válido para cualquier Velocidad mínima 1rpm tipo de señal referencia.
Página 109
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P136 0 a 9 Compensa la caída de tensión en la resistencia estatórica del Con Control V/F [ 0 ] motor. Actúa en bajas velocidades, aumentando la tensión de (P202=0,1): salida del convertidor para mantener el par (torque) constante, Boost de Torque...
Página 110
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P137 0.000 a 1.000 El Boost de Torque Automático compensa la caída de tensión en la Boost de Torque [ 0.000 ] resistencia estatórica en función de la corriente activa del motor.
Página 111
Este El P138 permite al usuario regular con precisión la compensa- parámetro solo es ción de deslizamiento en el MVW-01. Una vez ajustado P138 visible en el (los) en convertidor mantendrá la velocidad constante mismo con display(s) cuando variaciones de carga a través del ajuste automático de la tensión...
Página 112
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P139 0.0 a 16.0 Ajusta la constante de tiempo del filtro de la corriente activa. Filtro Corriente [ 0.2 ] Ajusta el tiempo de respuesta de la compensación de deslizamiento Salida 0.1s y boost de par (torque) automático.
Página 113
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P151 325 a 400 (P296=0) P151 ajusta el nivel de regulación de la tensión del link CC para Con Control V/F [ 375 ] prevenir F022 - sobretensión.
Página 114
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad Tipo de la regulación de la tensión del Link CC cuando P152>0.00 y P151 diferente del valor máximo:Cuando la tensión del link CC alcanzar el nivel de regulación durante la desaceleración, el tiempo de desaceleración es extendido y el motor es acelerado hasta el momento que la tensión del link CC salga del nivel de actuación.
Página 115
El Frenado Reostático solamente puede ser usado si un resistor Nivel de Frenado [ 375 ] de frenado esté conectado al MVW-01. El nivel de tensión para Reostático la actuación del transistor de frenado debe estar de acuerdo con la tensión de alimentación.
Página 116
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P154 0 a 500 Ajustar con valor igual al de la resistencia ohmica del resistor de Resistor de [ 0.0 ] frenado utilizado. Frenado (0.1Ω...
Página 117
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad Utilizado para protección de sobrecarga del motor y del conver- tidor (Ixt – F072). La corriente de sobrecarga del motor es el valor de corriente a partir del cual el convertidor comprenderá...
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P181 Modo de [ 0 ] P181 Acción Magnetización 0= Habilita General Aplica corriente de magnetización luego de Habilita General ON 1= Gira/Para Aplica corriente de magnetización luego Gira / Para ON 6.3 PARÁMETROS DE CONFIGURACIÓN –...
Página 119
P204 = 5 y 6. Para cargar parámetros de Usuario 1 (P204=7) y/o Usuario 2 (P204=8) para el área de operación del MVW-01, es necesario que Memoria Usuario 1 y/o Memoria Usuario 2 tengan sido pre- viamente guardadas (P204=10 y/o P204=11).
Página 120
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad NOTA! La acción de cargar/guardar parámetros solo será efectuada luego de hacer el ajuste del parámetro y presionar la tecla P205 0 a 5 ...
Página 121
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P208 1 a 18000 Define como será presentada la Referencia de Velocidad (P001) Factor de Escala [ 1800 ] y la Velocidad del Motor (P002) cuando este girar en la velocidad de la Referencia sincrónica.
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P209 Detección de Falta [ 0 ] P209 Falta de fase en el Motor de Fase en el Motor Inactivo Activo El detector de Falta de Fase en el Motor (E15) está liberado para actuar cuando las condiciones abajo fueren satisfechas simultá- neamente por el mínimo 2 segundos: i.
Página 123
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P213 0 a 999 P213=0: Lógica de parada sin temporización. Tiempo con [ 0 ] P213>0: Lógica de parada con temporización. Cuando la Referen- Velocidad Nula cia de Velocidad y la Velocidad del Motor se quedaren menores del que el valor ajustado en P291, es iniciado el conteo del tiempo...
Página 124
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P215 Acción P215 0 a 2 0=Inactivo Ninguna Función Copy [ 0 ] Transfiere el contenido de los parámetros (IHM) actuales del convertidor para la memória no 1= INV →...
Página 125
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad A partir de este momento los Convertidores A y B estarán con el mismo contenido de los parámetros. 6. Si los convertidores A y B accionaren motores diferentes verificar los Parámetros del Motor del convertidor B.
Página 126
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P220 0 a 8 Define la fuente de origen del comando que irá seleccionar entre Selección Fuente [ 2 ] la situación LOCAL y la situación REMOTO. LOCAL/REMOTO P220 Selección LOCAL REMOTO...
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P223 0 a 9 Selección del [ 2 ] P223 Selección del Sentido de Giro Sentido de GIRO Siempre Horario Situación LOCAL Siempre Antihorario Tecla de la IHM (Default Horario) Tecla...
Página 128
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P227 0 a 3 Selección [ 1 ] P227 Selección Gira/Para Gira/Para Tecla de la IHM activas Situación REMOTO Entradas digitales DIx Serial Fieldbus Obs.: Cuando las entradas DIx estén con la función AVANZO/ RETROCESO, las teclas...
Página 129
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS JOG+ P122 JOG- P123 Sentido de Giro P134 = Ref.Máxima P133 = Ref.Mínima Referencia P163 Bruta Total P164 P134 P133 Link (CC1-CC2) P133 Referencia Comandos P134 y Referencia N* sin Rampa Límites de la Referencia Gira/Para P122 P102...
Página 130
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS P202 =Tipo de Control P202 = 0 o 1= V/F P136 Referencia Velocidad Total P202 = 2 = V/F Ajustable P142 P143 P144 P146 P145 Veloc Referencia Is = Corriente de Salida TRANSF.
Página 131
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P232 0 a 1 Selección del Modo [ 0 ] P232 Modos de Parada Gira/Para de Paradas Deshabilita General Con la programación en P232 es posible seleccionar los modos de paradas (GIRA/PARA y DESHABILITA GENERAL) para la tecla o para la función STOP (vía DIx).
