Jumil 4200SH Manual De Instrucciones página 29

Cosechadora de forraje
Ocultar thumbs Ver también para 4200SH:
Tabla de contenido

Publicidad

MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL
4-Tenha cuidado ao transitar com o imple-
mento abaixo de linhas de energia elétrica.
5-Ao transitar com o trator/implemento em
vias públicas ou rodovias, observe as regras de trân-
sito e segurança, verifique altura e largura máximas
permitidas para o transporte.
6-O transporte por longa distância deve ser
efetuada sobre caminhão, carreta, etc. seguindo as
normas de transportes e instruções de segurança.
7-Mantenha as pessoas distantes na ope-
ração de carregamento.
8-Verifique com freqüência o tráfego na
traseira, especialmente em curvas.
9-Use faróis e luzes de alerta intermitente
dia e noite.
10-Evite acidentes de trânsito.
11-Use rampas adequadas para carregar
ou descarregar o equipamento. Não utilize barran-
cos, pois pode provocar danos ao implemento e
acarretar acidentes graves.
12-Em caso de movimentação para carga
ou descarga com Munck ou Guindauto, utilize os
pontos adequados para o içamento.
13-Utilize os pés de apoio e rodízios para
apoiar o implemento adequadamente no assoalho
do veiculo de transporte.
14-Calce adequadamente as rodas do im-
plemento.
15-Utilize amarras em quantidades su-
ficientes para imobilizar o implemento durante o
transporte.
16-Verifique as condições de carga nos
primeiros 8 a 10 quilômetros de viagem, posterior-
mente faça a inspeção a cada 80 a 100 quilômetros.
17-Verifique se as amarras não estão se
soltando, as travas dos pneus estão adequadamen-
te fixadas no assoalho do caminhão ou carreta. Em
estradas esburacadas, verifique com mais freqüên-
cia as condições da carga.
4-Tenga cuidado al mover las líneas eléc-
tricas implementación abajo.
5-Al transitar con el tractor / implemento
en vías públicas o autopistas, observe las reglas de
tránsito y seguridad, verifique la altura y el ancho
máximo permitido para el transporte.
6-El transporte en larga distancia debe ha-
cerse por camión, remolque, etc., siguiendo las nor-
mas de transporte e instrucciones de seguridad.
7-Mantenga a las personas alejadas en la
operación de carga.
8-Verifique con frecuencia el tráfico en la
parte trasera, especialmente en las curvas.
9-Utilice faros y luces de alerta intermitente
día y noche.
10-Evite accidentes de tránsito.
11-Use rampas adecuadas para cargar o
descargar el equipo. No utilice barrancos, ya que
puede provocar daños al implemento y ocasionar
accidentes graves.
12-En caso de movimiento de algún com-
ponente con los camiones grúa (munck) o hidrogrúa,
utilice los puntos adecuados para el izamiento.
13-Usar los pies y las ruedas ajustables
para apoyar el instrumento adecuadamente el suelo
del vehículo de transporte.
14-Calce adecuadamente las ruedas del
implemento.
15-Utilice amarras en cantidades suficien-
tes para inmovilizar el implemento durante el trans-
porte.
16-Verifique las condiciones de carga en
los primeros 8 a 10 kilómetros de viaje, posterior-
mente haga la inspección cada 80 a 100 kilómetros.
17-Verifique si las amarras no se están sol-
tando y si las trabas de los neumáticos están adecu-
adamente fijadas en el piso del camión o remolque.
En carreteras llena de baches, verifique con más fre-
cuencia las condiciones de la carga.
29
4200SH
4Take care when transport with implement
under eletrics line.
5-Shifting with the tractor / implement on
public roads or highways, observe traffic rules and
safety, check height and width permitted for trans-
port.
6-The long distance transportation must be
made on the truck, wagon, etc. following the trans-
portation rules and safety instructions.
7-Keep people away from the loading ope-
ration.
8-Frequently check the traffic in the rear
side, specially in turns.
9-Use the headlamps and flashing warning
lights day and night.
10-Avoid traffic accidents.
11-Use proper ramps to load or unload the
equipment. Do not use bounds, because they can
cause damages to the equipment and cause severe
accidents.
12-In the case of movement of any part
such as the Munck or Guindauto, use the proper
points for lifting.
13-Use the adjustable feet and castors to
support the implement properly the floor of the vehi-
cle transport.
14-Chock the wheels properly implement.
15-Use moorings in quantity enough to im-
mobilize the implement during the transportation.
16-Check the load condition in the fi rst 8 to
10 kilometers of travel, later inspect each 80 to 100
kilometers.
17-Check if the moorings are not getting
loosen and the tires locks are properly attached in
the truck or wagon's floor. In bumpy roads, check the
load conditions with more frequency.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido