Descargar Imprimir esta página

JUKI SC-921 Manual De Instrucciones página 9

Ocultar thumbs Ver también para SC-921:

Publicidad

3. 電装ボックスの取り付け / Installing the control box /
Installieren des Schaltkastens / Pose de la boîte de commande /
Para instalar la caja de control /
Installazione della centralina di controllo /
电气箱的安装 / Kontrol panelinin monte edilmesi /
Установка блока управления
1) Instale la ménsula ❶ suministrada con la unidad, utilizando para ello los cuatro tornillos (M5 × 10) suministra-
dos, tal como se muestra en la figura.
2) Afloje los cuatro tornillos ❷ que se han suministrado con el motor como accesorios, apriete bien estos tornillos
❷ después de colgar en los tornillos la unidad ❸ de la caja de control, y sujete bien la unidad de la caja de con-
trol ❸ .
1) Fissare la staffa ❶ in dotazione con l'unità con le quattro viti in dotazione (M5 × 10) come mostrato in figura.
2) Allentare le quattro viti ❷ fornite con l'unità di motore come accessori, stringere le viti ❷ dopo aver sospeso
l'unità di centralina di controllo ❸ alle viti, e fissare l'unità di centralina di controllo ❸ .
1) 请按照图示那样用 4 个附属的螺丝 (M5×10) 把附属的支架❶安装起来。
2) 拧松马达装置附属的螺丝❷ (4 处 ), 把电气箱❸装到螺丝上之后 , 拧紧螺丝❷ , 然后再固定好电气箱❸。
1) Üniteyle birlikte temin edilen braketi ❶ , temin edilen vidaları kullanarak (M5 × 10) şekildeki gibi takın.
2) Motor ünitesiyle birlikte aksesuar olarak temin edilen dört vidayı ❷ gevşetin, kontrol paneli ünitesini ❸ vidalara
astıktan sonra vidaları ❷ sıkıp kontrol paneli ünitesini ❸ tespit edin.
1) Прикрепите скобу ❶ , поставляемую с устройством, с помощью четырех прилагаемых винтов (M5 × 10), как показа-
но на рисунке.
2) Ослабьте четыре винта ❷ , поставляемые с электромотором как принадлежности, затяните винты ❷ после подве-
шивания блока управления ❸ на винтах, и зафиксируйте блок управления ❸ .
1) 付属しているブラケット❶を付属のねじ(M5×10)4 本にて図
のように取り付けてください。
2) モータユニット付属のねじ❷ 4 ヶ所をゆるめて、電装ユニット❸
をねじに引っ掛けてからねじ❷を締めて電装ユニット❸を固定して
ください。
1) Attach bracket ❶ supplied with the unit using four supplied screws
(M5 × 10) as shown in the figure.
2) Loosen four screws ❷ supplied with the motor unit as accessories,
tighten screws ❷ after hanging control box unit ❸ to the screws,
and fix control box unit ❸ .
1) Die mit der Einheit gelieferte Halterung ❶ mit vier mitgelieferten
Schrauben (M5 × 10) befestigen, wie in der Abbildung gezeigt.
2) Die im Lieferumfang der Motoreinheit enthaltenen vier Schrauben ❷
lösen, dann die Schrauben ❷ anziehen, nachdem die Schaltkasten-
einheit ❸ an die Schrauben gehängt worden ist, und die Schaltka-
steneinheit ❸ befestigen.
1) Fixer le support ❶ accompagnant la machine à l'aide des quatre vis
fournies (M5 × 10) comme indiqué sur la figure.
2) Desserrer les quatre vis ❷ fournies comme accessoires avec le mo-
teur, serrer les vis ❷ après avoir suspendu la boîte de commande
❸ aux vis, puis fixer la boîte de commande ❸ .
– 3-1 –

Publicidad

loading