F
Black-out (se ferme toujours en black-out)
Blackout (cierra siempre blackout)
Zamykanie awaryjne (zamyka zawsze awaryjnie)
Pré- clignotement
Destello previo
Sygnalizacja wst pna
Clignotant en pause
Destello en pausa
wiecenie w przerwie
Phototest
Foto test
Fototest
Photo même pendant l'ouverture (photo1)
Foto también en apertura (foto 1)
Foto równie przy otwieraniu (foto1)
Fermeture au passage photo
Cierra al pasar modo foto
Zamykanie po przej ciu wiat a fotokomórki
Coup de bélier
Golpe a la apertura
Szarpni cie
Température de fonctionnement (°C)
Temperatura de servicio (ºC)
Temperatura pracy (°C)
Niveau de protection (IP)
Protección IP
Stopie ochrony (IP)
Montage
Montaje
Monta
Dimensions / poids
Tamaño / peso
Wymiary/ masa
Emploi dans une zone atmosphérique acide ou à risque
d'explosion
Uso en atmósfera ácida, salina o potencialmente explosiva
Zastosowanie w miejscu o du ym st
zagro onym wybuchem
2
PRESCRIPTIONS ET
CONSIGNES DE
SECURITE
2.1
PRESCRIPTIONS
CONSIGNES GÉNÉRAUX
Ce manuel est destiné exclusivement
au
TECHNICIEN
PREPOSE
L'INSTALLATION. L'installation de
l'unité
nécessite
une
connaissance des aspects théoriques
et
techniques
électrotechnique et électronique) ainsi
que des lois et des normes qui
réglementent ce secteur.
Même si l'unité de contrôle est
installée, il est interdit à l'utilisateur
d'effectuer une quelconque opération
sur l'unité, y compris en se servant des
instructions reportées dans ce manuel,
qui sont strictement réservées au
personnel technique qualifié.
Le technicien préposé à l'installation
doit se conformer aux lois suivantes
dans le cadre de son travail : loi 46/90,
directive 98/37/CE, 73/23/CEE, 89/336/
CEE modifiées. Il doit également faire
constamment référence aux normes
harmonisées EN 12453 e EN 12445
oui
sí
tak
oui
sí
tak
oui
sí
tak
oui
sí
tak
oui
sí
tak
oui
sí
tak
oui
sí
tak
eniu kwasów, soli lub
2
REGLAS Y
ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD
ET
2.1
REGLAS Y
ADVERTENCIAS
GENERALES
A
Este
exclusivamente al INSTALADOR
certaine
PROFESIONAL. La instalación de la
unidad de control comporta un
(mécanique,
conocimiento práctico y teórico tanto
de mecánica como de electrotecnia y
electrónica, además de las leyes y de
las normas que regulan el sector.
Incluso con la unidad de control
instalada, se prohíbe al usuario
efectuar cualquier operación en la
unidad de control aunque utilice las
instrucciones que se enumeran en este
manual que, como se ha reseñado,
están
cualificado.
El instalador tiene que respetar las
siguientes leyes: ley 46/90, directivas
98/37/CE, 73/23/CEE, 89/336/CEE y
sucesivas modificaciones. Además,
tiene que tomar como punto de
referencia constantemente las normas
armonizadas EN 12453 y EN 12445.
E
Témoin du portail ouvert 24 Vac (W max.)
Piloto cancela abierta 24 Vac (W máx.)
Kontrolka otwartej bramy 24 Vac (W max)
Clignotant 230 Vac (W max.)
Lámpara destellante 230 Vac (W máx.)
Lampa sygnalizacyjna 230 Vac (W max)
Serrure électrique 24 Vac 15VA
Cerradura eléctrica 24 Vac 15 VA
Elektrozamek 24 Vac 15VA
Lumière de courtoisie 230 Vac (W max.)
Luz de cortesía 230 Vac (W máx.)
O wietlenie 230 Vac (W max)
Auxiliaires 24 Vac (mA max)
Dispositivos auxiliares 24 Vac (mA máx.)
Obwody pomocnicze 24 Vac (mA max)
Antenne
Antena (sintonizada)
Antena
Récepteur radio extractible
Placa radio extraíble
Wpinana karta radiowa
220x103x310(h) mm / 2,75 Kg
manual
está
destinado
reservadas
a
personal
PL
de -20 à +70
de -20 a +70
od -20 do +70
55
Verticale murale
Vertical de pared
Pionowo na cianie
non
no
nie
2
ZALECENIA I
OSTRZE¯ENIA
DOTYCZ¥CE
BEZPIECZEÑSTWA
2.1
OGÓLNE ZALECENIA I
OSTRZE¯ENIA
Niniejsza instrukcja jest przeznaczona
wy³¹cznie
dla
ZAWODOWEGO
INSTALATORA .
Monta¿
wymaga praktycznej i teoretycznej
znajomoœci zarówno zagadnieñ
mechanicznych,
elektrotechnicznych i elektronicznych,
oraz
obowi¹zuj¹cych
dziedzinie przepisów i norm.
Równie¿ po zamontowaniu centrali
u¿ytkownikowi nie wolno wykonywaæ
przy centrali prac zastrze¿onych dla
wykwalifikowanego personelu, nawet
jeœli by³yby one wykonane zgodnie z
przepisami niniejszej instrukcji.
Instalator powinien stosowaæ siê do
nastêpuj¹cych przepisów: ustawa 46/
90, dyrektywy 98/37/CE, 73/23/EWG, 89/
336/EWG z póŸniejszymi zmianami.
Powinien ponadto odwo³ywaæ siê do
norm zharmonizowanych EN 12453 i
EN 12445.
3
25
oui
sí
tak
40
200
oui
sí
tak
oui
sí
tak
centrali
jak
i
w
danej
7