• Utiliser les coussinets immédiatement après
ouverture. Ne pas conserver les coussinets dans leur
sachet ouvert.
• Ne pas laisser l'eau du circuit contaminer le champ
lors du débranchement des lignes.
• Les coussinets A
G
ne doivent pas être percés
™
rctic
el
avec des objets tranchants. S'ils sont perforés, de
l'air pourrait entrer dans le circuit et affecter les
performances du système.
• Si nécessaire, placer des dispositifs de soulagement
ou de réduction de la pression sous le patient pour
empêcher les lésions cutanées.
• Les coussinets A
G
sont réservés à une
™
rctic
el
utilisation avec un système de gestion de la
température A
S
.
®
rctic
un
• Les coussinets A
G
P
sont à usage unique.
™
rctic
el
AdS
La teneur en eau de l'hydrogel a une incidence sur
la conductivité et l'adhérence du coussinet à la peau
et par conséquent, sur l'efficacité du contrôle de la
température des patients. Vérifier régulièrement que
les coussinets sont toujours humides et adhésifs.
Remplacer les coussinets lorsque l'hydrogel n'adhère
plus correctement à la peau. Il est recommandé de
remplacer les coussinets au moins tous les 5 jours.
• Si nécessaire, placer des plaques de défibrillation
entre les coussinets A
G
et la peau du patient.
™
rctic
el
• Éliminer les coussinets A
G
rctic
el
aux procédures de l'hôpital applicables aux déchets
médicaux.
Conseils d'utilisation
1. Les coussinets A
G
sont réservés à une
™
rctic
el
utilisation avec le module de commande d'un système
de gestion de la température A
rctic
manuel d'utilisation pour prendre connaissance des
instructions détaillées d'utilisation du système.
2. Sélectionner le nombre, la taille et le style de
coussinet adaptés à la taille du patient et aux
indications cliniques. Par ailleurs, la vitesse de
changement de température et, le cas échéant,
la température finale obtenue sont affectées par
la surface couverte par le coussinet, la taille du
patient, le placement du coussinet et la plage de
température de l'eau. L'utilisation du nombre maximum
de coussinets de la taille la plus grande permettra
d'atteindre la meilleure performance du système.
3. Pour le confort des patients, les coussinets peuvent
être préchauffés avant leur utilisation grâce au mode
Contrôle de la température de l'eau (manuel).
4. Placer les coussinets exclusivement sur une peau
saine et propre. Nettoyer toute crème ou lotion
appliquée sur la peau du patient avant de placer les
coussinets. Ôter la doublure de chaque coussinet
et le placer sur la zone appropriée. Il est possible
de plier les bords adhésifs des coussinets ou de
les chevaucher pour les placer correctement. Les
coussinets peuvent être ôtés et repositionnés si
nécessaire. La surface du coussinet doit être en
contact avec la peau pour une efficacité optimale du
transfert d'énergie. Placer les coussinets de sorte à ne
pas gêner la respiration.
5. Relier les raccords de ligne du coussinet aux
conduits des lignes de patient. Laisser l'eau circuler
dans les coussinets à l'aide du mode Contrôle de la
température du patient (automatique) ou du mode
Contrôle de la température de l'eau (manuel). Si
les coussinets ne s'amorcent pas ou si une fuite
d'air continue importante est visible sur la ligne de
restitution du coussinet, vérifier les branchements
et changer le coussinet présentant une fuite si
nécessaire.
6. Une fois les coussinets amorcés, vérifier si le débit qui
s'affiche sur le panneau de contrôle est supérieur à
2,3 litres par minute, soit le débit minimum pour un kit
complet de coussinets.
7. Une fois le traitement terminé, éliminer l'eau des
coussinets. Une faible température augmente
l'adhérence de l'hydrogel. Afin d'ôter plus facilement
les coussinets, les laisser sur le patient pendant
environ 15 minutes pour permettre à l'hydrogel de se
réchauffer. Ôter lentement les coussinets du patient et
les jeter.
Tout incident grave survenu en lien avec le dispositif
doit être signalé auprès du fabricant et de l'autorité
compétente de l'état membre dans lequel l'utilisateur ou
le patient est établi.
