WARNING / ADVERTENCIA
When disconnecting coil from spark plug, always disconnect coil from main
harness first. Never check for engine ignition spark from an open coil
and/or spark plug in the engine compartment as spark may cause fuel
vapor to ignite.
Para desconectar la bobina de la bujía, desconecte siempre
primero la bobina del mazo de cables principal. No verifique
nunca la chispa de encendido del motor de una bobina abierta ni
de la bujía presente en el compartimento del motor, puesto que se
podrían inflamar los gases del combustible.
ETIQUETA 5: TÍPICO
smo2009-002-106_aen
ETIQUETA 6: TÍPICO
CAUTION
• To comply with noise regulations, this engine is
designed to operate with an air intake silencer.
• Operation without air intaker silencer or with one
not properly installed may cause engine damage.
PRECAUCIÓN
• Para cumplir los reglamentos sobre ruidos, este motor fue
diseñado para funcionar con un silenciador de la entrada de aire.
• El funcionamiento sin silenciador de la entrada de aire o con un
silenciar incorrectamente instalado podría
provocar daños en el motor.
ETIQUETA 7: TÍPICO
smo2009-002-107_aen
ETIQUETA 8: TÍPICO
______
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS IMPORTANTES
ETIQUETA 9: TÍPICO
smo2009-002-108_aen
ETIQUETA 10: TÍPICO
smo2009-002-109_a
ETIQUETA 11: TÍPICO
smo2009-002-110_aen
ETIQUETA 12: TÍPICO
_____
35