puntos de enganche del sistema de mantenimiento en el trabajo o de retención: 2 laterales. Estos puntos de enganche son los únicos
compatibles con los elementos de mantenimiento en el trabajo o de retención (cabestros fijos (EN 354), cabestros ajustables (EN 358),
dispositvos de ajuste de cuerda (EN 12841/B/C)) de acuerdo con la norma EN363. ■ADVERTENCIAS:
altura, el peso del usuario, concentrado en las cinchas a nivel de los muslos, provoca una presión importante sobre las arterias femorales,
pudiendo ocasionar traumatismos. Para prevenirlos, utilizar una faja unida a los muslos (EN813) ligada a un arnés (EN361) previsto a
este fin y respetar las consignas de uso de cada elemento. El cinturón (o la faja unida a los muslos) puede estar incorporado en un
arnés (EN361). Puede estar equipado con conectores (EN362). Puede estar conectado con una eslinga (EN354), o con un tensor con
eslinga de seguridad (EN358). En ese caso deben respetarse las consignas correspondientes descritas en el manual del usuario.
■PUESTA EN MARCHA Y/O REGULACIONES : Cada usuario debe contar con un cinturón. Este EPI solamente puede ser utilizado
por una sola persona a la vez. Durante toda la operación, evitar la torsión de la cincha AJUSTES: (ARNÉS CON CINTURÓN) Antes
de colocar el equipo, las hebillas de ajuste deben estar abiertas o sueltas. Cierre y apertura de los distintos tipos de hebillas: (ver los
esquemas)⑤⑥⑦⑧ AJUSTES: ver esquemas.①②③④ Desplegar el arnés para colocarlo en el sentido correcto.
arnés frente a usted y colocar los tirantes en la parte superior y las perneras en la parte inferior. Colocar el arnés sobre la espalda.
Colocarse el arnés como un chaleco; ubicarlo correctamente sobre los hombros.
detrás y ajustar de modo de tener la parte superior del cinturón al nivel de la parte superior de la pelvis. Colocar el cinturón sobre la
espalda, y cerrarlo utilizando las hebillas ventrales.
partes de cada cincha de muslo ajustando las hebillas. AJUSTES: Un arnés debe ajustarse al tamaño del ususario: regular las cinchas
haciéndolas correr a través de las hebillas previstas para ese fin, de manera que la cincha subglútea se encuentre en posición correcta
y que la placa dorsal se ubique entre los omóplatos; ajustar las hebillas regulables. El arnés debe ser colocado cerca del cuerpo, sin
exceso, para permitir las libertad de movimiento del usuario. Estas regulaciones deben ser realizadas una sola vez , y antes de que el
usuario se encuentre en una zona de riesgo de caídas. El punto de anclaje del arnés debe ubicarse encima del usuario (resistencia
mínima: 12 kN (EN795). El arnés debe estar unido al sistema anticaída por el punto de enganche dorsal o esternal identificado con la
letra A. El punto de enganche esternal puede ser de dos tipos: tipo A/2 (2 hebillas unidas por un conector) O tipo A (2 puntos de
enganche independientes). El cinturón debe adaptarse a la cintura del usuario: regular las cinchas deslizándolas por las hebillas y los
pasajes previstos a tal fin. Para evitar que el cinturón se deslice debe estar lo suficientemente ajustado como para que no comprima el
abdomen. Comprobar la comodidad y el ajuste en un lugar seguro a fin de verificar que el cinturón esté perfectamente adaptado al
tamaño del usuario y acompañe con comodidad sus movimientos. Dado que el cinturón se usa en un dispositivo anticaídas (retención),
debe estar unido a un punto de anclaje de resistencia mínima de 12kN (EN795) y situado por encima de la cintura del usuario. Fijar la
eslinga (EN354) mediante los conectores (EN362) o el tensor con eslinga de sujeción (EN358) a los anillos de enganche laterales.
Ajustar el largo y la tensión de la cuerda con el tensor de modo de mantener el cabestro extendido (EN354) o el tensor con cabestro de
mantenimiento (EN358). Dado que el cinturón se usa en un dispositivo de posicionamiento, se debe utilizar junto con un cabestro de
posicionamiento (EN354). Sostener con un conector (EN362) la hebilla del extremo del cabestro sobre el punto de sujeción lateral
derecho del cinturón. Colocar la cuerda alrededor de la estructura de trabajo. Unir con un conector (EN362) el lazo formado por el ajuste
sobre el punto de anclaje lateral izquierdo del cinturón. Este cinturón tiene un punto de ajuste. 1 punto de ajuste en el cinturón: este
ajuste permite ajustar el cinturón a su tamaño. PUNTOS DE ANCLAJE (ver etiqueta de marcaje sobre el producto)
cinturón (o el cinturón) está equipado con: A-EN361 : ■1 punto de ajuste dorsal que se puede conectar con un sistema anticaídas. El
anclaje dorsal está formado por un dado acero. ■1 punto de ajuste esternal, que se puede conectar a un sistema anticaídas. El anclaje
pectoral está formado por dos hebillas en cincha que se tienen que unir la una a la otra mediante un conectador. El cinturón posee: A-
EN358 : ■2 puntos de ajuste laterales, que se pueden conectar a un sistema de mantenimiento en el trabajo. Los enganches laterales
están hechos de dados de acero, los que permiten por un lado la suspensión del usuario en su arnés y por otro lado el sostén en el
puesto de trabajo. ■¡ATENCIÓN! Solo los puntos de sujeción dorsal y esternal han sido diseñados para el sistema anticaídas (EN361).
