FR
Lorsque l'installation du poêle s'effectue en res-
pectant les consignes émanant du fabricant, il ne
causera pas de surchauffe dangereuse des maté-
riaux inflammables du sauna. La température maxi-
male autorisée dans le sauna au niveau des surfaces
murales et du plafond est de +140 degrés.
Les poêles à sauna dotés du marquage CE satis-
font à tous les règlements relatifs aux installations
de saunas. Le contrôle de leur respect est assuré
par les autorités compétentes.
2.2. Sol de la pièce à vapeur du sauna
Du fait des variations importantes de température,
les pierres du poêle se détériorent et s'effritent avec
le temps.
L'eau de vapeur débarasse les pierres des parti-
cules fines et des débris détachés en les entraînant
vers le sol. Ces morceaux de pierre chaud risquent
endommager le revêtement de sol à surface plas-
tifiée se trouvant autour et en dessous du poêle.
D'autre part, les impuretés des pierres et de l'eau
de vapeur (ferrugineuses p. ex.) peuvent colorer les
joints de carrelage clairs.
Afin d'éviter les inconvénients esthétiques résul-
tant de ces faits, il est conseillé d'utiliser au dessous
et tout autour du poêle un revêtement de sol de type
minéral et des joints foncés.
2.3. Puissance du poêle
Lorsque le revêtement des murs et du plafond est
en lambris et que l'isolation se trouvant derrière est
suffisante pour éviter les pertes de chaleur vers les
matériaux des murs, la détermination de la puis-
sance du poêle se fait en fonction du volume du
sauna. Voir le tableau 1.
Si le sauna laisse apparaître des surfaces murales
non isolées en brique, émail béton ou carrelage, il
faut rajouter au volume du sauna 1,2 m³ par mètre
carré de ces surfaces et choisir la puissance du poêle
suivant les valeurs données dans le tableau.
Les murs en rondins ou madriers chauffent len-
tement; il faut donc lors de la détermination de la
puissance du poêle, multiplier le volume par 1,5
et choisir la puissance correspondant à ce volume
corrigé.
2.4. Ventilation du sauna
L 'efficacité de la ventilation est très importante pour
les séances de sauna. L'air du sauna devrait être
renouvelé six fois par heure. Selon les dernières
études, l'arrivée d'air doit se trouver au dessus du
poêle, à environ 500 mm au moins. Le diamètre du
tuyau doit être compris entre 50 et 100 mm.
L 'évacuation d'air du sauna doit se trouver le plus
loin possible du poêle mais près du sol. La surface de
section de l'orifice d'évacuation doit être deux fois
plus importante que celle de l'arrivée d'air frais.
L'air évacué doit être dirigé vers la partie infé-
rieure du sauna directement dans un conduit d'éva-
cuation d'air ou dans un conduit situé près du sol
et menant au conduit d'évacuation d'air situé dans
la partie supérieure du sauna. L'air peut aussi être
évacué par dessous la porte de la salle de bain/
douche (où se trouve une valve de ventilation), si
l'espace entre le sol et la porte est de 100–150 mm.
L'exemple de ventilation illustré fonctionne de
manière optimale, si la ventilation est mécanisée.
28
ES
Si se siguen las indicaciones autorizadas por el
fabricante en el momento de la instalación, la estufa
no se calentará hasta un punto que pueda poner en
peligro los materiales inflamables de la sauna. La
temperatura máxima permitida en la superficie de
las paredes y el techo de la sauna de +140 ºC.
Las estufas para sauna que presentan el símbolo
CE cumplen toda la normativa vigente para insta-
laciones de sauna. Las autoridades competentes
supervisan el cumplimiento de la normativa.
2.2. Suelo de la sauna
Debido a la gran variación de la temperatura, las
piedras de la sauna se desintegran con el uso.
Los trozos pequeños de piedras se lavan hacia el
suelo de la sauna junto con el agua vertida sobre las
piedras. Los trozos calientes de las piedras pueden
dañar las cubiertas de plástico del suelo instaladas
debajo y cerca del calentador.
Una lechada de unión de color claro utilizada para
el suelo embaldosado, puede absorber las impurezas
de las piedras y el agua (ej. contenido de hierro).
Para evitar daños estéticos (debido a las razones
antes mencionadas) sólo se debe utilizar lechada de
unión oscura y cubiertas de suelo hechas de mate-
riales rocosos debajo y cerca del calentador.
2.3. Potencia del calentador
Cuando las paredes y el techo están cubiertos de pa-
neles y el aislamiento tras los paneles es suficiente
para evitar el flujo térmico a los materiales de la pa-
red, la potencia del calentador se debe definir según
el volumen cúbico de la sauna. Véase la tabla 1.
Si la sauna tiene superficies murales visibles no
aisladas, tales como las paredes cubiertas de ladri-
llos, bloques de vidrio, hormigón o azulejos, cada
metro cuadrado de dicha superficie mural hace
que el volumen cúbico de la sauna aumente en un
1,2 m
. La potencia del calentador se selecciona
3
según los valores indicados en la tabla.
Como las paredes de troncos se calientan len-
tamente, el volumen cúbico de una sauna de ma-
dera se debe multiplicar por 1,5 y la potencia del
calentador será seleccionada basándose en dicha
información.
2.4. Ventilación de la sauna
Es muy importante que la sauna tenga una buena
ventilación. El aire de la sauna se debe cambiar seis
veces por hora. El tubo de aire fresco debe colocar
a una altura mínima de 500 mm por encima del
calentador. El diámetro del tubo debe ser de aproxi-
madamente 50 a 100 mm.
El aire de escape de la sauna se debe coger tan
alejado como sea posible del calentador, pero cerca
del nivel del suelo. El área de cruce del paso de aire
de escape debe ser dos veces la del tubo de aire
de admisión.
El aire de escape debe ser dirigido desde la parte
baja de la sauna directamente a la chimenea de aire
o al utilizar un tubo de escape que se coloque al nivel
del suelo, a un paso situado en la parte superior de
la sauna. El aire de escape también se puede dirigir
hacia fuera a través de un paso de aire de escape
de la sala de baño a través de una abertura de
100–150 mm bajo la puerta de la sauna.
Para el sistema antes mencionado, es necesaria la