Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
OPERATOR´S MANUAL
JM370
Man. 89.60.045 Rev-# - 06/12/2013
COLHEDORA DE MILHO / COSECHADORA DE MAIZ / CORN HARVESTER
COLHEDORA DE MILHO / COSECHADORA DE MAIZ / CORN HARVESTER

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jumil JM370

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES OPERATOR´S MANUAL JM370 Man. 89.60.045 Rev-# - 06/12/2013 COLHEDORA DE MILHO / COSECHADORA DE MAIZ / CORN HARVESTER COLHEDORA DE MILHO / COSECHADORA DE MAIZ / CORN HARVESTER...
  • Página 3: Introdução

    Felicitaciones adquisición Congratulations acquiring Milho JM370. Mais um produto com a alta qualidade e Cosechadora de Maíz JM370. Otro producto con la alta Harvester JM370. More one product with high quality and tecnologia JUMIL, especialmente projetado para atender calidad y tecnología JUMIL, especialmente proyectado y technology JUMIL, specially designed to meet your needs.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    EXCLUSÃO DA GARANTIA ..........11 EXCLUSIÓN DE LA GARANTÍA .......... 11 EXCLUSION OF WARRANTY ..........11 ENTREGA TÉCNICA – VIA DA JUMIL ......... 21 ENTREGA TÉCNICA – VÍA DEL JUMIL ....... 21 TECHNICAL DELIVERY PROOF – JUMIL COPY ....21 ENTREGA TÉCNICA –...
  • Página 5: Indice

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL ÍNDICE INDICE TABLE OF CONTENTS 5.3 - UMIDADE DO MILHO ..........69 5.3 - HUMEDAD CEREAL ............69 5.3 - CORN MOISTURE ............69 5.4 - VELOCIDADE DE DESLOCAMENTO ......69 5.4 - VELOCIDAD DE MOVIMIENTO ........69 5.4 - SPEED OFFSET ............69...
  • Página 6 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL ÍNDICE INDICE TABLE OF CONTENTS 9.2.5 - Registro de Descarga do Graneleiro ......92 9.2.5 - Registro de Descarga a Granel ......... 92 9.2.5 - Registration Discharge Bulk ........92 9.2.6 - Cuidados com os Pneus ...........92...
  • Página 7 DADOS DO FABRICANTE / DATOS DEL FABRICANTE / MANUFACTURER DATA Razão Social / Razón Social / Corporate Name: JUMIL - JUSTINO DE MORAIS, IRMÃOS S/A Endereço / Dirección / Adress: RUA ANA LUIZA 568 Cep / ZIP Code: 14300-000 Cidade / Ciudad / City: BATATAIS Uf / State: SP CNPJ [Value Added Tax Identification Number]: 44.944.668/0001-62...
  • Página 8: Identificação Do Implemento

    IDENTIFICACIÓN DEL IMPLEMENTO IMPLEMENT IDENTIFICATION A identificação dos implementos Jumil se La identificación de los implementos Jumil se The identification of the Jumil implements is dá através da placa de identificação, que consta as da a través de la placa de identificación, que consta las made through the identification plate, that has the following seguintes informações: modelo numero de série, ano de...
  • Página 9: A Jumil-Justino De Morais, Irmãos

    1. JUMIL-JUSTINO DE MORAIS, IRMÃOS 1. A JUMIL-JUSTINO DE MORAIS, IRMÃOS S/A, en este documento denominada simplemente S/A, in this document named as JUMIL, assures that S/A, neste documento denominada simplesmente JUMIL, garantiza que las Máquinas e Implementos para la the Machines and Implements for agriculture, own JUMIL, garante que as Máquinas e Implementos para a...
  • Página 10 3.1 - Será concedida somente para o 3.1 - Sólo será concedida para el PRODUCTO that was acquired, new, by the farmer directly from JUMIL PRODUTO que for adquirido, novo, pelo agropecuarista que es adquirido, nuevo, por el agricultor directamente or their Dealer, observing the following item.
  • Página 11: Exclusão Da Garantia

    3.5 - The PRODUCT changed or replaced under this Warranty will be property of JUMIL, and must 3.4.3 - Uso de peças e componentes. 3.4.3 - Uso de piezas y componentes.
  • Página 12: Elementos De Contato Com O Solo:

