Descargar Imprimir esta página

Wallbox QUASAR Guia De Instalacion página 14

Ocultar thumbs Ver también para QUASAR:

Publicidad

2 - Lower Connection
T10
26
A.
Fix the wallplate by inserting
the screws.
B.
Make an incision on the M25
1-exit grommet. Cut the thin
plastic area on the right side
of the connector box. Insert
the grommet.
C.
Insert the power cable
through the grommet, fix it
by installing the clamp.
x4
x2
ø3 x 6 mm
ø6 x 40 mm
ES
2 – Conexión inferior
A. Fija la placa de montaje insertando los tornillos.
B. Haz un corte en el pasacables de 1 salida M25.
Corta la parte de plástico delgada en el lado inferior
de la caja de conectores. Inserta el pasacables.
C. Haz pasar el cable de alimentación a través del
pasacables y fíjalo con la abrazadera.
FR
2 – Connexion inférieure
A. Fixez la plaque murale en insérant les vis.
B. Faites une incision sur l'œillet à une sortie M25. Coupez
la surface en plastique mince sur le côté inférieur
du boîtier de raccordement. Insérez l'œillet.
C. Insérez le câble d'alimentation dans l'œillet, fixez-le en
installant la pince.
IT
2 – Connessione inferiore
A. Fissare la piastra a parete inserendo le viti.
B. Praticare un'incisione sulla guarnizione di gomma a 1 uscita
M25. Tagliare l' a rea sottile in plastica sul lato inferiore della
scatola di connessione. Inserire la guarnizione di gomma.
C. Inserire il cavo di alimentazione attraverso la
guarnizione di gomma e fissarlo installando il morsetto.
NO
2 – Nedre tilkobling
A. Fest bakplaten ved å sette inn skruene.
B. Lag et innsnitt på M25 1-exit-maljen. Kutt det tynne
plastområdet på den nedre siden av koblingsboksen.
Sett inn maljen.
C. Før strømkabelen gjennom maljen, og fest den ved å
installere klemmen.
CA
2 – Connexió inferior
A. Fixa les connexions mitjançant la inserció dels cargols.
B. Fes una incisió a la volandera M25 d'1 sortida. Talla
l'àrea de plàstic prim al costat inferior de la caixa del
connector. Insereix la volandera.
C. Insereix el cable d'alimentació a través de la volandera,
i fixa'l col·locant l'abraçadora.
DE
2 – Untere Verbindung
A. Befestigen Sie die Wandplatte durch Einsetzen der Schrauben.
B. Machen Sie einen Einschnitt an der M25 Kabeldurchführung
mit einem Ausgang. Schneiden Sie den dünnen
Kunststoffbereich an der Unterseite der Anschlussbox ab. Die
Kabeldurchführung einsetzen.
C. Führen Sie das Stromkabel durch die Kabeldurch-führung ein
und befestigen Sie es durch Anbringen der Klemme.
NL
2 – Lagere aansluiting
A. Bevestig de muurplaat door de schroeven aan te
brengen.
B. Maak een incisie op de M25 1-uitgang doorvoertule.
Knip het dunne plastic gebied aan de onderkant
van de aansluitdoos weg. Plaats de doorvoertule.
C. Plaats de stroomkabel door de doorvoertule, bevestig
het door de klem te installeren.
SV
2 – Nedre anslutning
A. Fixera väggplattan genom att sätta i skruvarna.
B. Skär hål i M25 enkelbussning. Skär ut det tunnare
området i plasten på kopplingsboxens undersida.
Sätt i bussningen.
C. För in strömkabeln genom bussningen och
x4
fäst med klämman.
ET
2 – Alumine ühendus
A. Fikseeri seinakinnitusplaat kruvidega seina külge.
B. Tee sisselõige M25 1-augulisse läbiviiktihendisse.
Lõika välja õhem plastist süvend ühenduskarbi paremal
küljel. Paigalda läbiviiktihend.
C. Sisesta toitekaabel läbi läbiviiktihendi ja fikseeri see
klambriga.
FI
2 – Alempi liitäntä
A. Kiinnitä seinälevy ruuveilla.
B. Tee viilto M25 1-ulos läpivientitiivisteeseen. Leikkaa
liitinrasian oikeanpuoleisen kyljen ohutta muovia.
Asenna läpivientitiiviste.
C. Työnnä virtakaapeli läpivientitiivisteen läpi ja kiinnitä
se paikoilleen asentamalla puristin.
CS
2 – Připojení dole
A. Nástěnnou desku připevněte pomocí šroubů.
B. Na průchodce M25 s jedním výstupem proveďte řez.
Vyřízněte tenkou plastovou oblast na pravé straně
přípojkové skříně. Vložte průchodku.
C. Napájecí kabel protáhněte průchodkou a upevněte
pomocí svorky.
LV
2 – Apakšējais savienojums
A. Nostipriniet sienas plāksni, ievietojot skrūves.
B. Veiciet iegriezumu M25 vienas izejas starpgredzenā.
Iegrieziet plānajā plastmasas laukumā sadales kārbas
labajā pusē. Ievietojiet starpgredzenu.
C. Ievietojiet strāvas kabeli caur starpgredzenu un
nofiksējiet to, uzstādot spaili.
PL
2 – Połączenie dolne
A. Przymocować płytę montażową wkrętami.
B. Wykonać nacięcie w przelotce M25 1-kanałowej.
Przeciąć cienki plastik w prawej części skrzynki
rozdzielczej. Włożyć przelotkę.
C. Przeprowadzić przewód zasilający przez przelotkę
i zamocować przy pomocy zacisku.
SK
2 – Povezava na spodnjem delu
A. S pomočjo vijakov pritrdite stensko ploščo.
B. Na tesnilnem obroču M25 z eno luknjo ustvarite zarezo.
Prerežite tanko plastiko na desni strani konektorske
omarice. Vstavite tesnilni obroč.
C. Skozi tesnilni obroč vstavite napajalni kabel in ga
pritrdite z objemko.
EL
2 –
Κάτω σύνδεση
A.
Στερέωσε την πλάκα στήριξης τοποθετώντας τις βίδες.
B.
Κάνε μια τομή στον δακτύλιο 1 οπής M25. Κόψε το
λεπτό πλαστικό τμήμα στη δεξιά πλευρά του πίνακα
σύνδεσης. Βάλε τον δακτύλιο.
C.
Πέρασε το καλώδιο διανομής ρεύματος μέσα από
τον δακτύλιο και στερέωσέ το τοποθετώντας τον
σφιγκτήρα.
IS
2 – Neðri tenging
A. Festið veggplötuna með því að setja skrúfur í.
B. Gerið skurð í M25 1-út kósann. Skerið þunna
plastsvæðið á hægri hlið tengikassans. Setjið kósann í.
C. Setjið rafmagnssnúruna í gegnum kósann, festið hana
með því að koma klemmunni fyrir.
27

Publicidad

loading