6 - Mounting
T25
34
A.
Connect the plug to the
holder, ensure it's well
connected, and roll the
hose around the holder.
B.
Hold the Quasar by
opposite corners and
fix it on the wallplate
by aligning it with the
connector box.
C.
Make sure the charger
is fixed to the wallplate
before inserting the
screws.
x4
ø5 x 10 mm
ES
6 – Montaje
A. Conecta el enchufe al soporte, asegúrate de que está
bien conectado y enrolla el cable alrededor del soporte.
B. Sujeta el Quasar por las esquinas opuestas y fíjalo en la
placa de pared alineándolo con la caja de conectores.
C. Asegúrate de que el cargador esté fijado a la placa de
pared antes de insertar los tornillos.
FR
6 – Montage
A. Branchez la prise au support, assurez-vous qu'elle est
bien connectée et enroulez le tuyau autour du support.
B. Tenez le Quasar par les coins opposés et fixez-le sur la
plaque murale en l'alignant avec le boîtier
de raccordement.
C. Assurez-vous que le chargeur est fixé à la plaque
murale avant d'insérer les vis.
IT
6 – Montaggio
A. Collegare la spina al supporto, assicurarsi che sia ben
collegata e avvolgere il tubo attorno al supporto.
B. Tenere il Quasar da angoli opposti e fissarlo sulla
piastra a parete allineandolo con la scatola di connessione.
C. Assicurarsi che il caricabatterie sia fissato sulla piastra
a parete prima di inserire le viti.
NO
6 – Montering
A. Koble pluggen til holderen, påse at den er godt
tilkoblet og rull slangen rundt holderen.
B. Hold Quasar ved motsatte hjørner og fest den på
bakplaten ved å rette den inn med koblingsboksen.
C. Kontroller at laderen er festet til bakplaten før skruene
settes inn.
CA
6 – Muntatge
A. Connecta l'endoll al suport, assegura't que es
connecta correctament, i enrotlla la mànega al suport.
B. Mantigues el Quasar prop de les cantonades oposades
i fixa'l a les connexions alineant-lo amb la caixa del
connector.
C. Assegura't que el carregador estigui fixa't a les
connexions abans d'inserir els cargols.
DE
6 – Montage
A. Verbinden Sie den Stecker mit dem Halter, vergewissern
Sie sich, dass er richtig verbunden ist und wickeln Sie den
Schlauch um den Halter.
B. Halten Sie das Quasar an gegenüberliegenden Ecken
und befestigen Sie es auf der Wandplatte durch
Ausrichten mit der Anschlussbox.
C. Stellen Sie sicher, dass das Ladegerät an der Wandplatte
befestigt ist, bevor Sie die Schrauben einsetzen.
NL
6 – Montage
A. Sluit de stekker aan op de houder, zorg dat hij goed is
aangesloten en rol de slang rond de houder.
B. Houd de Quasar bij de tegenoverliggende hoeken vast
en bevestig deze op de muurplaat door deze uit
te lijnen met de aansluitdoos.
C. Zorg ervoor dat de lader op de muurplaat is bevestigd
voordat u de schroeven plaatst.
SV
6 – Montering
A. Anslut pluggen till hållaren, se till att den är ordentligt
ansluten och rulla slangen runt hållaren.
B. Håll i Quasar i motsatta hörn och fäst den på
väggplattan genom att rikta in den mot
kopplingsboxen.
C. Kontrollera att laddaren sitter fast på väggplattan
innan skruvarna sätts i.
ET
6 – Paigaldamine
A. Ühenda pistik hoidikusse ja veendu, et see on korralikult
ühendatud ning keri laadimiskaabel ümber hoidiku.
B. Hoia Quasarit vastasnurkadest ja joonda see
ühenduskarbiga, et see seinakinnitusplaadi külge fikseerida.
C. Veendu enne kruvide paigaldamist, et laadija on
seinakinnitusplaadi külge fikseeritud.
FI
6 – Kiinnitys
A. Kiinnitä tulppa pidikkeeseen, varmista että se on hyvin
paikoillaan ja kierrä johto pidikkeen ympäri.
B. Pidä Quasarista kiinni sen vastakkaisista kulmista ja
kiinnitä se seinälevyyn suuntaamalla se liitinrasian
mukaisesti.
C. Varmista, että laturi on kiinnitetty seinälevyyn, ennen
kuin laitat ruuvit paikoilleen.
CS
6 – Montáž
A. Zástrčku připojte k držáku, ujistěte se, že je dobře
připojená, a omotejte kabel okolo držáku.
B. Nabíječku Quasar držte za protilehlé rohy, zarovnejte ji
s přípojkovou skříní a připevněte na nástěnnou desku.
C. Před vložením šroubů se ujistěte, že nabíječka je
připevněna na nástěnnou desku.
LV
6 – Uzstādīšana
A. Ievietojiet spraudni turētājā, pārliecinieties, ka tas ir
pienācīgi savienots, un aptiniet kabeli ap turētāju.
B. Turiet Quasar aiz pretējiem stūriem un nofiksējiet to uz
sienas plāksnes, savietojot to ar sadales kārbu.
C. Pirms skrūvju ievietošanas pārliecinieties, ka lādētājs ir
piestiprināts pie sienas plāksnes.
PL
6 – Montaż
A. Włożyć wtyczkę do uchwytu, sprawdzić czy jest
solidnie połączona i zawinąć wąż wokół uchwytu.
B. Przytrzymać stację Quasar za przeciwległe narożniki
i przymocować do tablicy montażowej, ustawiając ją
w jednej linii ze skrzynką rozdzielczą.
C. Przed włożeniem śrub upewnić się, że ładowarka jest
przymocowana do płyty montażowej.
SK
6 – Montaža
A. Vtičnico trdno povežite z držalom in okoli njega ovijte
cev.
B. Napravo Quasar primite za nasprotna vogala, jo
poravnajte s konektorsko omarico in jo pritrdite na
stensko ploščo.
C. Preden vstavite vijake, se prepričajte, da je polnilnik
pritrjen na stensko ploščo.
EL
6 –
Συναρμολόγηση
A. Σύνδεσε το φις στην υποδοχή, βεβαιώσου ότι είναι
καλά συνδεδεμένο και τύλιξε τον εύκαμπτο σωλήνα
γύρω από την υποδοχή.
B. Κράτα το Quasar από τις αντίθετες γωνίες και
στερέωσέ το στην πλάκα στήριξης, ευθυγραμμίζοντάς
το με τον πίνακα σύνδεσης.
C. Βεβαιώσου ότι ο φορτιστής έχει στερεωθεί στην
πλάκα στήριξης πριν τοποθετήσεις τις βίδες.
IS
6 – Festing
A. Tengið tengilinn við haldarann, tryggið að hann sé vel
tengdur og rúllið slöngunni í kringum haldarann.
B. Haldið Quasar með gagnstæðum hornum og festið
það við veggplötuna með því að samstilla það við
tengikassann.
C. Tryggið að hleðslutækið sé fest við veggplötuna áður
en skrúfurnar eru settar í.
35