    JUMIL. Están sujetos al análisis de which is JUMIL. The following items are subject to the repassadas ao comprador, que é a JUMIL. Estão sujeitos los fabricantes los siguientes ítems: Neumáticos, cámaras...
  • Página 13 RECEPCIÓN DEL IMPLEMENTO, INCOMPLETO 1. In order to ease and reduce the transportation 1. Com o objetivo de facilitar e reduzir os custos 1. Con el objetivo de facilitar y reducir los costs of implement to the fi nal destination, JUMIL...
  • Página 14 JUMIL, alguma peça ou componente, deve elaborar um relatório 3.4 - El consumidor Agropecuario, al detectar to solve the occurrence.
  • Página 15: Capítulo Vii Procedimiento Para Solicitación De La Garantía

    “peça” será faturada com vencimento para 56 dias, damnificada para análisis de la garantía. En este caso returns to JUMIL within the term of 30 days for technical com instrução de protesto da duplicata, sob a condição la pieza debe estar acompañada de la debida factura de analysis, with Warranty Return Invoice.
  • Página 16 Departamento de Asistencia Técnica dentro do prazo de análise da garantia, acarretará a de JUMIL dispondrá la baja de los pagarés antes de 4. The non-granting of the warranty will imply automática cobrança bancária da respectiva duplicata.
  • Página 17: At - Asistencia Técnica

    El informe del evento debe ser encaminado We highlight that warranties will not be granted são de responsabilidade do Revendedor JUMIL. al departamento de Asistencia Técnica de JUMIL a la according to items 2.4 and 2.5 of the Warranty Term, and Ressaltamos que não serão concedidas dirección descrita abajo.
  • Página 18 Jumil o técnico da Jumil de sua região ou diretamente a al distribuidor, o al técnico de Jumil de su región o technician of your regions or directly the JUMIL. JUMIL.
  • Página 19 ATTENTION: ATENCIÓN: ATENÇÃO: 1-JUMIL has as purpose the constant 1-A JUMIL tem por objetivo constante a 1-JUMIL tiene por objetivo constante la improvement of their products, reserving the right mejora de sus productos, reservándose el derecho melhoria de seus produtos, reservando-se o direito...
  • Página 20 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL 5-Existem vários colantes fixados 5-Existen varios adhesivos fijados en el 5-There are several adhesives attached in the implemento, que podem ser de advertência que implemento, que pueden ser de advertencia que implement, which can be warnings that involve safety envolvem a segurança ou de orientações técnicas.
  • Página 21: Entrega Técnica - Via Da Jumil

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL...
  • Página 22 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL...
  • Página 23: Entrega Técnica - Via Do Proprietário

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL...
  • Página 24 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL...
  • Página 25: Normas De Segurança

    MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL NORMAS DE SEGURANÇA NORMAS DE SEGURIDAD SAFETY STANDARDS A JUMIL ao construir suas máquinas e JUMIL al construir sus Máquinas e JUMIL, by manufacturing its agricultural implementos agrícolas, tem como objetivo principal Implementos Agrícolas,...
  • Página 26: Segurança Na Operação

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL SEGURIDAD EN LA PREPARACIÓN DEL SAFETY IN THE IMPLEMENT PREPARATION SEGURANÇA NA MONTAGEM E PREPARO IMPLEMENTO DO IMPLEMENTO PARA OPERAÇÃO DE TRABALHO 1-As operações com o trator para o...
  • Página 27 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL indicadas pelo fabricante do trator. indicadas por el fabricante del tractor. by the tractor’s manufacturer. 7-Bebidas alcoólicas alguns 7-Bebidas alcohólicas algunos 7-Alcoholic beverages or any drugs medicamentos podem gerar a perda de reflexos medicamentos pueden generar la pérdida de...
  • Página 28 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL 14-Não deixe que crianças ou curiosos 14-No deje que niños o curiosos se 14-Do not children or curious people to se aproxime do implemento quando estiver em aproximen del implemento cuando esté en get next to the implement when you are operating operação ou durante manobras.
  • Página 29 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL 21-Ao efetuar o abastecimento com 21-Al efectuar el abastecimiento con 21-When filling the tank with bags or front sacos ou carregador frontal, não permita que nada sacos o cargadora frontal, no permita que nadie loader, do not allow anything to remain under or permaneça debaixo ou num raio de movimento.
  • Página 30: Seguridad En El Mantenimiento Del Implemento