Página 132
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad b) Zona Morta Activa P233=1 Referencia P134 P133 Sinal Alx 0 ......10V 0 ......20mA 4mA ......20mA 10V ......0 20mA ......0 20mA ......4mA Figura 6.24 a)-b) - Actuación de las Entradas Analógicas ...
Página 133
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Descripción / Observaciones Parámetro [Ajuste de Fábrica] Unidad P235 0 a 3 P235 Señal Entrada AI1 Señal Entrada AI1 [ 0 ] (0 a 10)V/(0 a 20)mA (4 a 20)mA (10 a 0V/(20 a 0)mA (20 a 4)mA ...
Página 134
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Descripción / Observaciones Parámetro [Ajuste de Fábrica] Unidad P238 0.000 a 9.999 Ganancia Entrada [ 1.000 ] AI2' - P019 0.001 P238 GANANCIA P239 FILTRO (P248) OFFSET (P240) Figura 6.26 - Diagrama en Bloques de la entrada Analógica AI2 ...
Página 135
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P241 0 a 3 P241 Función Entrada AI3 Función de la [ 0 ] P221/P222 Entrada AI3 Sin función Sin función (Entrada Analógica Variable de Proceso (PID) aislada ubicada en la tarjeta...
Página 136
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P246 0 a 4 P246 Señal Entrada AI4 Señal Entrada AI4 [ 0 ] (0 a 10)V/(0 a 20)mA (4 a 20)mA (10 a 0)V/(20 a 0)mA (20 a 4)mA (-10 a +10)V ...
Página 137
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Descripción / Observaciones Parámetro [Ajuste de Fábrica] Unidad P255 0 a 43 Verificar opciones posibles en la Tabla 6.3. Función Salida AO3 [ 2 ] Para valores no padrón de fábrica (P255=2 y P256=1.000) (Ubicada en la AO3=10V cuando Velocidad Real = Velocidad Máxima (P134).
Página 138
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad Tabela 6.3 - Funciones de las Salidas Analógicas P251 P253 P255 P257 P257 P259 P261 Función (AO1) (AO2) (AO3) (AO4) (AO4) (AO5) (AO6) Referencia de Velocidad Referencia...
Página 139
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad Escala de las indicaciones en las Salidas Analógicas: - Fondo de escala =10V: para las salidas AO1, AO2, AO5 y AO6 ubicadas en la tarjeta de control MVC2 y AO3 y AO4 en la tarjeta opcional EBA;...
Página 140
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Descripción / Observaciones Parámetro [Ajuste de Fábrica] Unidad P271 0 a 22 Caso se desee utilizar DI8 como una “entrada digital normal” Función de la En- [ 0 (Sin Función) ] se debe programar el parámetro P270 con la función deseada y trada digital DI9 conectar un resistor entre 270 y 1600Ω...
Página 141
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Descripción / Observaciones Parámetro [Ajuste de Fábrica] Unidad - Cuando la función “Bloqueo de la Parametrización” esta programada y la entrada DIx si encuentra en +24V no será permitido cambios de parámetros, independientemente de los valores ajustados en P000 y P200.
Página 143
Nota: Todas las entradas digitales ajustadas para ha- Nota: Todas las entradas digitales ajustadas para Gira/ bilita general, deben estar en el estado ON para que el Para deben estar en el estado ON para que el MVW-01 MVW-01 trabaje como presentado arriba. trabaje como presentado arriba.
Página 144
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS h) JOG Velocidad JOG (P122) Velocidad de salida Rampa aceler. Rampa desaceler. Tiempo 24 V Gira/Pára abierto Tiempo 24 V DIx - JOG abierto Tiempo 24 V Habilita General abierto Tiempo i) JOG + y JOG - Velocidad JOG+ (P122), JOG- (P123) Velocidad de salida...
Página 145
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS k) START / STOP 24 V DIx - Start abierto Tiempo 24 V Tiempo DIx - Stop abierto Tiempo Velocidad del Motor Tiempo l) AVANCE / RETORNO 24 V DIx - Avance abierto Tiempo 24 V...
Página 146
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Descripción / Observaciones Parámetro [Ajuste de Fábrica] Unidad P275 0 a 28 Verificar opciones posibles en la Tabla 6.5 y detalles sobre fun- Función de la [ 0 (Sin Función) ] cionamiento de las funciones en la Figura 6.31 y Figura 6.32.
Página 147
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad - ‘Precarga OK’ significa que la tensión del link CC está arriba del nivel de tensión de precarga. - ‘Con Fallo’ significa que el convertidor está deshabilitado por algún tipo de fallo.
Página 148
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Tabela 6.5 - Funciones de las salidas digitales y salidas a relés Parámetro P275 P276 P277 P279 P280 P281 P282 Función (DO1) (DO2) (RL1) (RL2) (RL3) (RL4) (RL5) 0, 8, 9, 0, 8, 9, 0, 8, 9, 0, 8, 9, 0, 8, 9,...
Página 149
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS a) N > Nx b) N < Ny Ny (P289) Nx (P288) P287 P287 Tiempo Tiempo P287 P287 Relé/ Transistor ON Relé/ Transistor OFF c) N = N* d) Is > Ix Ix (P290) Tiempo Tiempo...
Página 150
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS i) Horas Habilitado > Hx j) N > Nx y Nt > Nx 6553 h Nx (P288) Hx (P294) Tiempo Tiempo Horas Hab. (P043) Relé/Transistor Relé/ Transistor k) Nenhum Error Externo l) Refer. 4 a 20mA s/ EOX c/ EOX Tiempo...
Página 151
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Descripción / Observaciones Parámetro [Ajuste de Fábrica] Unidad P283 0.0 a 300.0 Usado en la función de salida a relé: Tiempo para RL2 [ 0.0 ] Temporizador del relé 2. 0.1s P284 0.0 a 300.0...
Página 152
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Descripción / Observaciones Parámetro [Ajuste de Fábrica] Unidad P295 0 a 25 P295 Corriente Nominal Corriente Nominal [ De acuerdo con la del Convertidor corriente nominal del Convertidor ] 100A 110A 112A 120A 130A...