Glossaire des symboles
Le glossaire des symboles anglais pour Becton Dickinson
(BD) est exigé par la FDA des États-Unis et se trouve sur
la page : https://www.bd.com/en-us/symbols-glossary.
A
Verwendungszweck
Die A
rctic
mit dem A
vorgesehen, um den Energie-(Wärme-)Transfer zwischen
dem Patienten und dem durch die A
zirkulierenden, temperierten Wasser zu gewährleisten
und so ein gezieltes Temperaturmanagement zu
ermöglichen.
Indikationen
Das A
rctic
Wärmeregulationssystem, das für die Überwachung und
Kontrolle der Patiententemperatur bei erwachsenen
conformément
Patienten und Kindern aller Altersgruppen indiziert ist.
™
Kontraindikationen
• Bei der Verwendung eines Thermoregulationssystems
sind keine Gegenanzeigen bekannt.
• Die A
rctic
Anzeichen von Geschwürbildung, Verbrennungen,
S
. Consulter le
Nesselsucht oder Ausschlag aufweist.
®
un
• Auch wenn keine Allergien auf Hydrogelmaterialien
bekannt sind, ist bei Patienten mit bekannten
Hautallergien und -empfindlichkeiten Vorsicht
geboten.
Warnhinweis
Die A
rctic
anbringen, da eine Erwärmung zu einer erhöhten
Wirkstoffverabreichung führen und somit dem Patienten
schaden kann.
Vorsichtshinweise
• Laut Gesetz darf dieses Produkt in den USA nur an
einen Arzt oder in seinem Auftrag verkauft werden.
• Dieses Produkt muss von geschultem, qualifiziertem
medizinischem Personal oder unter dessen Aufsicht
verwendet werden.
• Der Kliniker ist dafür verantwortlich, die Eignung
dieses Produkts und die vom Benutzer einstellbaren
Parameter, einschließlich der Wassertemperatur, für
jeden Patienten zu bestimmen. Bei kleinen Patienten
(≤ 30 kg) werden die folgenden Einstellungen
empfohlen: Obergrenze Wassertemperatur ≤ 40 °C
(104 °F); Untergrenze Wassertemperatur ≥ 10 °C
(50 °F); Steuerungsstrategie = 2. Es wird empfohlen,
die Alarmeinstellungen „Temperatur des Patienten
hoch" und „Temperatur des Patienten niedrig" zu
verwenden.
• Aufgrund von Vorerkrankungen oder physiologischen
Bedingungen sind einige Patienten für
Hautschäden durch Druck, Wärme oder Kälte
anfälliger. Risikopatienten sind Patienten mit
schlechter Gewebedurchblutung oder schwacher
Hautintegrität aufgrund von Diabetes, peripheren
Gefäßerkrankungen, schlechtem Ernährungszustand
oder Steroidbehandlung bzw. hochdosierter
blutdrucksteigernder Behandlung. Wenn möglich,
insbesondere bei Patienten mit einem erhöhten
Hautverletzungsrisiko die Haut unter den A
Pads häufig untersuchen.
• Durch die kumulative Wirkung von Druck, Zeit und
Temperatur können Hautverletzungen entstehen.
Keine granulatgefüllten Lagerungskissen oder andere
starren Lagerungsvorrichtungen unter den A
Pads platzieren. Keine Lagerungsvorrichtungen unter
die Anschlüsse des Pads oder Patientenschläuche
legen.
GERMAN/DEUTSCH
G
Pads – Gebrauchsanweisung
™
rctic
el
S
A
G
Pads sind zur Anwendung
®
™
un
rctic
el
S
Temperaturmanagementsystem
®
rctic
un
G
™
rctic
el
S
Temperaturmanagementsystem ist ein
®
un
G
Pads nicht auf Haut platzieren, die
™
el
G
Pads nicht über transdermalen Pflastern
™
el
4
• Unter den A
rctic
Urin, antibakteriellen Lösungen oder anderen Mitteln
zulassen. Urin und antibakterielle Mittel können in das
Hydrogel eindringen und zu chemischen Verletzungen
und einem Verlust der Haftung des Pads führen. Pads
sofort austauschen, wenn diese Flüssigkeiten in
Kontakt mit dem Hydrogel kommen.
• Die A
G
Pads nicht direkt über
™
rctic
el
elektrochirurgischen Neutralelektroden platzieren.