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL 26-Esteja sempre atento a qualquer ruído 26-Esté siempre atento a cualquier ruido 26-Always be alert to any noise or sound different from normal when using the tractor / ou som diferente dos normais quando do uso do o sonido diferente de los normales cuando utilice implement.
  • Página 31 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL 5-Jamais faça a troca de engrenagens 5-Nunca haga un cambio de marcha en 5-Never make a gear change in motion. em movimento. marcha. 6-Tenga mucho cuidado cuando 6-Tenha muito cuidado quando estiver...
  • Página 32 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL 11-Mantenha as instalações elétricas em 11-Mantenga las instalaciones eléctricas 11-Keep workshop electrical installations perfeitas condições. Não deixe fios desencapados del taller en perfectas condiciones. No deje cables in perfect conditions. Do not leave bare wires or ou fiação exposta.
  • Página 33: Seguridad En El Transporte Yalmacenamiento Del Implemento

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL SEGURANÇA NO TRANSPORTE E SEGURIDAD EN EL TRANSPORTE Y SAFETY IN TRANSPORTING AND ARMAZENAMENTO DO IMPLEMENTO ALMACENAMIENTO DEL IMPLEMENTO IMPLEMENT STORAG 1-Ao transitar por estradas ou rodovias, 1-Al transitar por carreteras o autopistas,...
  • Página 34 ATENCIÓN: ATTENTION: A JUMIL não se responsabiliza por JUMIL responsabiliza JUMIL is not responsible for any damages quaisquer danos causados por acidentes no cualesquier daños causados por accidentes caused by accidents from transportation, transporte, na operação de trabalho ou no en el transporte, en la operación de trabajo o...
  • Página 35: Equipos De Protección Individual

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL CUIDADOS COM O MEIO AMBIENTE CUIDADOS CON EL MEDIO AMBIENTE CARES WITH THE ENVIRONMENT 1-Respeite Meio Ambiente, não 1-Respete Medio Ambiente, 1-Respect the Environment, do not spill derrame óleo, combustíveis ou outros resíduos...
  • Página 36: Síntomas De Intoxicación Y Primeros Auxilios

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL b) Luvas para manuseio de produtos Guantes para manipulación c) Long sleeve shirt for activities in open químicos, conforme especificada na embalagem productos químicos, conforme especificado en el air during the day.
  • Página 37 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL e) Busque imediatamente assistencia médica d) Encuentre el rótulo del producto utilizado; levando o rótulo do produto. e) Busque inmediatamente asistencia médica llevando el rótulo del producto. ATTENTION: ATENÇÃO: ATENCIÓN:...
  • Página 38: Principais Riscos De Acidentes

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL PRINCIPAIS RISCOS DE ACIDENTES E MEDIDAS DE PRINCIPALES RIESGOS DE ACCIDENTES Y MAIN RISKS OF ACCIDENTS AND SAFETY SEGURANÇA A SEREM ADOTADAS MEDIDAS DE SEGURIDAD A SER ADOPTADAS MEASUREMENTS TO BE ADOPTED...
  • Página 39 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL -Não permita que ninguém fique, suba -Nunca haga la regulación de la tensión -Do not allow anyone to go up and re- ou permaneça no implemento durante de las corrientes desplazan el imple-...
  • Página 40 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL -Nunca desconecte as mangueiras hi- -No lleve a nadie. No permita la presen- -Never disconnect the hydraulic hoses if dráulicas, se as mesmas estiverem com cia de nadie en el tractor o implemento they are under pressure.
  • Página 41 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL -Efetue amarras por diversos pontos do -Pare el motor del tractor antes de efec- -Make moorings in several points of the implemento à carroceria do caminhão, tuar cualquier revisión, ajuste, repara- implement to the truck or wagon body.
  • Página 42 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL -Efetue a montagem de pneus com equi- -Efectúe amarras por diversos puntos -Perform the tires assembling with the pamentos adequados e com pessoas del implemento a la carrocería del cami-...
  • Página 43: Colantes

    COLANTES ADHESIVOS ADHESIVES Os implementos JUMIL, saem de fábrica Los implementos JUMIL, salen de fábrica con The JUMIL implements, leave the factor with com colantes de instruções e segurança aplicados nos los adhesivos de instrucciones y seguridad aplicados en the instruction adhesives applied in several points of diversos pontos do implemento.
  • Página 44 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL...
  • Página 45: Apresentação Do Produto

    JUMIL Corn Harvester JM370, the harvest will be the ideal time, with autonomy,...
  • Página 46: Especificações Técnicas