Página 153
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Descripción / Observaciones Parámetro [Ajuste de Fábrica] Unidad P297 0 a 3 Frecuencia de [ 3 (500.0 Hz) ] P297 Frecuencia de Conmutación Conmutación 200.0 Hz 333.0 Hz 250.0 Hz 500.0 Hz ...
Página 154
P312 0 a 9 P312 Tipo de Protocolo Serial Tipo de Protocolo [ 0 ] Protocolo WEG Serial Modbus-RTU, 9600 bps, sin paridad Modbus-RTU, 9600 bps, paridad impar Modbus-RTU, 9600 bps,paridad par Modbus-RTU, 19200 bps, sin paridad Modbus-RTU, 19200 bps, paridad impar...
Página 155
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P313 0 a 3 P313 Bloqueo con E087/E28/E29/E30 Bloqueo con [ 0 ] Desactivar vía Gira/Para E087/E128/E129/ Desactivar vía Habilita General E130 Sin función Va para LOC ...
Página 156
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Descripción / Observaciones Parámetro [Ajuste de Fábrica] Unidad P331 0.2 a 50.0 Actuación con P202=0, 1, o 2 (Control V/F): Rampa de Tensión [ 8.0 ] El parámetro P331 ajusta el tiempo necesario para que la tensión de 0.1s salida arranque de 0V y alcance el valor de la tensión nominal;...
Página 157
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Descripción / Observaciones Parámetro [Ajuste de Fábrica] Unidad Red Retorna Tensión en el Link CC Nivel del E02 P332+P333 Habilitado Pulsos de Salida Dehabilitado P331 Tensión de Salida Velocidad de Salida (P002) 0 rpm Figura 6.32 a) - Actuación del Ride-Through (red retorna antes del tiempo ajustado en P332+P333) en modo V/F...
P406 cambia automáticamente la protección de so- Motor brecarga de la siguiente forma: P406 Tipo de Acción Autoventilado Ventilación Independiente P412 0.000 a 9.999 Valores típicos de Tr para motores standard WEG: Constante Lr/Rr [ 0.000 ] (Constante de 0.001s tiempo Rotórica del Motor-Tr) 6-68...
6.5 PARÁMETROS DE LAS FUNCIONES ESPECIALES____________________________ 6.5.1 Regulador PID_______________________________________________________ El MVW-01 dispone de la función regulador PID que puede ser usada para hacer el control de un proceso en lazo cerrado. Esa función hace el papel de un regulador proporcional, integral y derivativo superpuesto al control normal de velocidad del MVW-01.
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS 6.5.1.1 Descripción_________________________________________________________ La función regulador PID es activada colocando P203=1. La Figura 6.34 presenta el bloque de diagrama del regulador PID Académico. La función de transferencia en el dominio de frecuencia del regulador PID Académico es: y(s) = Kp y(s) [1 + + sTd] Substituyendo el integrador por un sumador y la derivada por el cociente incremental, se obtiene...
Página 161
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS - El parámetro P040 indica el valor de la Variable de Proceso (realimentación) en la escala/unidad seleccionadas. Este parámetro puede ser seleccionado como variable de monitoreo (mirar ítem 5.2.2) desde que P205=6. Para evitar a saturación de la entrada analógica de realimentación, durante el “overshoot”...
Página 162
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Figura 6.33 - Diagrama de Bloque de la función Regulador PID Académico 6-72...
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Descripción / Observaciones Parámetro [Ajuste de Fábrica] Unidad P520 0.000 a 1.999 Algunos ejemplos de ajustes iniciales de las Ganancias del Re- Ganancia [ 1.000 ] gulador PID y Tiempo de Rampa PID para algunas aplicaciones Proporcional PID 0.001 comentadas en el ítem 6.5.1, son presentadas en la Tabla 6.6.
Página 164
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P524 Selecciona la entrada de realimentación (Variable de Proceso) Selección de la [ 0 ] del regulador. Realimentación del P524 AI2 (P237 a P240 y P248) AI3 (P241 a P244) Este parámetro solo es...
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P527 Define el tipo de acción del control: Tipo de acción [ 0 ] P527 Tipo de Acción Directo Este Reverso parámetro solo es visible en el (los) ...
Página 166
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Descripción / Observaciones Parámetro [Ajuste de Fábrica] Unidad P528 1 a 999 P528 y P529 definen como será presentada la Variable de Pro- Factor de Escala [ 1000 ] ceso (P040). de la Variable ...
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Descripción / Observaciones Parámetro [Ajuste de Fábrica] Unidad P530 32 a 127 Estos parámetros son útiles solamente para convertidores de Unidad Ing. Var. [ 37 ( % ) ] IHM con display de cristal líquido (LCD). Proc.
El trigger puede ser programado de las más distintas maneras. Cualquier parámetro disponible en el MVW-01 puede ser utilizado como trigger y el parámetro deseado es programado en P550. El valor del parámetro programado en P550 es comparado con una referencia determinada por el usuario en el parámetro P551.
( el trigger proporciona simultáneamente el almacenamiento de todos los canales activos). Cualquier parámetro disponible en el MVW-01 puede ser almacenado en un de los 8 canales de trace (excepto P000).
Página 170
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS De este modo general, el tamaño de cada canal si queda limitado por la menor memoria disponible en la tarjeta MVC2, caso hayan canales MVC2 programados. El tamaño máximo de cada canal será entonces el tamaño de la memoria del MVC2 (31,08 kword) por el número de canales gestionados por la MVC2.
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS 6.5.2.4 Muestreo____________________________________________________________ El periodo de muestreo es el intervalo de tiempo transcurrido entre cada un de los puntos almacenados por la función trace (mirar Fig. 3). Si por ejemplo, fuera programado un periodo de muestreo de 1ms (un milisegundo, o 1/1000 segundos), eso significa que en un segundo 1000 puntos serán almacenados en cada canal (caso tenga memoria suficiente).
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS 6.5.2.6 Parámetros Relacionados a la Función Trace______________________________ Parámetros de Lectura______________________________________________________ Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P029 0 a 3 Indica el estado de la función trace. Estado de la Funci- ...
