Descargar Imprimir esta página

Deltaplus EX120 Manual Del Usuario página 27

Ocultar thumbs Ver también para EX120:

Publicidad

povezne užadi za bočnu desnu točku kopčanja na pojasu. Postavite užad oko radne konstrukcije. Sponom spojite (EN362) zatvorenu
omču da biste je namjestili na lijevoj bočnoj točki kopčanja na pojasu. Na remenu se nalazi 1 podesiva točka. Jedna podesiva točka na
remenu: pomoću koje možete prilagoditi remen Vašoj veličini. TOČKE PRIČVRŠĆENJA : (vidi etiketu za označavanje na proizvodu)
Sigurnosni pojas za tijelo (ili kaiš) sastoji se od slijedećih elemenata: A-EN361 : ■Jedna fiksna točka na leđima za koju se može priključiti
sustav za sprečavanje pada. Pričvršćenje na leđima sastoji se od čeličnog osigurača. ■Jedna fiksna točka za pričvršćivanje prsnog koša
za koju se može priključiti sustav za sprečavanje pada. Pričvršćenje na prsima sastoji se od dvije petlje za remen koje trebaju biti
međusobno spojene kopčom. Remen posjeduje: A-EN358 : ■Dvije bočne fiksne točke za koje se može priključiti sustav za održavanje
radnog položaja. Bočna pričvršćenja sastoje se od čeličnih osigurača koji omogućuju vješanje korisnika u sigurnosnom pojasu, a s druge
strane zadržavanje određenog položaja tijekom rada na visini. ■POZOR!
isključivo za fiksne točke koje se nalaze na leđima i prsnom kostu. Za ostale fiksne točke mogu se priključiti samo (EN358) sustavi za
kočenje i pozicioniranje radnog položaja. Tijekom korištenja naprave ne smije biti u dodiru s: oštrim predmetima, oštrim bridovima i
strukturama malog promjera, uljima, agresivnim kemijskim proizvodima, vatrom, toplim metalom, svim tipovima električnih vodiča ...
Tijekom korištenja redovito provjeravati elemente za vezanje u petlju ili elemente za podešavanje i/ili pričvršćivanje. Zbog sigurnosnih
razloga i prije svakog korištenja provjeriti:
opisane za svaki od elemenata sustava / da opći raspored radne situacije ograničava rizik od pada, visinu pada i zanošenje tijekom
pada. / da sigurnosna udaljenost nogu korisnika od poda bude dovoljna (slobodan prostor ispod nogu korisnika) i da nikakva prepreka
ne ometa normalan rad sustava za zaustavljanje pada. Sigurnosna udaljenost od poda je udaljenost zaustavljanja H + dodatna
sigurnosna udaljenost od 1 m. Udaljenost H mjeri se od početnog položaja ispod nogu do završnog položaja (ravnoteža korisnika nakon
zaustavljanja pada). (vidi tabelu): Predvidjeti sigurnosnu udaljenost u u odnosu natlo i strujne vodove ili područja koja predstavljaju rizik
od udara struje ■ Specifikacija proizvoda (vidi tablicu s referencama) : -Materijali: (PART 4).
proizvodi dizajnirani za osobnu zaštitu od pada s visine. EN358:Kaiš je namijenjen za kočenje, pozicioniranje radnog položaja i
individualnu zaštitu od pada s visine. Ovu OZO smiju upotrebljavati samo kvalificirane osobe koje su prošle prikladnu obuku ili rade pod
izravnom odgovornošću ovlaštene nadležne osobe pa je pogrešna uporaba svedena minimum. Ne postoji opasnost od obrnutog
stavljanja jer: 1)Naši pojasevi su dvobojni. 2) na uprtaču postoji etiketa s objašnjenjima kako se stavlja. 3)Kaiševi su nerazdvojivi od
sigurnosnog pojasa za tijelo. Ograničenja kod korištenja: ▪ Prije bilo kakve intervencije tijekom koje je potrebna osobna zaštitna oprema
OZO, treba uvesti plan spašavanja u cilju suprotstavljanja svakoj situaciji nužde do koje bi moglo doći tijekom intervencije.
TRAJANJA : Proizvodi od tekstila ili proizvodi koji sadrže elemente od tekstila (sigurnosni pojasevi, remeni, usporivači pada itd...):
maksimalni vijek trajanja 10 godina na skladištu (od datuma proizvodnje), 7 godina od prvog korištenja. Vijek trajanja naveden je samo