    Colhedora de en su propiedad, ya que con el cabezal de Maíz para Milho JM370 JUMIL, a colheita será no tempo ideal, com Cosechadoras JM370 JUMIL, la cosecha va a ser el autonomia, desempenho e lucro certo na safra.
  • Página 47 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL...
  • Página 48: Composição Do Produto

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL 2 - COMPOSIÇÃO DO PRODUTO 2 - COMPOSICIÓN DEL PRODUCTO 2 - COMPOSITION OF THE PRODUCT NR-12 (item 14.2, letra d) NR-12 (articulo14.2, letra d) NR-12 (item 14.2, letter d)
  • Página 49: Sistema De Acionamento

    El tractor unidad de maíz para cosechadoras The drive tractor for Corn Harvester JM370 is de Milho JM370 é efetuado por um cardan que aciona JM370 se realiza mediante un árbol cardán que acciona perfomed by a cardan shaft that drives the pulley, and a polia motriz, e esta por sua vez transmite através de...
  • Página 50 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL Fig. 001 Fig. 002 Fig. 003 Fig. 005 Fig. 004 Fig. 008 Fig. 006 Fig. 007...
  • Página 51: Condutor Vertical

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL 2.6 - CONDUTOR VERTICAL 2.6 - CONDUCTOR VERTICAL 2.6 - VERTICAL CONDUCTOR O condutor efetua o transporte do cereal El conductor realiza el transporte de granos The driver performs the transport of grain colhido através de rosca transportadora até...
  • Página 52 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL Fig. 011 Fig. 009 Fig. 010 Fig. 013 Fig. 012 Fig. 014 Fig. 016 Fig. 015...
  • Página 53: Plataforma Colhedora

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL 2.9 - PLATAFORMA COLHEDORA 2.9 - PLATAFORMA COSECHADORA 2.9 - HARVESTER PLATFORM Permite a colheita de uma linha de milho. Permite la recolección de una hilera de maíz. Allows harvesting of a row of maize. It has Possui sistema de bico escamoteável para facilitar a...
  • Página 54 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL...
  • Página 55: Acoplamento Ao Trator

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL ATENÇÃO: ATENCIÓN: ATTENTION: Efetue a preparação do trator conforme Hacer la preparación de acuerdo con las Make the preparation according to the tractor instruções do fabricante. instrucciones del fabricante del tractor.
  • Página 56 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL Fig. 019 Fig. 020 Fig. 018 Fig. 022...
  • Página 57: Alavanca Push-Pull No Trator (Opcional)

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL Verifique também o tipo de barra de ambién puedes ver el tipo de barra de tiro Also check the type of drawbar that engate que o seu trator possui (Fig. 023). Para que su tractor (Fig.
  • Página 58 JM370 FIG. 11 MANUAL 3060 PD MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL FIG. 10 MANUAL 3060 PD posição / posición / position 1 posição / posición / position 2 posição / posición / position 3 posição / posición / position 4 Fig.
  • Página 59: Ajuste Do Cardã Para Acoplamento Do Equipamento

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL 3.4 - AJUSTE DO CARDÃ PARA ACOPLAMENTO DO 3.4 - SERIE DE TARJETAS PARA CONECTAR 3.4 - SET THE CARDAN WITH THE TRACTOR AND EQUIPAMENTO MACHINE IMPLEMENTOS A distância entre a tomada de força e o eixo de...
  • Página 60 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL g) Recomenda-se que, a maquina deslocando- g) Se recomienda que la máquina se mueve g) It is recommended that the machine moving se em linha reta, a área de contato entre o macho e a en una línea recta, el área de contacto entre el macho...
  • Página 61 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL Fig. 036 Fig. 037 j) Fixe as correntes da capa de proteção do j) Fije las cadenas de la cubierta de protección j) Attach the chains of the protective cover of the cardã...
  • Página 62: Sistema De Acionamento Hidraulico

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL d) Após a colocação do cardã, prenda hélice. e) Perform periodic reviews in replacing as correntes de segurança deixando uma folga d) Después de colocar el eje de la hélice, the pin and cardan crosses damaged.
  • Página 63 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL ATENÇÃO: ATENCIÓN: ATTENTION: Antes de acoplar a mangueira hidráulica, Antes conectar manguera Before engaging the hydraulic hose, certifique-se que o engate rápido esteja isento hidráulica, asegúrese de que la liberación make sure that the quick release is free of de impurezas.
  • Página 64: Preparo Do Implemento Para Acolheita