Página 173
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Descripción / Observaciones Parámetro [Ajuste de Fábrica] Unidad P552 0 a 20 Condición de [ 4 ] Mirar P550. Trigger La configuración padrón de fabrica (mirar ejemplo de programación) pra el Trace selecciona el trigger para ocurrir en caso de fallo del convertidor.
Página 174
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Configurações para Registro_________________________________________________ Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P553 1 a 32767 Tiempo de muestreo de los canales de trace (como múltiplo de la Tiempo de [ 1 ] base de tiempo de 500μs).
Página 175
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Rango Parámetro [Ajuste de Fábrica] Descripción / Observaciones Unidad P556 0 a 16 Solamente visible cuando el canal estuviera programado para 12 Máscara del [ 0 ] (P012) o 13 (P013). P012 y P013 son parámetros que contienen CH1 del Trace la información multiplexada de entradas y salidas digitales y ne- cesitan de selección binaria (máscara de bit).
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Configuração para Início_____________________________________________________ Rango Descripción / Observaciones Parámetro [Ajuste de Fábrica] Unidad P571 0 a 1 Programa la función trace y da el inicio al funcionamiento de la ‘Start’ Trace [ 0 ] función trace.
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS 6.5.3 Ejemplo de uso y Programación de la Función Trace________________________ El primer paso para usar la función trace es habilitar los parámetros de configuración de trace programado P203 = 2 (Trace + PID), así estos parámetros de configuración (P550 a P572) si tornan accesibles.
CAPITULO 6 - DESCRIPCION DETALLADA DE LOS PARAMETROS Cuando la adquisición de los datos de postrigger estuviera completa P029 indicará (3) – Trace Concluido. En este punto los datos de trace pueden ser visualizados en las salidas analógicas (mirar fig. XXX) programándose estas (P251, P253, P255, P257, P259 y P261) con el respectivo canal de trace.
Consulte la Asistencia Técni- de la tensión en el transformador de entrada (A9.4 – F007 ca de la WEG Automatizaci- secundario del Tarjeta ISOX. 01); ón (ítem 7.2). transformador de entrada. Fibras ópticas VAB o VBC no conec- tadas, invertidas o con defecto.
Página 180
Fallo en la realimentación Consultar asistencia técnica de la temperatura en el rectificador de F012 de la temperatura en el de WEG Automatización entrada (A9.1 – Tarjeta ISOY); rectificador de entrada. (ítem 7.2). Fibra óptica “TEMPR” no conectada, invertida o defectuosa.
Página 181
Consultar la asistencia técni- las tensiones del link CC (positivo o F024 las tensiones del link CC ca de WEG Automatización negativo): A9.3 – Tarjeta ISOX.00); (positivo o negativo). (ítem 7.2). Fibras ópticas VP o VN no conecta- das, invertidas o defectuosas.
Página 182
Relacionado con la realimentación Consultar la asistencia técni- de fallo del “Gate Driver”: fuente del F035 Fallo en el IGBT S2V. ca de WEG Automatización “Gate Driver”, desaturación del IGBT; (ítem 7.2). Fibra óptica no conectada, invertida o defectuosa.
Página 183
Fallo en la realimentación Consultar la asistencia técni- de la temperatura en el disipador de F052 de la temperatura en el ca de WEG Automatización la fase U; disipador de la fase U. (ítem 7.2). Fibra óptica TEMPU no conectada, invertida o defectuosa.
Página 184
Ventiladores M22, M23, M24 y M25 bloqueados o defectuosos; Filtros de entrada de aire obstruidos. Fallo en la realimentación F063 Para uso de WEG. Para uso de WEG. de la tensión de salida U. Fallo en la realimentación Teste F064 ...
Página 185
Consultar la Asistencia Téc- de la tensión entre el Punto Medio de la tensión entre el Punto F075 nica de WEG Automatización (PM) del link CC y la tierra (GND). Medio (PM) del link CC y el (ítem 7.2).
CAPÍTULO 7 – SOLUCIÓN Y PREVENCIÓN DE FALLOS GRUPO INDICACIÓN NOMBRE RESET CAUSAS MÁS PROBABLES Desactivación de la entrada digital F090 Trip por Defecto Externo. Manual / Automático. programada para: “Sin Fallo Externa”. Fallo en la alimentación Automáticamente Elimina la F092 Desactivación de la entrada digital 7.
/ o daños en el equipamiento. El convertidor de frecuencia MVW-01 es proyectado y testado para tener una vida larga en operaciones sin fallos. El mantenimiento preventivo colabora para identificar con antelación los posibles futuros fallos, de modo a aumentar la vida útil del equipamiento y aumentando el tiempo entre fallos...
Página 188
Este equipamiento contiene tensiones elevadas que pueden causas descargas eléctricas. Solamente personas con calificación adecuada y familiaridad con el convertidor de frecuencia MVW-01 y equipamientos semejantes deben planificar o implementar el mantenimiento preventivo de este equipamiento. Para evitar riesgos de descargas eléctricas, seguir todos los procedimientos de seguridad requeridos para trabajar con...
Este equipamiento contiene tensiones elevadas que pueden causar descargas eléctricas. Solamente personal con calificación adecuada y familiaridad con el convertidor de frecuencia MVW-01 y equipamientos semejantes deben planificar o implementar el mantenimiento preventivo de estos equipamientos. Para evitar riesgo de descargas eléctricas, seguir todos los procedimientos de seguridad requeridos para trabajar con...
CAPÍTULO 7 – SOLUCIÓN Y PREVENCIÓN DE FALLOS 5) En el tablero (celda) del disyuntor del transformador de entrada, extraer el disyuntor de la suya posición de operación y accionar la llave de puesta a la tierra del primario del transformador. Cerrar el tablero y / o adicionar una indicación de advertencia que presenta: “Sistema en Mantenimiento”.
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales CAPÍTULO DISPOSITIVOS OPCIONALES Este capítulo describe los dispositivos opcionales que pueden ser utilizados con el convertidor de frecuencia. Son ellos: tarjeta de expansión de funciones, encoder, reactancia de carga y tarjetas para comunicación Fieldbus. 8.1 TARJETAS DE EXPANSIÓN DE FUNCIONES__________________________________ Las tarjetas de expansión de funciones amplían las funciones de la tarjeta de control MVC2.
