KONTROLLEN DER ERSTINSTALLATION - HEBEBÜHNE TYP RAV ...
SERIEN-NR. ...
Kontrolle des Abstandes der Fahrschienen von den Wänden am Aufstellungsort (empfohlen 1500 mm) > 700 mm
Kontrolle des inneren Fahrschienenabstandes > 800 mm
Kontrolle der Hubhöhe vom Fussboden zu den Fahrschienen H > 1774 mm (Unterflurbühne)
Grundrahmennivellierung durch evtl. Unterlegen von Ausgleichsscheiben
Festspannung der Dübel zur Verankerung des Grundrahmens am Fussboden
Festspannung der Hydraulikleitungen vom Aggregat zum Grundrahmen
Kontrolle des Aggregatölstandes
Kontrolle des Netzanschlusses und der Kabelverbindung
Aktivierung der Sicherheitseinrichtungen
Anschluss der Pneumatikanlage
Entlüftung der Hydraulikanlage
Kontrolle der elektrischen Steuerungen (Hauptschalter, Taste "Heben", Taste "Senken")
Funktionskontrolle des Fahrschienen-Ausgleichsventils und des Fahrschienenausgleichs
Kontrolle des Einrastens der Sperrklinken auf den Zylindern
Kontrolle der Druckwächter-Funktionstüchtigkeit
Kontrolle der Summer-Funktionstüchtigkeit
Kontrolle der Hochfahrt- und Absenkzeiten bei voller Last
DATUM
UNTERSCHRIFT DES MONTEURS
CONTROLES A REALISER LORS D'UNE PREMIERE INSTALLATION - PONT ELEVATEUR MODELE RAV ...
N° DE SERIE ...
Contrôle de la distance qui sépare les chemins de roulement des murs de la zone d'installation (valeur conseillée 1500
mm) > 700 mm
Contrôle de la distance interne des chemins de roulement > 800 mm
Contrôle de la hauteur d'élévation du sol au plan des chemins de roulement H > 1774 mm (version encastrée)
Nivellement des bases avec introduction éventuelle de cales
Serrage des vis tamponnées de fixation des bases au sol
Serrage des tuyaux hydrauliques de l'unité de contrôle aux bases
Contrôle du niveau de l'huile de l'unité de contrôle
Contrôle du branchement sur le réseau et du raccordement des câbles
Actionnement des sécurités
Connexion de l'installation pneumatique
Purge de l'air de l'installation hydraulique
Contrôle des commandes électriques (interrupteur général, bouton-poussoir de montée, bouton-poussoir de descente)
Contrôle du fonctionnement de la valve de réalignement des chemins de roulement et de l'alignement des chemins de
roulement
Contrôle de l'introduction des arrêts mécaniques sous les vérins
Contrôle du fonctionnement du pressostat
Contrôle du fonctionnement de l'avvertiseur sonore
Contrôle de la durée des courses de montée et de descente à pleine charge
DATE
SIGNATURE DE L'INSTALLATEUR
76
All manuals and user guides at all-guides.com
0579-M046-0
UNTERSCHRIFT DES BEDIENERS
SIGNATURE DE L'UTILISATEUR
RAV520NI SI