Los demás puntos de sujeción (EN358) están reservados para los sistemas de retención o de mantenimiento en el trabajo. Durante el
uso el conjuto del dispositivo no debe estar en contacto con:
productos químicos agresivos, llamas, metal caliente, cualquier tipo de conductores eléctricos, etc. Durante el uso, verificar regularmente
los elementos de cierre y regulación y/o fijación.
conectores (EN362) estén cerrados y asegurados / que las consignas de uso descritas para cada elemento del sistema sean respetadas
/ que la disposición general de la situación de trabajo limite el riesgo de caída, la altura de la caída y el movimiento pendular en caso
de caída. /
que la altura libre sea suficiente (espacio libre bajo los pies del usuario) y que ningún obstáculo perturbe el normal
funcionamiento del sistema de detención de caída. La altura libre es la distancia de detención H + una distancia suplementaria de
seguridad de 1 m. La distancia H se mide desde la posición inicial bajo los pies hasta la posición final (equilibrio del usuario después de
la caída). (ver tabla): Se debe prever una distancia de seguridad con respecto al suelo y a las líneas eléctricas o zonas que presentan
un riesgo eléctrico ■ CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS (ver cuadro de referencias) : -Materias primas: (PART 4).
RIESGOS: EN361:Estos productos han sido diseñados para la protección personal en caídas de altura. EN358:Los cinturones han
sido diseñados para la retención, el mantenimiento en el trabajo y la prevención personal contra caídas de altura. El uso de estos EPI
está reservado a personas competentes que hayan tenido una capacitación apropiada o que operen bajo la responsabilidad inmediata
de un supervisor competente, de modo que el uso incorrecto de los mismos se reduzca al mínimo. No existe el riesgo del montaje al
revés dado que: 1)Nuestras cinchas son bicolores. 2) sobre el arnés hay una etiqueta que explica cómo usarlo. 3)Los cinturones no
se pueden separar de los arneses. Límites de aplicación: ▪ Antes de cualquier operación que implique un EPI, debe implementarse un
plan de salvataje para enfrentar cualquier urgencia que pudiera acaecer durante la operación.
contengan elementos textiles (arneses, cinturones, absorbedores de enrgía, etc.): vida útil máxima 10 años en almacenamiento (a partir
de la fecha de fabricación), 7 años a partir del primer uso. La vida útil se da a título informativo. Los siguientes factores pueden hacerla
variar mucho: -No respetar las instrucciones del fabricante en cuanto al transporte, almacenamiento y uso /-Entorno de trabajo « agresivo
»: atmósfera marina, química, temperaturas extremas, aristas filosas, etc. /-Uso demasiado intensivo /-Golpes o exigencias extremas /-
Desconocimiento del pasado del producto.
Atención: algunas condiciones extremas pueden reducir la duración a pocos días. En caso de duda o si el dispositivo ha servido para
detener una caída, se lo debe retirar inmediatamente de circulación y se debe devolver al fabricante o a la persona idónea designada
por el fabricante. En caso de duda, descartar el producto para someterlo a: - revisión /- destrucción. La vida útil no invalida la verificación
periódica (por lo menos anual) que permitirá juzgar el estado del producto. PARA SABER CUAL ES SU CENTRO DE REVISION
ANUAL, CONSULTAR WWW.DELTAPLUS.EU. Cualquier modificación, agregado, reparación o acoplamiento del EPI deberá realizarse
con previo acuerdo del fabricante y sin utilizar sus métodos.
fabricante no se responsabiliza de los accidentes directos o indirectos que puedan ocurrir luego de una modificación o del uso indebido
del producto, ya que los usos correctos se encuentran especificados en este manual. No utilizar este equipo fuera de la utilidad aquí
especificada. Para asegurar su correcto funcionamiento y la seguridad del usuario, el producto debe ser verificado sistemáticamente: ▪
1/ realizando las siguientes inspecciones visuales: Estado de la cincha o de la cuerda: controlar si está deshilachada, indicios de cortes,
daño visible en las costuras, quemaduras o encogimiento inhabitual. /
visibles . /
Estado de las partes metálicas: no deben evidenciar desgaste, deformación, corrosión ni oxidación. / Estado general:
verificar cualquier degradación debida a rayos ultravioleta u otras condiciones climáticas / Funcionamiento y bloqueo correcto de los
conectores. / Las condiciones especiales, tales como humedad, nieve, hielo, barro, suciedad. pintura, aceites, pegamento, corrosión,
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France –
7
Tel: +33 (0) 4 90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
Cerrar la cincha torácica. (ver los esquemas)⑨⑩⑪ Montar y ajustar las dos
elementos cortantes,aristas y estructuras de poco diámetro,aceites,
Por razones de seguridad, antes de cada uso, es necesario verificar:
Atención : estos factores pueden provocar degradaciones invisibles a simple vista.
No utilizar fuera del ámbito de uso definido en las instrucciones. El
Colocar el cinturón en la orientación correcta por
Vida útil : Productos textiles o que
Estado de las costuras y de las fijaciones: controla r daños
En el caso de trabajos en
Sostener el
El arnés con
que los
// ANÁLISIS DE
UPDATE 19/11/2019