Página 192
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales Conector XC4 Función Padrón de Fábrica Especificaciones No conectar Entrada 1 para Termistor del motor PTC 1 Actuación 3.9kΩ Relase: 1.6kΩ (P270=16) Resistencia mínima:100Ω 3 DGND (DI8) Entrada 2 para Termistor del motor PTC 2 Referenciada al DGND (DI8) a través de (P270=16) resistor de 249Ω...
Página 193
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales Instrucciones de Montaje: 1. Configurar la tarjeta de acuerdo con lo deseado a través de las llaves S2 y S3 (mirar tabla 8.2); 2. Encajar con cuidado el conector barra de terminales XC3 (EBA) en el conector hembra XC3 de la tarjeta de control MVC2.
Página 194
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales Tornillo M3 x 8 Par (Torque) 1Nm Figura 8.3 (cont.) -Figura 8.3 - Procedimientos para instalación de la tarjeta EBA Tabla 8.2 a) - Configuraciones de los elementos de ajuste – Tarjeta EBA Llave Señal-Padrón de Fábrica OFF (Padrón) S2.1 Al4 –...
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales 8.1.2 EBB (Tarjeta de Expansión B - I/O)________________________________________ La tarjeta de expansión EBB puede ser suministrada en diferentes configuraciones a partir de la combinación de funciones específicas. Las configuraciones disponibles son presentadas en la tabla 8.3. Tabla 8.3 - Versiones de la tarjeta EBB y las funciones disponibles Modelos de la tarjeta de expansión EBB –...
Página 196
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales Conector XC5 Función Padrón de Fábrica Especificaciones No Conectar Actuación 3k9Ω Release:1k6Ω Entrada 1 para Termistor del motor PTC 1 Resistencia mínima:100Ω (P270=16) Entrada 2 para Termistor del motor PTC 2 Referenciada al DGND (DI8) a través de DGND (P270=16) resistor de 249Ω...
Página 197
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales Instrucciones de Montaje: Configurar la tarjeta de acuerdo con lo deseado a través de las llaves S4, S5, S6 y S7 (mirar tabla 8.4a); Encajar con cuidado el conector barra de terminales XC3 (EBB) en el conector hembra XC3 de la tarjeta de control MVC2.
Página 198
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales Tornillo M3 x 8 Par (Torque) 1Nm Figura 8.6 (cont.) - Procedimientos para instalación de la tarjeta EBB Tabela 8.4 a) - Configuraciones de los elementos de ajuste – Tarjeta EBB Llave Señal-Padrón de Fábrica Al3 - Ref.
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales 8.2 ENCODER INCREMENTAL________________________________________________ En las aplicaciones que necesitan mayor precisión de velocidad es necesario la realimentación de la velocidad del eje del motor a través de encoder incremental. La conexión al convertidor es hecha a través del conector XC9 (DB9) del a tarjeta de expansión de funciones –...
Página 200
Fuente* marrón Referencia 0V** Tierra malla MVW-01 Tarjeta EBA o EBB Encoder Conector XC9 (DB9 - Varón) Longitud máxima recomendable: 100m Fuente de alimentación 12Vcc / 220mA para encoder Referenciado al tierra vía 1μF en paralelo con 1kΩ *** Terminal válido para encoder HS25B Dynapar. Para otros modelos de encoder averiguar la conexión correcta para atender la secuencia necesaria.
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales 8.2.2 Tarjeta EBC1__________________________________________________________ Cuando utilizado la tarjeta EBC1, el encoder a ser utilizado debe poseer las siguientes características: Tensión de alimentación: 5V a 15V; 2 canales en cuadratura (90º) con salidas complementares (diferenciales): Señales A, A, B y B; “Linedriver”...
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales Espaciador Item 0309.0834 Tornillo M3 x 8 Par (Torque) 1Nm Figura 8.10 (cont.) - Procedimiento para la Instalación de la Tarjeta EBC1 CONFIGURACIONES: Tabela 8.5 - Configuraciones de las Tarjetas EBC1 Tarjeta de Fuente de Tensión del Acción del Expansión...
Página 203
23, 24 Referencia 0V** Tierra malla MVW-01 Tarjeta EBC Encoder Conector XC9 (DB9 - Macho) Longitud máxima recomendable: 100m Fuente de alimentación externa para el encoder: 5 a 15 Vcc, consumo = 40mA + consumo del encoder; Referencia 0V de la fuente de alimentación;...
(en función del efecto “línea de transmisión”) serán prácticamente eliminados. En los motores WEG hasta 4160V no hay la necesidad del uso de una reactancia de carga, una vez que el aislamiento de los cables del motor soporta la operación con el MVW-01, para distancias entre el convertidor de frecuencia y el motor menor que 50m.
Página 205
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales 8.4 FIELDBUS_____________________________________________________________ El MVW-01 puede ser conectado a redes de comunicaciones permitiendo el control y la parametrización del mismo. Para tanto, es necesario la inclusión de una tarjeta electrónica opcional de acuerdo con el padrón de Fieldbus deseado: Profibus-DP o DeviceNet.
Página 206
4. Fijar la tarjeta al espaciador metálico a través del tornillo; 5. Conectar una extremidad del cable en el rack de control del MVW-01 de acuerdo con la figura 8.15. 6. Conectar la otra extremidad del cable Fieldbus a la tarjeta del Fieldbus de acuerdo con la figura 8.15.
Página 207
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales Figura 8.15 - Conexión del cable Fieldbus 8-17...
Página 208
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales 8.4.2 Profibus-DP__________________________________________________________ Introducción El convertidor de frecuencia equipado con el Kit Profibus’DP opera en el modo esclavo, permitiendo la lectura/escrita de sus parámetros a través de un maestro. El convertidor de frecuencia no empieza la comunicación con otros nudos, elle solamente contesta a los comandos del maestro. En modo físico de conexión del fieldbus es por cable de cobre blindado con par tranzado (RS-485) permitiendo transmisión de datos con rangos entre 9.6kbits/s y 12Mbits/s.