    4 - PREPARING TO IMPLEMENT THE COLHEITA COSECHA HARVEST Antes de colocar a Colhedora JM370 em Antes de colocar Cosechadora JM370 Before placing Harvester JM370 in operação de colheita é importante que verifique os en operación de cosecha es importante que...
  • Página 65: Nivelamento

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL ATENCIÓN: ATENÇÃO: ATTENTION: Mantenga aceleración tractor entre Mantenha a aceleração do trator entre 1800 a Keep tractor acceleration between 1800-2200 1800-2200 rpm para un buen funcionamiento de la 2200 rpm para um bom funcionamento da colhedora.
  • Página 66: Teste Preventivo

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL IMPORTANTE: IMPORTANTE: IMPORTANT: Para o bom desempenho da maquina, utilizar Para el buen funcionamiento de la máquina, For the good performance of the machine, tratores de embreagem dupla 4x4 com potência...
  • Página 67: Velocidade De Trabalho

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL 4.8 - INICIO DA OPERAÇÃO E VELOCIDADE DE 4.8 - PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Y 4.8 - BEGINNING AND WORK SPEED TRABALHO VELOCIDAD DE TRABAJO After verifying the care before the start of the Após verificar os cuidados antes do início da...
  • Página 68: Condições De Colheita

    Milho JM370 na colheita depende de um conjunto de Maíz JM370 depende de una serie de factores que son your attention, among them include: fatores, que são importantes a sua atenção, entre eles importantes para su atención, entre los que se incluyen:...
  • Página 69: Características De Cultivo

    JM370 and not cause crop losses.
  • Página 70: Regulagens E Operação

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL colhido, com o objetivo de não comprometer o funcionamento da JM370 e não provocar perdas funcionamento da JM370 e não provocar perdas na colheita. na colheita. 6 - REGULAGENS E OPERAÇÃO...
  • Página 71 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL sem a correia patinar. Uma transmissão pouco patinaje. A causa de transmisión de bits tensados may compromise the shafts, bearings and bearings for tensionada provoca desgaste e superaquecimento pelo desgaste por fricción y el sobrecalentamiento.
  • Página 72: Substituição Das Correias

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL b) Correias excessivamente tensionadas b) las correas tensadas cargar excesivamente sobrecarregam os componentes de transmissão, los componentes de la transmisión y pueden podendo danificá-los. dañarlos. 6.1.3 - Substituição das Correias 6.1.3 - Sustitución de las correas...
  • Página 73: Operação

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL Lado tenso Lado bambo Tight side Soft Side Muito apertada Muito frouxa Muy apretado Muy flojo Very tight Very loose Em funcionamento En funcionamiento Operating Fig. 044 Fig. 045...
  • Página 74: Tensão Das Correias

    6.1.7 - Tensionadores das Correias 6.1.7 - Tensado de las Correas 6.1.7- Belts Tensioning A Colhedora de Milho JM370 JUMIL, possui os El Maíz para Cosechadora JM370 JUMIL, tiene The Grain Harvester JM370 JUMIL, has the seguintes tensionadores de correias:...
  • Página 75: Tensão Da Corrente Da Rosca De Descarga

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL Para uma perfeita manutenção das correntes, Para perfecto mantenimiento de las cadenas, For a perfect maintenance of the currents, the os seguintes cuidados devem ser tomados: siguientes precauciones deben ser tomadas: following precautions should be taken: a) Após as primeiras 100 horas de trabalho,...
  • Página 76: Ajustes

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL 7 - AJUSTES 7 - AJUSTES 7 - ADJUSTMENTS Antes de realizar o trabalho da colheita, Antes de realizar el trabajo de la cosecha Prior to performing the work of the crop durante o teste preliminar, deve-se ajustar a durante el ensayo previo, debe ajustar la condición...
  • Página 77: Regulador Do Rotor Batedor

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL Registro Fechado Registro Aberto Inscripción Cerrada Inscripciones Abiertas Registration Closed Registration Open Fig. 051 Fig. 052 ATENÇÃO: ATENCIÓN: ATTENTION: Ao iniciar a colheita, verifique a limpeza do Al iniciar la cosecha, verificar la limpieza del When starting the harvest, make cleaning produto, efetue a regulagem da ventilação do ar de...
  • Página 78: Acionamento Da Descarga Do Graneleiro

