Descargar Imprimir esta página

Ravaglioli RAV520NI SI Manual Del Usuario página 39

Publicidad

RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
d. Verifica funzionamento micro FC4 (Vedi Fig.12)
Per verificare il buon funzionamento di FC4 è necessario
sollevare di 30 cm il sollevatore principale poi provare ad
azionare il sollevatore ausiliario: quest'ultimo non si deve
muovere altrimenti occorre posizionare FC4 affinchè ciò acca-
da.
e. Verifica funzionamento micro FC3 (vedi Fig. 12)
Partendo dalla condizione di sollevatore tutto basso con selettore
2 (Fig. 4) in posizione 0 (senza chiave inserita) e selettore 3
(Fig.4) in posizione "sollevatore principale" premere il pulsante
di salita: non deve attuarsi alcun movimento.
Ruotare il selettore 3 in posizione "sollevatore ausiliario" e
alzare progressivamente il sollevatore ausiliario verificando
che il sollevamento del sollevatore principale sia possibile solo
d. Checking microswitch FC4 operation (See Fig. 12)
To check that FC4 works properly, raise main lift by 30 cm and
then try to operate lift table: this latter should not move. If this is
not the case, position FC4 accordingly.
e. Checking microswitch FC3 operation (See Fig. 12)
Starting from lift fully-down position, with the switch 2 (Fig. 4) on
0 (without key) and switch 3 (Fig.4) on "main lift", press up button:
the lift does not have to move.
Turn switch 3 on "lift table" and progressively raise lift table.
Check that main lift moves only after the lift table has reached
an height of about 210 mm.
Hindernis beseitigt werden kann; dann herunterfahren.
d. Kontrolle der Funktionstüchtigkeit am FC4 Mikroschalter
(siehe Abb.12)
Zur Kontrolle der Funktionstüchtigkeit des FC4 die Hebebühne
um 30 cm hochfahren und daraufhin versuchen, den
Radfreiheber einzuschalten. Letzterer darf sich nicht bewegen.
Ist dies nicht der Fall, den Mikro FC4 so lange verschieben, bis
diese Bedingungen gegeben wird.
e. Funktionstüchtigkeitskontrolle FC3 Mikroschalter (siehe
Abb.12)
Von der Hebebühne ganz unten mit Wählschalter 2 (Abb. 4) in
Position 0 (ohne eingesteckten Schlüssel) und Wählschalter 3
(Abb. 4) in Position „Hebebühne" ausgehend, die
Hebesteuertaste drücken: Es darf keine Bewegung erfolgen.
d. Contrôle du fonctionnement du microrupteur FC4 (Réf. Fig.
12)
Pour vérifier le bon fonctionnement de FC4 il est nécessaire de
lever l'élévateur principal de 30 cm puis d'essayer d'actionner
l'élévateur auxiliaire : ce dernier ne doit pas bouger, dans le cas
contraire, il est nécessaire de positionner FC4 afin de résoudre
le problème.
e. Contrôle du fonctionnement du microrupteur FC3 (réf. Fig.
12)
Le pont élévateur complètement baissé, le sélecteur 2 (Fig. 4)
en position 0 (clé non activée) et le sélecteur 3 (Fig. 4) en position
«pont élévateur principal», appuyer sur le bouton-poussoir de
montée: aucun mouvement doit se vérifier.
d. Comprobación funcionamiento del microinterruptor FC4
(Ver Fig. 12)
Para comprobar el correcto funcionamiento de FC4 es necesario
levantar el elevador 30 cm y luego intentar accionar el elevador
auxiliar: éste no debe moverse, de lo contrario es necesario
posicionar FC4 de manera que esto no suceda.
e. Control funcionamiento micro FC3 (ver Fig. 12)
Partiendo de la condición de levantador todo hacia abajo con
selector 2 (Fig. 4) en posición 0 (sin llave activada) y selector 3
(Fig. 4) en posición "levantador principal" presionar el pulsador
de subida: no debe cumplirse ningún movimiento.
Girar el selector 3 en posición "levantador auxiliar" y levantar
progresivamente el mismo comprobando que la subida del
RAV520NI SI
All manuals and user guides at all-guides.com
da quando il sollevatore ausiliario ha raggiunto una altezza di
circa 210mm.
4.13
Rif. Fig. 19 - Posizionare il supporto 1 come a figura poi fissare
con gli appositi tasselli (forare con punta Ø10).
4.14
Rif. Fig. 20 - Posizionare i due arresti come rappresentato in
figura, forare con punta Ø10 ad una profondità di circa 80mm.
Fissare con gli appositi tasselli in dotazione.
4.13
Ref. Fig. 19 - Place the support 1 as shown in the figure, then
fasten with the relative plugs (drill with bit Ø10).
4.14
Ref. Fig. 20 – Position the two stoppers as indicated in the figure,
drill a hole with a Ø10 drill, about 80mm depth.
Fix with the supplied blocks.
Den Wählschalter 3 in Position „Radfreiheber" drehen und
danach den Radfreiheber hochfahren. Dabei überprüfen, dass
das Hochfahren der Hebebühne nur möglich ist, wenn der
Radfreiheber eine Höhe von ungefähr 210 mm erreicht hat.
4.13
Zu Abb. 19 - Die Halterung 1 gemäss Abbildung positionieren
und mit den Dübeln befestigen (mit Bohrer Ø10 aufbohren).
4.14
Bez. Abb. 20 – Die beiden Anschläge der Abbildung gemäß
ausrichten und mit einer Bohrspitze mit Ø10 auf eine Tiefe von
circa 80 mm aufbohren. Unter Anwendung der mitgelieferten
Dübel befestigen.
Tourner le sélecteur 3 en position «pont élévateur auxiliaire» et
faire monter progressivement le pont auxiliaire. Vérifier que la
montée du pont élévateur principal peut s'effectuer dès que le
pont auxiliaire se trouve à une hauteur de 210 mm environ.
4.13 Montage du support de rampe
Réf. Fig. 19 - Positionner le support 1 en suivant les indications
de la figure, puis fixer en utilisant les chevilles spéciales (percer
avec une pointe de Ø10).
4.14
Réf. Fig. 20 - Positionner les deux arrêts comme indiqué en
figure, percer un orifice de Ø10, de 80mm environ de profondeur.
Fixer à l'aide des chevilles livrées.
levantador principal tenga lugar solo después que el levantador
auxiliar ha alcanzado una altura de unos 210 mm.
4.13
Ref. Fig. 19 - Coloque el soporte 1 como en la figura, luego fijar
con los tacos apropiados (agujerear con taladro Ø10).
4.14
Ref. Fig. 20 – Posicionar los dos bloqueos como ilustra la figura,
perforar con punta Ø10 a una profundidad de unos 80mm.
Fijar con los específicos tacos suministrados en dotación.
0579-M046-0
Montaggio supporto rampa
Fissaggio arresti vettura
Fitting the ramp support
Fixing vehicle stoppers
Montage der Rampenhalterung
Befestigung der Fahrzeuganschläge
Fixation arrêts voiture
Montaje del soporte rampa
Fijación bloqueos vehículo
39
39

Publicidad

Capítulos

loading