Página 209
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales Conector de Fieldbus del Usuario del Convertidor - Conector D-sub 9 terminales hembra. - Terminaciones: Tabla 8.6 - Conexiones de los Terminales (DB9) para Profibus-DP Terminales Nombre Función No conectado No conectado B-Line RxD/TxD positivo, de acuerdo con especi- ficación RS-485 No conectado 0V aislado del circuito RS-485...
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales Archivos de Configuración (GSD File) Cada elemento de una red Profibus-DP está asociado a un archivo GSD que contiene informaciones sobre el funcionamiento del dispositivo. Este archivo suministrado en conjunto con el producto, es utilizado por el programa de configuración de la red. Señalizaciones La tarjeta electrónica posee otros cuatros “LED’s”...
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales NOTA! Utilización del Profibus-DP / Parámetros del MVW-01 relacionados. Mirar ítem 8.4.4. 8.4.3 DeviceNet____________________________________________________________ Introducción La comunicación DeviceNet es utilizada para la automación industrial, normalmente para el control de válvulas, sensores, unidades de entrada / salida y equipos de automatización. El link de comunicación DeviceNet tiene base en un protocolo de comunicación llamado “Broadcast Oriented”,...
Página 212
– Industrial Networks AB. Por lo tanto, en el software de configuración de la red el producto no será reconocido como convertidor de frecuencia MVW-01 y si como “AnyBus-S DeviceNet” en la categoría “Communications Adapter”. La diferenciación será hecha utilizándose el enderezo del equipo en la red de acuerdo con la figura 8.21 y la tabla 8.10.
Parpadeando Time out de la conexión NOTA! Utilización del DiviceNet / Parámetros del MVW-01 relacionados. Mirar ítem 8.4.4. 8.4.4 Utilización del Fieldbus / Parámetros del MVW-01 Relacionados________________ Existen dos parámetros principales: P309 y P313. P309 - define el padrón de Fieldbus utilizado (Profibus-DP o DeviceNet) y el número de variables (I/O) cambiadas con el maestro (2, 4 o 6).
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales 1. Estado Lógico (E.L.): La palabra que define el E.L. es de 16 bits, siendo 8 bits superiores y 8 bits inferiores, teniendo la siguiente construcción: Bits Superiores – Indican el Estado de la Función Asociada EL.15 –...
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales Ejemplo: Indicación en el display de 7 segmentos: 130. Indicación en el display LCD:130.0, valor leído vía Fieldbus: 1300. La lectura del parámetro P006 vía Fieldbus tiene el siguiente significado: 0 = ready; 1 = run; 2 = Subtensión;...
Página 217
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales Este valor (1AAAh) debe ser escrito en la segunda word, la cual representa la consigna de velocidad del motor (de acuerdo con el inicio de este ítem). NOTA! Valores arriba de 8191 (1FFFh) son permitidos cuando se desea obtener valores arriba de la velocidad sincrónica del motor, desde que se respecte el valor programado para la referencia de velocidad máxima del convertidor de frecuencia..
Página 218
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales NOTAS! 1) No será acepto el comando para pasar de control escalar para vectorial si algún de los parámetros P409 a P413 estuviera en cero. Eso deberá ser efectuado a través de la IHM. 2) No programar P204 = 5 ya que en el padrón de fábrica P309 = Inactivo. 3) El contenido deseado debe ser mantenido por el maestro durante 15.0 ms.
Al presionar la tecla PROG de la IHM, la señalización de E30 es retirada del display. 8.4.4.4 Enderezamiento de las Variables del MVW-01 en los Dispositivos de Fieldbus__ Las variables están dispuestas en la memoria del dispositivo de Fieldbus a partir del enderezo 00h, tanto para escrita como para lectura.
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales 8.5 COMUNICACIÓN SERIAL_________________________________________________ 8.5.1 Introducción___________________________________________________________ El objetivo básico de la comunicación serial es la conexión física de los convertidores de frecuencia en una red de equipamientos configurada de la siguiente manera: Maestro PC, PLC, etc. Esclavo 1 Esclavo 2 Esclavo n...
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales - LECTURA DE PARÁMETROS - MODIFICACIÓN DE PARÁMETROS Ejemplo típicos de utilización de la red: PC (maestro) para parametrización de un o varios convertidores al mismo tiempo; SDCD monitoreando variables de convertidores; PLC controlando la operación de un convertidor en un proceso industrial. 8.5.2 Descripción de las Interfaces_____________________________________________ El modo físico de conexiones entre los convertidores de frecuencias y el maestro de la red siguen un de los padrones:...
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales Otros caracteres ASCII utilizados por el protocolo Tabla 8.12 - Caracteres de protocolos ASCII ASCII CODE La conexión entre los participantes de la red se da a través de un par de hilos. Los niveles de la señal están de acuerdo con la EIA STANDARD RS-485 con receptores y transmisores diferenciales.
Página 223
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales DIAGRAMA : CONVERTIDOR DE FRECUENCIA VARIABLES CONEXIÓN SERIAL MAESTRO BÁSICAS VARIABLES PARÁMETROS 8.5.3.2 Resolución de los Parámetros / Variables_________________________________ Durante la lectura / modificación de parámetros el punto decimal de los mismos es desconsiderado en el valor recibido / enviado en el telegrama, la excepción de las Variables Básicas V04 (Referencia vía Serial) y V08 (Velocidad en el Motor) que son estandarizados en 13 bits (0 a 8191).
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales 8.5.3.4 Protocolo__________________________________________________________ El protocolo de transmisión sigue la normativa ISO 1745 para transmisión de datos en código. Son usadas solamente secuencias de caracteres de texto sin título. El monitoreo de los errores es hecha a través de transmisión relacionadas a la paridad de los caracteres individuales de 7 bits, conforme ISO 646.
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales NOTA! En algunos casos podrá haber una respuesta del convertidor de frecuencia con: ADR NAK Mirar ítem 8.5.3.5 Telegrama de Escrita Este telegrama envía datos para las variables de los convertidores. El convertidor irá contestar indicando si los datos fueran aceptos o no.