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL a quantidade de grãos lançados pela exaustão do que también aumenta la cantidad de granos introducidos The common angle used for the beater pin 9 ventilador. por el ventilador de escape.
  • Página 79: Bica De Descarga

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL Segundo Estágio Segunda Etapa Second Stage Primeiro Estágio Primera Etapa First Stage Fig. 058 Fig. 057 ATENÇÃO: ATENCIÓN: ATTENTION: Antes de iniciar a colheita, certifique-se que Antes de comenzar la recolección, asegurarse Every time you made the adjustment of belt o segundo estágio da bica de descarga encontra-se...
  • Página 80: Sistema De Colheita E Trilhagem

    (Fig. 058). de grãos (Fig. 058). (Fig. 058). The JM370 is equipped with a sink despigador A JM370 é equipada com um coletor de El JM370 está equipado con un colector de product type, it is separated from the cobs cane. Corn produto tipo despigador, nele são separadas as espigas...
  • Página 81: Sistema Despigador

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL 8.2 - SISTEMA DESPIGADOR 8.2 - SISTEMA DESPIGADOR 8.2 - CORN SHELLER SYSTEM O sistema despigador é acionado pelas Despigador El sistema se activa por las The Corn Sheller System is triggered by the correntes da transmissão.
  • Página 82 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL Rosca Elevadora Ascensor Tema Thread Lift Rotor Batedor Graneleiro Batedor Rotor Granel Rotor Beater Bulk Rosca Elevadora Ascensor Tema Rotor Alimentador Thread Lift Alimentador Rotor Rotor Feeder Rosca Transportadora...
  • Página 83: Espigador E Corrente Plataforma Mantovani

    FERNANDO, POR FAVOR COLOQUE OS NOMES CORRETOS USADOS NO CATALOGO JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL ESPIGADOR E CORRENTE PLATAFORMA MANTOVANI Corrente Recolhedora CORRENTE cosechadora actual chain harvester Fixadores Sujetadores Fasteners FIXADORES Esticador Guia Camilla...
  • Página 84: Reapertar Porcas E Parafusos

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL 8.2.4 - Reapertar Porcas e Parafusos 8.2.4 - Tighten nuts and bolts 8.2.4 - Apretar las Tuercas y Pernos Verifique se todas as porcas e parafusos estão Make sure all nuts and bolts are properly Asegúrese de que todas las tuercas y tornillos...
  • Página 85 AJUSTE DAS FACAS JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL DE CORTE PLATAFORMA MANTOVANI Fig. 063 EDISON RR 06-2010 Fig. 064 Fig. 065 Fig. 066...
  • Página 86: Ajuste Da Fricção

    Colhedora JM370 (Fig. 069). JM370 (Fig. 069). JM370 (Fig. 069). 8.2.12 - Regulagem dos Bicos da Carenagem 8.2.12 - Ajuste Carenado Boquilla...
  • Página 87 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL tombados e caídos, deve-se posicionar a plataforma cerca de la tierra a una altura que no cause ponerse en and feeder system with stumps, termite and other crop de milho próximo ao solo, a uma altura que não venha contacto con sistema de boquilla y el alimentador con los residues crop.
  • Página 88: Manutenção

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL Ponteira normal Ponteira inclinada para baixo Punta normal Sugerencia inclinado hacia abajo Normal tip Tip tilted down Pés de milho caído Cornstalks caídos Cornstalks fallen Fig. 072 Fig. 070 Fig.
  • Página 89: Manutenção Preventiva

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL ATENÇÃO: ATENCIÓN: ATTENTION: Antes começar trabalhos Antes de comenzar ajuste de trabajar o Before starting work adjustment or regulagem ou manutenção do implemento, leia mantenimiento de la herramienta, lea el manual maintenance of the implement, carefully read atentamente o manual de instruções.
  • Página 90: Manutenção Preditiva

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL cuidados que devem ser observados a seguir: implemento todos los días; b) Perform the lubrication as indicated in this Reaperte elementos fixação b) Realizar la lubricación como se indica en manual;...
  • Página 91: Janela De Inspeção Da Peneira Cilíndrica

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL Cleaning and Care in Harvest: hidráulico; hidráulico; i) Verifique se há peças danificadas ou com i) Verifique si hay piezas dañadas o desgaste, It is paramount some care during the harvest desgastes, efetue a substituição.
  • Página 92: Registro De Inspeção Da Rosca Elevadora