kao primjer. Na vijek trajanja mogu znatno utjecati sljedeći faktori: - nepoštivanje uputa proizvođača što se tiče transporta, skladištenja i
korištenja /- "agresivna" radna okolina: morska, kemijska atmosfera, ekstremne temperature, oštri bridovi ... /- posebno intenzivno
korištenje /- snažni udarci ili sile /- nepoznavanje prošlosti proizvoda. Pozor: ti faktori mogu uzrokovati uništavanja koja su nevidljiva
ljudskom oku. Pozor: neki ekstremni uvjeti mogu smanjiti vijek trajanja na nekoliko dana. U slučaju sumnje ili ako je uređaj korišten za
zaustavljanje pada, mora se odmah ukloniti iz uporabe i mora se vratiti proizvođaču ili drugoj nadležnoj osobi koju on ovlasti. U slučaju
nedoumica, uklonite proizvod i dajte ga na: - pregledati /- uništiti. Vijek trajanja ne zamjenjuje periodične provjere (minimalno godišnje)
koje će omogućiti da se ocijeni stanje proizvoda. AKO ŽELITE DOZNATI SVOJ SERVIS ZA GODIŠNJI PREGLED, POSJETITE
WWW.DELTAPLUS.EU. Nijedna promjena, dodavanje ili popravak osobne zaštitne opreme OZO ne mogu se izvršiti bez prethodnog
odobranje proizvođača ili neprimjene njegovih radnih postupaka. Ne koristiti izvan područja korištenja definiranog u uputama za uporabu.
Proizvođač se ne može smatrati odgovornim za bilo kakvu izravnu ili neizravnu nezgodu koja se dogodila zbog promjene ili korištenja
koji odstupaju od onih predviđenih u ovim uputama. Ne koristiti ovu opremu izvan njezinih ograničenja. Radi osiguranja njegove
funkcionalnosti pa prema tome i sigurnosti korisnika, proizvod treba sustavno provjeravati: ▪ 1/ vizualni pregled sljedećih točaka: stanje
trake ili užeta: bez iščupanih niti, naznaka pucanja, vidljivih oštećenja šavova, spaljenih mjesta i neuobičajenih suženja. / stanje šavova
i pričvršćenja: bez vidljivih oštećenja . / stanje metalnih dijelova: bez znakova habanja, deformacije, korozije i oksidacije. / opće stanje:
potražiti eventualne znakove oštećenja zbog ultraljubičastih zraka i drugih klimatskih uvjeta /
elemenata. / Posebni uvjeti kao što su vlaga, snijeg, led, blato, prljavština, boja, ulja, ljepilo, korozija, habanje trake ili užeta itd. mogu
znatno smanjiti funkcionalnost naprave za zaustavljanje pada.
nedoumice / u slučaju dodira s kemijskim proizvodima, otapalima ili gorivima koji bi mogli ugroziti njegov rad. / ako je pretrpio naprezanja
tijekom prethodnog pada. / minimalno svakih 12 mjeseci od strane proizvođača ili nadležne organizacije koju je proizvođač ovlastio. ▪
PERIODIČNA PROVJERA OSOBNE ZAŠTITNE OPREME OZO : Provjeru treba izvršiti proizvođač ili nadležna organizacija koju je on
ovlastio minimalno svakih dvanaest mjeseci. Ta vrlo važna provjera vezano je uz održavanje i učinkovitost osobne zaštitne opreme pa
prema tome i uz sigurnost korisnika. Da biste mogli ponovo koristiti osobnu zaštitnu opremu OZO, nakon te provjere treba dobiti pismeni
dokument koji odobrava njezino ponovno korištenje. U tom dokumentu treba precizno navesti da je sigurnost korisnika vezana uz
zadržavanje učinkovitosti i uz otpornost opreme. Zamijeniti osobnu zaštitnu opremu OZO ako je potrebno. U skladu s europskim
propisima, prije prvog korištenja proizvoda korisnik treba ispuniti identifikacijsku karticu, zatim je ažurirati i sačuvati zajedno s proizvodom
kao i upute za uporabu. Periodično treba provjeravati čitljivost oznake proizvoda. ▪ NAPOMENA: Sigurnost korisnika ovisi o stalnoj
učinkovitosti osobne zaštitne opreme OZO, njezinoj otpornosti i dobrom razumijevanju napomena u ovim uputama za uporabu. Svako
