it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar
23
Anello di sollevamento — Lifting ring — Bague de levage — Hebeöse — Anillo de elevación — Anel de içamento — Hijsring —
Løftering — Løftering — Lyftring — Nostorengas — Lyftihringur — Tõsterõngas — Pacelšanas gredzens — Kėlimo kilpa — Pier-
ścień nośny — Zvedací kroužek — Zdvíhací krúžok — Emelőgyűrű — Inel de ridicare — Повдигащ пръстен — Obroček za dvigovanje
— Prsten za podizanje — Prsten za podizanje — Δακτύλιος ανύψωσης — Kaldırma halkası — Подъемное кольцо — Підйомне кільце —
الرفع
حلقة
24
Flangia per motore — Flange for motor — Bride pour moteur — Flansch für Motor — Brida para motor — Junta do motor — Flens voor
motor — Flange til motor — Motorflens — Fläns för motor — Moottorin laippa — Flangs fyrir vél — Mootori äärik — Atloks motora
nostiprināšanai — Varikliui skirta jungė — Kołnierz do mocowania silnika — Příruba pro motor — Príruba pre motor — Motor karima —
Flanşă pentru motor — Фланец за мотор — Prirobnica za motor — Prirubnica za motor — Prirubnica motora — Φλάντζα για κινητήρα
— Motor flanşı — Фланец для двигателя — Фланець для двигуна —
25
Kit controflange ovali + o-ring (per tipo T) — Oval counterflanges + o-rings kit (for T-type) — Contre-brides ovales + kit joint torique (pour type
T) — Ovale Gegenflansche + O-Ringesatz (für T-Typ) — Kit de contrabridas ovaladas + juntas tóricas (para el tipo T) — Kit de contra-juntas
ovais + o-rings (para tipo T) — Ovale tegenflenzen + o-rings pakket (voor T-type) — Ovale kontraflanger + O-ringssæt (til T-type) — Oval
motflens + o-ring-sett (til T-type) — Ovala motflänsar + o-ringskit (för T-typ) — Soikeat vastalaipat + O-rengassarja (T-tyyppi) — Ávalir mót-
flangsar + O-hringjasett (fyrir gerð T) — Ovaalsed vastasäärikud + O-rõngaste komplekt (T-tüübi jaoks) — Ovālie kontratloki + blīvgredzenu
komplekts (tipam "T") — Ovalių priešpriešinių jungių ir O tipo žiedo rinkinys (skirta T tipui) — Zestaw przeciwkołnierzy owalnych + pierścieni
uszczelniających typu O-ring (dla typu T) — Oválné protipříruby + sestava o-kroužků (pro typ T) — Oválne protipríruby + súprava tesniacich
krúžkov (pre typ T) — Ovális ellenkarima + O-gyűrű készlet (T típushoz) — Contraflanşe ovale + set garnituri inelare (pentru tipul T) —
Комплект овални контрафланци + о-пръстени (за Т-тип) — Ovalne protiprirobnice in komplet tesnilnih obročkov (za T-tip) — Ovalne protu-
prirubnice + komplet o-prstenova (za T-tip) — Ovalne protivprirubnice+ komplet o-prstenova (za T tip) — Οβάλ αριστερόστροφες φλάντζες + κιτ
δακτυλίου κυκλικής διατομής (για τύπο T) — Oval ters flanşlar + o-ring kiti (T-tipi için) — Овальные контрфланцы + комплект уплотнительных
колец (для типа Т) — Овальні контрфланці + комплект ущільнюючих кілець (для типу Т) —
T)
26
Kit coppia di semigiunti — Pair of halfcouplings kit — Kit paire de demi-accouplements — Halbkupplungspaar-Satz — kit de par de medioa-
coplamiento — Kit de par de meios-acoplamentos — Paar halfkoppelingen pakket — Sæt med et par halvkoblinger — Sett med et par halvko-
plinger — Par med halvkopplingssatser — Puolikytkinparisarja — Tvö hálftengjasett — Poolühenduslülide paari komplekt — Pussavienoju-
mu pāra komplekts — Pusinių movų poros rinkinys — Zestaw pary półsprzęgieł — Sestava páru polovičních spojek — Zostava páru polovič-
ných spojok — Félkapcsoló pár készlet — Set pereche de semicuplaje — Комплект двойка полукуплунги — Opreme s parom polspojk —
Par kompleta poluspojki — Par kompleta poluspojnica — Κιτ με ζεύγος από ημισυνδέσμους πέδης — Çift yarım manşon kiti — Комплект пар
полумуфт — Комплект пар напівмуфт —
27
Protezioni giunto — Coupling guards — Protecteurs d'accouplement — Kupplungsschutz — Protectores de acoplamiento — Protecções do