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL Fig. 075 Fig. 073 Fig. 074 9.2.4 - Registro de Inspeção da Rosca Elevadora 9.2.4 - Registro de Inspección Elevadora Tema Fig. 076 Caso ocorra o embuchamento na rosca de Si hay un casquillo en el hilo descarga de los 9.2.4 - Registration Inspection Elevator Thread...
  • Página 93 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL seguinte cuidados: para assegurar larga vida útil de los neumáticos, se debe a) The tires must this with the correct pressure, a) Os pneus devem esta com a pressão correta, tomar después de la cuidado:...
  • Página 94: Manutenção Dos Cilindros Hidráulicos

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL Fig. 081 Tabela de Pressão dos Pneus / Tabla de Presión de Neumáticos / Table Tire Pressure Medida Pneu Capacidade de Lonas Pressão Máxima / Presión Máxima / Maximum Pressure Medida de los Neumáticos...
  • Página 95: Montagem Da Gaxeta No Êmbolo

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL b) Retire os reparos danificados do êmbolo e guía, retirar el tallo com el émbolo; b) Remove the repairs damaged piston and rod da guia da haste; b) Eliminar las reparaciones pistón y guía guide;...
  • Página 96: Montagem Do Guia E Êmbolo Na Haste

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL 9.3.4 - Montagem do Guia e Êmbolo na Haste 9.3.4 - Mounting Guide and Piston Rod 9.3.4 - Guía de instalación y el vástago del pistón Para efetuar a montagem do guia e êmbolo na Para hacer que la pestaña de montaje y el...
  • Página 97: Limpeza E Cuidados Após A Safra

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL h) Alinhe a corrente e as engrenagens correctamente; connecting link reduction and splicing (Fig. 087). The corretamente; i) Lubricar las cadenas de todos los días; bond reduction is a combination of external and internal i) Lubrifique as correntes diariamente;...
  • Página 98: Cuidados No Retorno Ao Trabalho

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL por tampas; recomendada y comprobar para ver si las válvulas están g) Examine the belts for the existence of cuts, g) Examine as correias quanto a existência de protegidas por caperuzas;...
  • Página 99: Lubrificação

    JUMIL. of the guarantee provided by JUMIL. por JUMIL. Programe e adquira com antecedência...
  • Página 100: Simbologia Da Lubrificação

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL 10.2 - SIMBOLOGIA DA LUBRIFICAÇÃO 10.2 - SIMBOLOGIA LUBRICACIÓN 10.2 - LUBRICATION SYMBOLS - Lubrifique com graxa à base de sabão de lítio, - Grease base de jabón de litio, a intervalos de - Lubricate with lithium soap based grease, in the em intervalos de horas recomendados.
  • Página 101 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL Lubrificante Equivalência / Equivalência / Equals recomendado Lubrificante recomendado Petronas Petrobrás Bardhal Shell Texaco Ipiranga Castrol Esso Mobil Oil Valvoline Recomended Lubricant Lubrax Ursa Ultramo Óleo SAE 30 Agrolub...
  • Página 102: Lubrificação Colhedora

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL •Substitua as graxeiras defeituosas. grasa y rodamientos o. •Replace defective grease fittings. •Reemplace defectuosos engrasadores. 10.4 - LUBRIFICAÇÃO COLHEDORA 10.4 - LUBRIFICACIÓN COSECHADORA 10.4 - HARVESTER LUBRICATION Fig. 092 Fig.
  • Página 103 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL Fig. 091 Fig. 088 Fig. 089 Fig. 090 Fig. 092 Braço Polia / Brazo de la Polea / Polia descarga / Polea descarga / Mancal da Polia / Teniendo Polea /...
  • Página 104: Lubrificação Sistema De Triagem

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL 10.5 - LUBRIFICAÇÃO SISTEMA DE TRIAGEM 10.5 - SISTEMA DE LUBRICACIÓN DEL CRIBADO 10.5 - LUBRICATION SYSTEM SCREENING Fig. 097 Fig. 100 Fig. 098 Fig. 103 Fig. 101/102 Fig. 099...
  • Página 105 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL Fig. 097 Fig. 098 Fig. 099 Fig. 100 Fig. 101 Mancal Rosca / Teniendo Tornillo / Mancal articulação / Teniendo conjunta Esticador de Correia / Tensor de correa Caixa Transmissão / Caja de câmbios /...
  • Página 106: Lubrificação Conjunto Espigador