Página 226
5 dígitos (caracteres ASCII) de acuerdo con el siguiente: CÓDIGO Número de la variable básica o parámetro Número del equipamiento: "8" = MVW-01 "9" = cualquiera convertidor Para especificar: 0 = variables básicas 1 = P000 a P099...
Página 227
8.5.5.1 Variables Básicas_____________________________________________________ V00 (código 00800): Indicación del modelo de convertidor de frecuencia (variable de lectura). La lectura de esta variable permite identificar el tipo del convertidor de frecuencia. Para el MVW-01 este valor es 8, conforme definido en 8.5.3.7. 8-37...
Página 228
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales V02 (código 00802): Indicación del estado del convertidor de frecuencia (variable de lectura) estado lógico (byte-high) código de errores (byte-low) Donde: Estado Lógico: E L 1 5 E L 1 4 E L 1 3 E L 1 2 E L 1 1 E L 1 0 E L 9 E L 8 - EL8: 0 = habilita por rampa (gira / para) inactivo...
Página 230
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales V06 (código 00806): Estado de los modos de operación (variable de lectura) EL2.0: 1 = en modo de ajuste luego después del Reset para el padrón de fábrica / Primer Energización. El convertidor entrará en este modo de operación cuando fuera energizado por la primera vez o cuando el padrón de fábrica de los parámetros fuera cargado (P204 = 5 o 6).
Página 231
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales V08 (código 00808): Velocidad del Motor en 13 bits (variable de lectura). Permite la lectura de la Velocidad del motor con resolución de 13 bits (mirar ítem 8.5.3.2). 8.5.5.2 Ejemplo de Telegramas con Variables Básicas_____________________________ Habilitación del convertidor de frecuencia (desde que P224 = 2 para LOC o P227 = 2 para REM) 1) Maestro: Código del C.
Página 232
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales Reset de Errores 1) Maestro: Código del C. L. RESET=1 end. 7 2) Convertidor: 8.5.5.3 Parámetros Relacionados a la Comunicación Serial________________________ Tabla 8.13 - Parámetros Relacionados a la Comunicación Serial Nº del Parámetro Descripción del Parámetro P220 Selección Local / Remoto P221...
Página 233
Algunos de los parámetros del MVW-01 poseen más que una palabra de información asociada, de modo que el acceso a estos parámetros si da de un modo especial. Estos parámetros son: Parámetros de los últimos errores: P014…P017, P060…P065 - 3 palabras por parámetro;...
Página 234
8.5.6.2 Parámetros de Fecha y Hora____________________________________________ El convertidor MVW-01 posee un reloj de tiempo real que tiene por finalidad registrar la fecha y la hora de eventos como, por ejemplo, los errores ocurridos. La fecha y la hora pueden sierren ajustadas a través de los parámetros P080 y P081, respectivamente.
Página 235
8.5.8 Conexiones Físicas RS-232 y RS-485______________________________________ MVW-01 MVW-01 MVW-01 Maestro da la red (PC,CLP) 11 12 11 12 (EBA) (EBA) (EBB) (EBB) Blindaje del Blindaje del cable cable Figura 8.22 - Conexión MVW-01 en red a través de la interface serial RS-485 8-45...
A(-) y B(+), sin hacer la conexión de la señal SREF. Módulo RS-232 Serial Interface La interface RS-232 para el MVW-01 es realizada a través del conector XC7 de la tarjeta MVC2 (mirar posición física en la figura 3.16).
Página 237
En el modo RTU, cada byte de datos es transmitido como siendo una única palabra con su valor directamente en hexadecimal. El MVW-01 utiliza solamente este modo de transmisión para comunicación, no poseyendo por lo tanto, comunicación en el modo ASCII.
Página 238
(lectura, escrita, etc.). De acuerdo con el protocolo, cada función es utilizada para acceder un tipo específico de dato. En el MVW-01, los datos relativos a los parámetros y variables básicas están disponibles como registradores del tipo holding (referenciados a partir del enderezo 40000 o ‘4x’). Además de estos registradores, el estado del convertidor (habilitado / deshabilitado, con error / sin error, etc.) y el...
8.6.2 Operación del MVW-01 en la Red Modbus __________________________________ Los convertidores de frecuencia MVW-01 operan como esclavos de la red Modbus – RTU, siendo que toda la comunicación inicia con el maestro de la red Modbus – RTU solicitando algún servicio para un enderezo en la red.
Página 240
8.6.2.1 Descripción de las Interfaces RS-232 y RS-485 ____________________________ Los convertidores de frecuencia MVW-01 utilizan una interface serial para se comunicar con la red Modbus – RTU. Existen dos posibilidades para la conexión física entre el maestro de la red y un...
Página 241
En la especificación del protocolo Modbus – RTU son definidas las funciones utilizadas para acceder los tipos de registradores descriptos en la especificación. En el MVW-01, tanto parámetros cuanto variables básicas fueran definidas como siendo registradores del tipo holding (referenciados como 4x).
Página 242
Enderezamiento de los Datos y Offset: El enderezamiento de los datos en el MVW-01 es hecho con offset igual a cero, lo que significa que el número del enderezo se equivale al número dado. Los parámetros son disponibles a partir del enderezo 0 (cero), mientras que las variables básicas son disponibles a partir del enderezo 5000.
Página 243
Capítulo 8 - Dispositivos Opcionales Bits de Comando Enderezo Modbus Número o del Bit Decimal Hexadecimal Bit 100 Bit 101 Bit 107 Obs.: Todos los registradores (parámetros y variables básicas) son tratados como registradores del tipo holding, referenciados a partir de 40000 o 4x, mientras que los bits son referenciados a partir de 0000 o 0x.
Página 244
1 = Resetea el Convertidor 8.6.3 Descripción Detallada de las Funciones____________________________________ En este ítem si hace una descripción detallada de las funciones disponibles en el MVW-01 para comunicación Modbus – RTU. Para la elaboración de los telegramas, es importante observar el siguiente: Los valores son siempre transmitidos en hexadecimal.
