O3® Серия датчиков
Самоклеящиеся датчики rSO
Только для индивидуального использования
ПОКАЗАНИЯ
Неинвазивная система Masimo O3® Regional Oximeter System и принадлежности предназначены для использования в
качестве вспомогательного монитора местного насыщения гемогло ина крови кислородом (rSO
под датчиками у пациентов в медицинских учреждениях. Оксиметр O3 Regional Oximeter следует использовать только с
датчиками Masimo O3. Использование других датчиков не поддерживается и не рекомендуется Masimo и может привести
к получению оши очных результатов.
При использовании с датчиком O3 для взрослых оксиметр O3 Regional Oximeter предназначен для измерения а солютных
значений и тренда местного насыщения гемогло ина крови кислородом (rSO
При использовании с датчиком O3 для детей оксиметр O3 Regional Oximeter предназначен для измерения а солютных
значений и тренда местного насыщения гемогло ина крови кислородом (rSO
При использовании с датчиком O3 для новорожденных оксиметр O3 Regional Oximeter предназначен для измерения только
тренда местного насыщения гемогло ина крови кислородом (rSO
ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ
Датчики O3 противопоказаны пациентам с аллергической реакцией на самоклеящуюся ленту.
ОПИСАНИЕ
Датчик rSO
является частью системы Masimo O3 Regional Oximeter System. Датчик предназначен для неинвазивных измерений
2
rSO
и для использования для одного пациента.
2
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ И ПРИМЕЧАНИЯ
• Регулярно проверяйте целостность кожи в соответствии с протоколом ухода за пациентами, принятым в учреждении,
или, по крайней мере, раз в 24 часа.
• Датчик O3 предназначен для использования только в качестве вспомогательного средства оценки состояния пациента.
Его не следует использовать в качестве единственно возможного основания для диагностики или принятия решений
о лечении. Его результаты нео ходимо использовать вместе с клиническими признаками и симптомами.
• Всегда используйте модуль O3 Module и датчик O3 вместе с монитором Root. Не используйте компоненты других
систем. Это может привести к травмам персонала или повреждению о орудования.
• На датчике O3 не должно ыть видимых дефектов, о есцвечивания и повреждений. Если датчик выглядит или кажется
о есцвеченным или поврежденным, прекратите его использование. Никогда не используйте поврежденные датчики
или датчики с неизолированными участками электрической цепи.
• Не модифицируйте и не изменяйте датчик O3 никакими спосо ами. Изменения или модификации могут ухудшить
производительность и/или электро езопасность.
• Не используйте влажные датчики.
• Не используйте датчик O3 во время магнитно-резонансной томографии (МРТ) или в среде МРТ.
• Во из ежание взрыва не используйте модуль O3 Module и датчик O3 при наличии в воздухе воспламеняющихся
анестетических средств или других огнеопасных веществ, а также в средах с высоким содержанием кислорода или в
присутствии закиси азота. Дополнительную информацию см. в руководстве оператора модуля O3 Module.
• Не размещайте электроды между операционным полем и возвратным электродом электрохирургического инструмента.
Это повышает риск ожогов в случае дефекта возвратного электрода электрохирургического инструмента.
• Как и при ра оте с лю ым медицинским о орудованием, следите за правильной прокладкой ка еля для подключения
к пациенту, что ы снизить вероятность о вития ка еля или удушения пациента.
• Из егайте размещения датчика на конечности с артериальным катетером или манжетой для измерения давления крови.
• Не используйте ленту для закрепления датчика на месте, так как это может ограничить кровоток и привести к неточности
показаний. Использование дополнительной ленты может привести к повреждению кожи и/или омертвению тканей
из-за давления ли о к повреждению датчика.
• Для минимизации риска раздражения кожи и для о еспечения надлежащей циркуляции крови, целостности кожи и
правильного оптического совмещения место подключения следует проверять часто или в соответствии с принятым
клиническим протоколом.
• Осо ая осторожность тре уется при мониторинге пациентов с плохой перфузией. При отсутствии регулярного перемещения
датчика возможна эрозия кожи и некроз вследствие сдавливания. Проверяйте место установки датчика не реже
одного (1) раза в час у пациентов с плохой перфузией и переставляйте датчик при наличии признаков ишемии тканей.
• Для пациентов с окклюзией наружной сонной артерии (НСА) измеренные значения rSO
для взрослых, детей и новорожденных
2
У К А З А Н И Я П О И С П О Л Ь З О В А Н И Ю
LATEX
Изготовлено ез использования натурального латекса
PCX-2108A
02/13
) у взрослых ≥40 кг.
2
) у детей ≥5 кг и <40 кг.
2
) у новорожденных <10 кг.
2
83
-40 C
+1060 hPa - +500 hPa
795 mmHg - 375 mmHg
NON
Нестерильно
STERILE
5%-95% RH
LATEX
) в цере ральной о ласти
2
95%
%
5%
могут ыть ниже ожидаемых.
2
10329C-eIFU-0919
+70 C