preveliko statičko ili dinamičko opterećenje može oštetiti osobnu zaštitnu opremu OZO. ▪ Težina korisnika uključujući njegovu odjeću i
opremu ne smije biti veća od maksimalne težine navedene za opremi protiv pada. ▪ Pojas je testiran za jednu osobu maksimalno do 150
kg težine, što uključuje alate i opremu. ▪ Maksimalno nazivno opterećenje pojasa (EN358).: 150 kg. Opasno izraditi svoj vlastiti sustav
protiv pada u kojem svaka sigurnosna funkcija može utjecati na neku drugu sigurnosnu funkciju. Nijedna promjena, dodavanje ili popravak
osobne zaštitne opreme OZO ne mogu se izvršiti bez prethodnog pismenog odobrenja proizvođača ili neprimjene njegovih radnih
postupaka. Ne koristiti izvan područja korištenja definiranog u uputama za uporabu ni izvan granica. Proizvođač se ne može smatrati
odgovornim za bilo kakvu izravnu ili neizravnu nezgodu koja se dogodila zbog promjene ili korištenja koji odstupaju od onih predviđenih
u ovim uputama. ▪ Temperatura radnog okruženja : -20°C / +50°C. Neka osobna zaštitna oprema testirana je opterećenjem masom
većim od 40 % / 50 % od normativnih zahtjeva (s 140 kg / 150 kg), vidi oznaku proizvoda. ▪ PART 2: RECORD CARD :PERIODIČNA
PROVJERA OSOBNE ZAŠTITNE OPREME OZO : 1/Produktreferens
proizvodnje 6/Datum prve uporabe 7/Datum kupnje 8/Datum pregleda 9/Komentari 10/Datum sljedećeg pregleda 11/Pečat i potpis
12/Tip Oprema za individualnu zaštitu 13/POJASEVI I UŽAD ZA RADNO POZICIONIRANJE I PRIDRŽAVANJE PRI RADU 14/Prije
prve uporabe proizvoda, korisnik treba ispuniti identifikacijsku karticu, zatim je redovito ažurirati i čuvati. Opremu obavezno koristiti prema
uputama za uporabu. 15/Učestalost tih provjera treba biti u skladu s nacionalnim propisima, a u svakom slučaju provjeru treba obaviti
barem jednom godišnje. Korisnik treba trajno čuvati dokumentaciju isporučenu sa svakim proizvodom. Čuvanje/Čišćenje: ▪ Tijekom
transporta i skladištenja: /- sačuvati proizvod u pakiranju /- udaljiti proizvod od bilo kakvog oštrog, abrazivnog predmeta itd... / držati
proizvod podalje od: sunčevih zraka, topline, vatre, toplog metala, ulja, naftnih proizvoda, agresivnih kemijskih proizvoda, kiselina, boja,
otapala, oštrih bridova i struktura malog promjera. Ti elementi mogu negativno utjecati na performanse naprave za zaustavljanje pada.
Spremiti suho i čisto, u originalnoj ambalaži, na tamno i suho mjesto, izvan utjecaja hladnoće i topline.
utjecati na performanse naprave za zaustavljanje pada. UNDERHÅLL OCH LAGRING.: Očistite vodom i sapunom, obrišite krpom i
objesite u ventiliranu prostoriju da se osuši na prirodan način, podalje od svake izravne vatre ili izvor topline, što vrijedi i za elemente koji
su postali vlažni tijekom njihove uporabe.
utjecati na učinkovitost proizvoda. ▪ Metalni dijelovi brišu se krpom umočenom u parafinsko ulje. Kromna otopina i deterdženti su strogo
zabranjeni. ▪ Čistiti remen samo blagim deterdžentom. ▪ Nakon čišćenja spremiti na suho i prozračno mjesto, dalje od sunčevih zraka.
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
27
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
da su spojni elementi (EN362) zatvoreni i zaključani /
▪ 2/ u sljedećim slučajevima: prije i tijekom korištenja / u slučaju
Ne koristiti kromnu vodu, agresivne deterdžente, otapala, benzin ili boje jer te tvari mogu
Sustav za zaustavljanje pada (EN361) može se priključiti
// ANALIZA RIZIKA: EN361:Ovi su
ispravan rad i zaključavanje spojnih
2/Tvrtka
3/Ime korisnika
da se poštuju upute za uporabu
4/broj lota,/Serijski br. 5/Datum
Ti elementi mogu negativno
UPDATE 19/11/2019
VIJEK

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ex220