acoplamento — Koppelingsbescherming — Koblingsværn — Koplingsbeskyttelse — Kopplingsskydd — Kytkinsuojat — Tengihlífar —
Sidestuskaitsmed — Sajūga pārsegi — Movos apsaugos — Osłony sprzęgła stałego — Spojovací kryty — Ochrany spojky — Csatlakozó
burkolatok — Protecţii cuplaj — Защити за куплунги — Ščitnika za spoj — Zaštita spojki — Štitnik spojke — Προστατευτικά σύνδεσης
— Kuplaj korumaları — Кожухи муфт — Кожухи муфт —
28
Kit tamburo reggispinta e bloccaggio pacco giranti — Thrust drum and impeller stack locking kit — Kit d'immobilisation de roues et butée axiale
— Drucktrommel und Laufradsicherungssatz — Kit de bloqueo de la pila del impulsor y el tambor de empuje — Tambor de impulso e kit de
bloqueio da pilha do impulsor — Stuwdrum en waaieraccumulatie vergrendelpakket — Trykkraftstromme- og propelholderlåsesæt — Trykksylin-
der og sett med vertikal låseinnretning til løpehjulet — Låssats för trycktrumma och pumphjulsstapel — Painerumpu- ja juoksupyöräpinon lukitus-
sarja — Læsisett fyrir þrýstitunnu og dæluhjólastakk — Survevaadi ja tiivikute lukustuskomplekt — Slodzes trumuļa un darbrata fiksācijas kom-
plekts — Atraminio būgno ir sparnuotės dėklo fiksavimo rinkinys — Bęben oporowy i zestaw ustalający zespołu wirników — Pojistná sestava
tlakového bubnu a šachty oběžného kola — Zaisťovacia zostava tlakového bubna a šachty obežného kolesa — Nyomóedény és járókerék egység
rögzítőkészlet — Set fixare ansamblu rotor şi tambur de contrapresiune — Комплект за заключване на тласкащия барабан и групата ротори
— Odbojni boben in oprema za zaklep sklopa rotorja — Potisni bubanj i komplet za blokadu rotora — Potisni bubanj i komplet za blokadu
rotora — Κύλινδρος προώθησης και κιτ ασφάλισης προφόρτισης φτερωτής — İtici silindir ve pervane yığın kilitleme kiti — Комплект фиксатора
упорного барабана и пакета крыльчатки — Комплект фіксатора опорного барабана і пакета крильчатки —
الدفاعة
29
Kit di bloccaggio pacco giranti — Impeller stack locking kit — Kit d'immobilisation des roues — Laufradsicherungssatz — Kit de bloqueo de
la pila del impulsor — Kit de bloqueio da pilha do impulsor — Rotorstapelvergrendelingsset — Propelholderlåsesæt — Sett med vertikal lå-
seinnretning til løpehjulet — Låssats för pumphjulsstapel — Juoksupyöräpinon lukitussarja — Læsisett fyrir dæluhjólastakk — Tiivikute luku-
stuskomplekt — Darbrata fiksācijas komplekts — Sparnuotės dėklo fiksavimo rinkinys — Zestaw ustalający zespołu wirników — Pojistná se-
stava šachty oběžného kola — Zaisťovacia zostava šachty obežného kolesa — Járókerék egység rögzítőkészlet — Set fixare ansamblu rotor —
Заключващ комплект за групата ротори — Oprema za zaklep sklopa rotorja — Komplet za blokadu rotora — Komplet za blokadu rotora —
Κιτ ασφάλισης προφόρτισης φτερωτής — Pervane yığın kilitleme kiti — Комплект фиксатора пакета крыльчатки — Комплект фіксатора
الدفاعة
пакета крильчатки —
30
Kit boccole per tenute meccaniche — Mechanical seal bush kit — Kit de bague de joint mécanique — Gleitringdichtungsbuchsensatz — Kit
del buje del sello mecánico — Kit do casquilho do vedante mecânico — Bush kit mechanische afdichting — Mekanisk plomberingsemnesæt —
Mekanisk tetningshylsesett — Mekanisk tätningsbussningskit — Mekaaninen tiivisteholkkisarja — Ásþétti múffusett — Mehaanilise tihendi
hülsside komplekt — Mehāniskā blīvējuma slīdgultņu bukšu komplekts — Mechaninio sandariklio įvorių rinkinys — Zestaw tulei uszczelnienia
mechanicznego — Sestava pouzdra mechanických ucpávek — Mechanické tesnenie — Mechanikus tömítőpersely-készlet — Set bucşă garni-
tură mecanică — Механично уплътнение — Sklop puše mehanskega tesnila — Komplet čahura mehaničkog zatvarača — Komplet čaure
270
النصفية
القارنات
من
مكدس
تثبيت
طقم
للموتور
شفة
زوج
طقم
القارنة
واقيات
للنوع
الدائرية
الحلقات
طقم
البيضاوية
)
+
ومكدس
الدفعية
الاسطوانة
المقابلة
الشفات
تثبيت
طقم
e-SV