A
1
1
B
1
1
TIP
9 The generator can be used
with the rated output load at
standard atmospheric condi-
tions.
"Standard atmospheric con-
ditions"
Ambient
25 °C
Barometric
100 kPa
Relative humidity 30 %
9 The output of the generator
varies due to change in tem-
perature, altitude (lower air
pressure at higher altitude)
and humidity.
The output of the generator is
reduced when the tempera-
ture, the humidity and the alti-
tude are higher than standard
atmospheric conditions.
Additionally, the load must be
reduced when using in a con-
fined
areas,
cooling is affected.
Starting the engine
1. Turn the economy control
switch to "3", ":" (OFF).
1 "3", ":" (OFF)
å For Canada, Australia and China
∫ For Europe, Korea and Argentina
7DK-211
7DK-232
E
temperature
pressure
as
generator
- 53 -
N.B.
9
Le générateur peut être utilisé à
la puissance de sortie nominale
dans des conditions atmosphé-
riques standard.
« Conditions
riques standard »
Température
25 °C
Pression
100 kPa
Humidité relative 30 %
9
La puissance du générateur
varie en fonction des fluctua-
tions de la température, de l'al-
titude (pression d'air inférieure
à haute altitude) et de l'humidi-
té.
La puissance du générateur est
réduite lorsque la température,
l'humidité et l'altitude sont su-
périeures aux conditions atmo-
sphériques standard.
De plus, la charge doit être ré-
duite lors d'une utilisation dans
un espace confiné, car le refroi-
dissement du générateur s'en
trouve affecté.
Démarrage du moteur
1. Placez le contacteur de ralenti
économique sur «
(ARRÊT).
1
«
3
», «
:
» (ARRÊT)
å
Pour le Canada, l'Australie et la
Chine
∫
Pour l'Europe, l'Argentine et la
Corée
F
atmosphé-
ambiante
barométrique
3
», «
:
»