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL 10.6 - LUBRIFICAÇÃO CONJUNTO ESPIGADOR 10.6 - TENON LUBRICATION ASSEMBLY 10.6 - LUBRICACIÓN ASAMBLEA ESPIGADOR Fig. 104 Fig. 105...
  • Página 107 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL Fig. 104 Fig. 105 Transmissão / Transmisión / Rodas dentadas / Piñones de cadena / Transmission Sprockets chain Nível de Óleo Del nivel de aceite Oil Levelv Verifique o nível de Óleo nas primeiras 50...
  • Página 108: Desativação E Desmonte

    Gear box Platform Fig. 106 11 - DESATIVAÇÃO E DESMONTE 11 - JUBILACIONES Y EXPLOSIONES 11 - DISASEMBLE AND DESACTIVATE A Colhedora de Milho JM370 foi desenvolvida cosechadora maíz JM370 The Corn Harvester JM370 was developed para possuir uma vida útil longa de uso, devendo para...
  • Página 109 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL Ocorrência O que fazer Destino Ocurrencia Qué hacer Destino Occurrence What to Do Destination Pneus (com avarias no talão, ruptura da carcaça, estourada e outras danificações que impeçam o uso) Desmontar Reciclar - Reaproveitamento da matéria prima...
  • Página 110: Ocorrências, Causas E Soluções

    JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL 12 - OCORRÊNCIAS, POSSÍVEIS CAUSAS E 12 - EVENTOS, CAUSAS Y POSIBLES 12 - OCCURRENCE, POSSIBLE CAUSES AND SOLUÇÕES SOLUCIONES SOLUTIONS Ocorrências / Eventos / Possíveis Causas / Posibles causas / Soluções / Soluciones /...
  • Página 111 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL Registro de ar com ventilação excessiva Regular a abertura de ar gradativamente Regístrate com exceso de aire de ventilación Ajuste del espacio de aire poco a poco Register with Excessive Ventilation Air Adjusting the air gap gradually Perda de grãos pela ventilação...
  • Página 112 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL As contrafacas (facões de corte) estão muito aberta em relação Ajustar as contrafacas (facões de corte) a 1 mm dos rolos aos rolos despigadores despigadores Cipós enrolam e ficam presos nos...
  • Página 113 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL As espigas estão caindo antes dos Milho esta muito seco Efetuar a colheita com o grau de umidade recomendado pés de milho serem puxados pelos Corn esta muy seco...
  • Página 114 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL Carga de choque excessiva Remova a causa do excesso da carga de choque Cargas de choque excesivo Elimine la causa de la carga de choque excesivo Excessive shock loading...
  • Página 115 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL A correia salta sozinha para fora da polia Remova a fonte de óleo ou graxa El cinturón sólo saltar de la polea Retire la fuente de aceite o grasa...
  • Página 116 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL Desalinhamento, folga excessiva, falta de folga, lubrificação inadequada, mancais soltos, desgastes excessivos da Ajustes e trocas dos itens desgastados ou inadequados corrente ou das engrenagens, passo da corrente inadequado à...
  • Página 117 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL Nível de óleo muito baixo no sistema hidráulico do trator Abasteça o reservatório de óleo do trator até o nível Nivel de aceite demasiado bajo en el sistema hidráulico del tractor Llene el tanque de aceite del tractor para el nivel Oil level too low on the tractor’s hydraulic system...
  • Página 118 JM370 MANUAL DE INSTRUÇÕES / MANUAL DE INSTRUCCIONES / OPERATOR´S MANUAL Impressões, oxidação ou escoriações na pista Substituir o rolamento, limpar as peças conjugadas Impresiones, oxidación o arañazos en la pista Reemplace el cojinete, limpie las piezas juntas Impressions, rust or scratches on the track Replace the bearing, clean the parts combined Ruído - Alto som constante...
  • Página 119 ANOTAÇÕES / ANOTACCIONES / NOTES...
  • Página 121: Esto Es De Su Interés

    NBR ISO 9001:2008 NO AUTORIZADAS Y EL USO DE PIEZAS PIRATA EN SU EQUIPAMIENTO. JUMIL - JUSTINO DE MORAIS, IRMÃOS S/A IT IS FOR YOUR INTEREST FOR YOUR OWN SECURITY THE EQUIPMENT GOOD RUNNING AND PERFORMANCE, PLEASE USE ONLY JUMIL GENUINE SPARE PARTS.

Tabla de contenido