Die Kombination von Wärmequellen könnte zu
Verbrennungen der Haut führen.
• Die A
G
Pads nach der Verwendung vorsichtig
™
rctic
el
von der Haut des Patienten entfernen. Ein aggressives
Entfernen oder das Entfernen kalter Pads von der Haut
des Patienten kann zu Hautrissen führen.
• Die A
G
Pads sind nicht steril und nur
™
rctic
el
zur Verwendung bei einem einzigen Patienten
Pads
vorgesehen. Nicht wiederaufarbeiten oder
sterilisieren. Bei Gebrauch in einem sterilen Umfeld
müssen die Pads nach Anweisung des Arztes
entweder vor der sterilen Vorbereitung oder mit
steriler Abdeckung verwendet werden.
• Pads direkt nach dem Öffnen verwenden. Pads nicht
in geöffnetem Beutel lagern.
• Darauf achten, dass kein zirkulierendes Wasser das
Feld kontaminiert, wenn die Schläuche getrennt
werden.
• Die A
G
Pads dürfen nicht mit scharfen Objekten
™
rctic
el
durchstochen werden. Durchstiche führen dazu, dass
Luft in die Flüssigkeitswege gelangt und dadurch die
Leistung reduziert werden könnte.
• Gegebenenfalls Vorrichtungen zur Druckentlastung
oder Druckminderung unter dem Patienten
verwenden, um die Haut vor Verletzungen zu schützen.
• Die A
G
Pads sind ausschließlich
™
rctic
el
für die Verwendung mit einem A
Temperaturmanagementsystem vorgesehen.
• Die A
G
P
™
rctic
el
einzigen Patienten bestimmt. Der Wassergehalt
des Hydrogels beeinträchtigt die Haftung des Pads
auf der Haut und dessen Leitfähigkeit und somit die
Wirksamkeit der Kontrolle der Patiententemperatur.
Regelmäßig die Feuchtigkeit und Haftung der Pads
überprüfen. Die Pads ersetzen, wenn das Hydrogel
nicht mehr gleichmäßig an der Haut haftet. Es wird
empfohlen, die Pads wenigstens alle 5 Tage zu
ersetzen.
• Bei Bedarf Defibrillator-Pads zwischen den A
Pads und der Haut des Patienten platzieren.
• Gebrauchte A
rctic
Krankenhausrichtlinien für medizinische Abfälle
entsorgen.
Gebrauchsanweisung
1. A
G
Pads sind ausschließlich für die
™
rctic
el
Verwendung mit einem Steuerungsmodul des
A
S
Temperaturmanagementsystems
®
rctic
un
vorgesehen. Detaillierte Anweisungen zur
Systemnutzung finden Sie im Benutzerhandbuch.
2. Pads in der richtigen Anzahl, Größe und
Ausführung entsprechend der Größe des Patienten
und der klinischen Indikation auswählen. Die
Temperaturänderungsrate und die potenziell maximal
erreichbare Temperatur werden jedoch durch die
Oberfläche des Pads, die Größe des Patienten, die
Platzierung des Pads und den Temperaturbereich des
Wassers beeinflusst. Die beste Systemleistung wird
bei Verwendung der maximalen Anzahl und größten
Pad-Größe erzielt.
3. Für den Komfort des Patienten können die Pads vor
der Anwendung im Wassertemperatur-Kontrollmodus
(manuell) angewärmt werden.
G
4. Die Pads nur auf gesunder, sauberer Haut anbringen.
™
rctic
el
Vor Anwendung der Pads ggf. Hautcreme oder
-lotionen von der Haut des Patienten entfernen.
Die Trennlage von jedem Pad entfernen und auf dem
jeweiligen Bereich anwenden. Um eine angemessene
G
Platzierung zu erreichen, können die Pads
™
rctic
el
überlappend oder gefaltet angebracht werden, sodass
sich die Klebeseiten berühren. Die Pads können
gegebenenfalls entfernt und wieder angebracht
werden. Für eine optimale Energieübertragung
muss die Padoberfläche die Haut berühren. Pads so
G
Pads nicht die Ansammlung von
™
el
S
®
rctic
un
sind zur Verwendung bei einem
AdS
G
rctic
G
Pads gemäß
™
el
™
el