EN
floor level. The crosscut area of the exhaust air vent
should be twice that of the supply air pipe.
Exhaust air should be led directly into the air
chimney, or, by using an exhaust pipe starting near
the floor level, into a vent in the upper part of the
sauna. Exhaust air can also be led out through an
exhaust air vent in the washing room through a
100–150 mm opening under the sauna door.
For the above-mentioned system, mechanical ven-
tilation is necessary.
If the heater is mounted in a ready-made sauna,
the instructions of the sauna manufacturer should
be followed when arranging ventilation.
The series of pictures shows examples of ventila-
tion systems for a sauna room. See fig. 2.
2.5. Hygienic Conditions of the Sauna Room
Good hygienic standards of the sauna room will
make bathing a pleasant experience.
The use of sauna seat towels is recommended to
prevent sweat from flowing onto the platforms. The
towels should be washed after each use. Separate
towels should be provided for guests.
It is advisable to vacuum or sweep the floor of the
sauna room in connection with cleaning. In addition,
the floor may be wiped with a damp cloth.
The sauna room should be thoroughly washed at
least every six months. Brush the walls, platforms
and floor by using a scrubbingbrush and sauna
cleanser.
Wipe dust and dirt from the heater with a damp
cloth.
Mechanical ventilation
Maschinelle Ventilation
1
1. Air supply vent placing area.
2. Exhaust air vent.
3. Possible drying valve, which is closed during heating and
bathing. The sauna can also be dried by leaving the door
open after bathing.
4. If there is an exhaust vent in the washing room only, there
should be a minimum 100 mm opening under the sauna
room door. Mechanical ventilation is recommended.
Figure 2.
Ventilation of the sauna room
Abbildung 2. Ventilation in der Saunakabine
3
4
2
1. Empfohlener Platz für Zuluft.
2. Abluftöffnung.
3. Mögliches Trocknungsventil, das während der Erwärmung und
4. Falls nur im Waschraum eine Abluftöffnung vorhanden ist, sollte
DE
Fußboden abgeführt werden. Die Querschnittsfläche
des Abzugsrohres sollte zweimal größer als die des
Frischluftrohres sein.
Die Abluft sollte direkt in einen Abzug oder durch
ein knapp über dem Saunaboden beginnendes
Abzugsrohr zu einem Ventil im oberen Teil der
Sauna geleitet werden. Die Abluft kann auch unter
der Tür hindurch nach außen geleitet werden,
wenn sich unter der Tür, die zum Waschraum mit
Abluftventil führt, ein etwa 100–150 mm breiter
Spalt befindet.
Die oben erwähnte Ventilation funktioniert, wenn
sie maschinell verwirklicht wird.
Falls der Saunaofen in eine Fertigsauna eingebaut
wird, müssen die Ventilationsanweisungen des
Saunaherstellers befolgt werden.
In der Abbildungsserie sind Beispiele für
Ventilationsstrukturen dargestellt. Siehe Abb. 2.
2.5. Hygiene in der Saunakabine
Damit das Saunen angenehm ist, muß für die Hygiene
in der Saunakabine gesorgt werden.
Wir empfehlen in der Sauna auf Saunatüchern zu
sitzen, damit der Schweiß nicht auf die Bänke läuft.
Nach Gebrauch sollten die Saunatücher gewaschen
werden. Für Gäste sollten Sie eigene Saunatücher
bereithalten.
In Verbindung mit der Reinigung der Sauna sollte
der Fußboden der Saunakabine gesaugt/gefegt und
mit einem feuchten Lappen gewischt werden.
Mindestens jedes halbe Jahr sollte die Sauna
gründlich geputzt werden. Die Wände, Bänke und
der Fußboden der Saunakabine sollten mit einer
Bürste und mit Saunareinigungsmittel abgewaschen
werden.
Vom Saunaofen werden Staub und Schmutz mit
einem feuchten Tuch abgewischt.
Natural ventilation
Natürliche Ventilation
1
des Saunens geschlossen ist. Die Sauna kann auch getrocknet
werden, indem die Tür nach dem Saunen offengelassen wird.
der Schwellenspalt der Saunatür mindestens 100 mm breit sein.
Eine maschinelle Luftabfuhr ist dann unerläßlich.
3
4
2
19