Página 245
Caso el número de bits leídos no sea múltiplo de 8, los bits que sobran del último byte deben sierren rellenados con 0 (cero). Ejemplo: lectura de los bits de estado para habilitación general (bit 1) y sentido de giro (bit 2) del MVW-01 en el enderezo 1: Pregunta (Maestro) Respuesta (Esclavo)
Página 246
Valor para el bit (byte high) Valor para el bit (byte low) Valor para el bit (byte low) CRC- CRC- CRC+ CRC+ Ejemplo: accionar el comando habilita rampa (bit 100 = 1) de un MVW-01 en el enderezo 1: 8-56...
Página 247
CRC+ CRC+ Ejemplo: escrita de la referencia de velocidad (variable básica 4) igual a 900rpm, de un MVW-01 en el enderezo 1. Vale la pena recordar que el valor para la variable básica 4 depende del tipo de motor utilizado, y que el valor 8191 equivale a la rotación nominal del motor. En este caso, vamos imaginar que el motor utilizado posee rotación nominal de 1800rpm, luego el valor que será...
Página 248
0 (cero). Ejemplo: escrita de los comandos para habilitar rampa (bit 100 = 1), habilita general (bit 101 =1) y sentido de giro Antihorario (bit 102 = 0), para un MVW-01 en el enderezo1: Pregunta (Maestro)
Página 249
Dato 2 (high) Dato 2 (low) etc a CRC- CRC+ Ejemplo: escrita del tiempo de aceleración (P100) = 1,0 seg. y del tiempo de desaceleración (P101) = 2,0 seg. en el MVW-01 de enderezo 20: Pregunta (Maestro) Respuesta (Esclavo) Campo Valor Campo...
Página 250
01 (informaciones básicas en secuencia), y 04 (acceso individual a los objetos). Los demás campos para el MVW-01 poseen valores fijos. Ejemplo: lectura de las informaciones básicas en secuencia, a partir del objeto 00, de un MVW-01 en el enderezo 1:...
Página 251
En este ejemplo, los valores de los objetos no fueran representados en hexadecinal, más sí utilizando los caracteres ASCII correspondientes. Por ejemplo, para el objeto 00, el valor ‘WEG’, fue transmitido como siendo tres caracteres ASCII, que en hexadecinal poseen los valores 57h (W), 45h (E) y 47 (G).
Página 252
Los errores que pueden ocurrir en el tratamiento de los mensajes para el MVW-01 son los errores de función (código 01), enderezo de dato invalido (código 02) y valor de dato invalido (código 03).
Capítulo 9 - Características Principales CAPÍTULO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Este capítulo describe las CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (eléctricas y mecánicas) de la línea de convertidores MVW-01. ______________________________________________ 9.1 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES 2300, 3300 o 4160V (±10%, -20% con reducción de la potencia de Tensiones...
Página 254
Sobrecarga en el resistor de Falta de fase en la alimentación frenado Error en la CPU (Watchdog) / Fallo de conexión de la interface EPROM IHM–MVW-01 Fallo de encoder incremental EMC directiva 89 / 336 / EEC – ambiente industrial Compatibilidad Electromagnética CONFORMIDADES / Normativa EN 61800-3 (EMC –...
Página 255
Capítulo 9 - Características Principales Interface Hombre Máquina remota NEMA 4 (Display LCD) Cable para interconexión de la IHM remota (1; 2; 3; 5; 7,5 y 10 m) Tapa ciega para la IHM Local Tapa ciega para la IHM Remota RECURSOS / Kit moldura para interface Remota FUNCIONES...
Página 256
Capítulo 9 - Características Principales 9.2 MODELOS DISPONIBLES_________________________________________________ Cargas de Torque Constante – CT Cargas de Torque Variable – VT Corrien- Potencia del Motor Potencia del Motor Corriente Corriente Corriente Tensión Aplicable Potencia Aplicable Potencia Tamaño Nominal Nominal Nominal Disipada Disipada (Mecánica) Salida...
Página 257
Capítulo 9 - Características Principales Observaciones: CT - Carga de Par (Torque) constante VT - Carga de Par (Torque) variable Torque Torque velocidad velocidad Nnom Nnom Figura 9.1 - Curvas Características de Carga Las potencias de los motores presentadas son solo sugestivas y el dimensionado correcto del convertidor debe ser hecho en función de la corriente nominal del motor a ser utilizado bien como de las sobrecargas requeridas por la aplicación.
Página 258
Capítulo 9 - Características Principales 9.3.2 Tarjeta de Expansión de Funciones EBB___________________________________ Serial RS-485 aislada (la utilización de la serial RS-485 no permite la utiliza- COMUNICACIÓN INTERFACE SERIAL ción de la serial RS-232 – no se puede utilizar las dos simultáneamente) ...
Página 259
9.4 DADOS MECÁNICO______________________________________________________ M22/M23 M24/M25 1º 2º 3º Colum Columna Columna 1200 2400 Masa Mecánica L (mm) H (mm) P (mm) 1200 (Kg) 2400 2400 1560 2600 2190 1700 4000 2700 Figura 9.2 - Dimensiones del Tablero Completo del MVW-01 (en mm)
Página 260
Capítulo 9 - Características Principales Tablero Rectificador Tablero Inversor Tablero de Control Barra Punto Aislador Médio Barra de Puesta a Tierra Nota 1: Tubo Flexible 3/4” Cu # 25x5mm Figura 9.3 - Detalles de los componentes internos al tablero (Mecánica A)
Página 261
Capítulo 9 - Características Principales Notas: 1- La carga de tracción máxima admisible por fijador en el piso de hormigón es de 2800 kgf. Detalle Y 2- Puntos de fijación para una base en diagonal P/n llaves conforme sugerido NP diseño. Fijador 3/8”x3.3/4”...
Página 262
Capítulo 9 - Características Principales 9-10...
Capítulo 11 - Anexo ANEXO MVW-01 Proyecto Eléctrico Padrón Obs.: En este anexo, se presenta el proyecto eléctrico padrón del MVW-01. Consultar también la documentación del proyecto específico que acompaña el producto. 10-1...