Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 43

Enlaces rápidos

L 09
FORM NO. 769-03687A
jqa=mêçÇìÅíë=^âíáÉåÖÉëÉääëÅÜ~Ñí=√=p~~êÄêΩÅâÉå=√=dÉêã~åó

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cub Cadet 21AB45M5603

  • Página 1 L 09 FORM NO. 769-03687A jqa=mêçÇìÅíë=^âíáÉåÖÉëÉääëÅÜ~Ñí=√=p~~êÄêΩÅâÉå=√=dÉêã~åó...
  • Página 3 min.
  • Página 4 0.60-0.80 mm...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    English Operating manual for engine Ó aç=åçí=çîÉêÑáää=íÜÉ=í~åâK=cáää=íÜÉ=í~åâ= Contents Specifications on the ìé=íç=~ééêçñK=íÜêÉÉ=ÅÉåíáãÉíêÉë= engine housing Handling the document ..4 ÄÉäçï=íÜÉ=åÉÅâ=çÑ=íÜÉ=áåäÉí=åçòòäÉ= Safe operating practices ..4 These specifications are very çê=ìåíáä=íÜÉ=ÑìÉä=Ü~ë=êÉ~ÅÜÉÇ=íÜÉ= About the engine .
  • Página 7: About The Engine

    Operating manual for engine English Ó léÉê~íÉ=íÜÉ=ìåáí=ïáíÜ=áåëí~ääÉÇ= Petrol is flammable! oáëâ=çÑ=~ëéÜóñá~íáçå> Öì~êÇë=çåäóK båÖáåÉë=êÉäÉ~ëÉ=Å~êÄçå=ãçåçñáÇÉI= Ó hÉÉé=Ü~åÇ=~åÇ=ÑÉÉí=~ï~ó=Ñêçã= ~å=çÇçìêäÉëë=~åÇ=ÅçäçìêäÉëë=íçñáÅ= êçí~íáåÖ=é~êíëK Ö~ëK=fåÜ~ä~íáçå=çÑ=Å~êÄçå=ãçåçñáÇÉ= Ó _ÉÑçêÉ=ëí~êíáåÖ=ïçêâI=íáÉ=Ä~Åâ= Use unleaded fuel! ã~ó=êÉëìäí=áå=ÇáòòáåÉëëI=Ñ~áåíáåÖ=çê= äçåÖ Ü~áê=~åÇ=êÉãçîÉ=àÉïÉääÉêóK ÇÉ~íÜK Ó aç=åçí=ïÉ~ê=äççëÉJÑáííáåÖ=ÅäçíÜáåÖI= Ó pí~êí=~åÇ=êìå=íÜÉ=ÉåÖáåÉ=çìíÇççêë= Ü~åÖáåÖ=ëíêáåÖë=çê=é~êíë=ïÜáÅÜ= çåäóK ÅçìäÇ=ÄÉÅçãÉ=Å~ìÖÜíK Always ensure that these symbols Ó aç=åçí=ëí~êí=çê=êìå=íÜÉ=ÉåÖáåÉ=áå= on the unit are legible.
  • Página 8: Starting The Engine

    English Operating manual for engine Use only 4-stroke oil belonging to Recommended fuels Starting the engine classification SF/SG/SH/SJ or Fig. 4 a~åÖÉê> higher. Ó råÇÉê=ÅÉêí~áå=ÅçåÇáíáçåë=éÉíêçä= a~åÖÉê> Select the viscosity of the oil from áë ÉñíêÉãÉäó=Ñä~ãã~ÄäÉ=~åÇ= hÉÉé=Ü~åÇë=~åÇ=ÑÉÉí=~ï~ó=Ñêçã= the following table depending on the ÉñéäçëáîÉK ãçîáåÖ=é~êíëK=aç=åçí=ìëÉ=~åó= outside temperature:...
  • Página 9: Stopping The Engine

    Operating manual for engine English Stopping the engine To maintain a constantly high power, `~ìíáçå> it is essential to inspect and re-adjust Fig. 4 Ó qÜÉ=ÉåÖáåÉ=Ü~ë=ÄÉÉå=ëÉí=çéíáã~ääó= the engine on a regular basis. Move the throttle (1) – if fitted – on Äó=íÜÉ=ã~åìÑ~ÅíìêÉê=ïáíÜ=êÉëéÉÅí= Regular maintenance ensures a long the engine or steering handle (for...
  • Página 10: Changing The Oil

    English Operating manual for engine Checking the oil Servicing the air filter To ensure that the engine runs correctly, the gap between the Before starting the engine, always A dirty air filter restricts the air flow electrodes on the spark plug check the oil level.
  • Página 11: Cleaning The Engine

    Operating manual for engine English Cleaning the engine Storage Procedure following prolonged storage If the engine has already been Engines which are stored for longer Check the engine as described in running, leave it to cool down for than 30 days should have an empty the section ”Checking the engine at least one hour before cleaning.
  • Página 12: Troubleshooting

    English Operating manual for engine Troubleshooting Fault Possible cause Remedial action Engine does not start. No fuel in the tank. Fill tank with clean, fresh and lead-free fuel. Stale fuel. Drain stale fuel into a suitable container outdoors. Fill tank with clean, fresh and lead-free fuel.
  • Página 13: Utilisation De Ce Document

    Notice d'instructions Moteur Français Ó kÉ=êÉÑ~áíÉë=à~ã~áë=äÉ=éäÉáå=ÇDìå= Sommaire ^ííÉåíáçå=> àÉêêóÅ~å=Ç~åë=ìå=î¨ÜáÅìäÉI=ìå= Utilisation de ce document..11 `É=ëóãÄçäÉ=ëáÖå~äÉ=ìåÉ=ëáíì~íáçå= íê~ÅíÉìê=ÇÉ=ëÉãáJêÉãçêèìÉ=çì= Pour votre sécurité... 11 éçíÉåíáÉääÉãÉåí=Ç~åÖÉêÉìëÉK= ìåÉ ëÉãáJêÉãçêèìÉ=¶=Å~éçí~ÖÉ= Indications relatives au moteur . . 13 iÉ...
  • Página 14 Français Notice d'instructions Moteur Ó mçìê=Ñ~áêÉ=Ǩã~êêÉê=äÉ=ãçíÉìêI= Ó kÉ=Ñ~áíÉë=é~ë=Ǩã~êêÉê=åá=ã~êÅÜÉê= Ó kÉ=Ñ~áíÉë=ã~êÅÜÉê=äD~éé~êÉáä= ~ëëìêÉòJîçìë=èìÉ=ä~=ÄçìÖáÉI=äÉ=éçí= äÉ=ãçíÉìê=Ç~åë=ÇÉë=äçÅ~ìñ=ÑÉêã¨ëI= èìD~îÉÅ=ëÉë=ÇáëéçëáíáÑë=ÇÉ= ÇD¨ÅÜ~ééÉãÉåíI=äÉ=ÄçìÅÜçå=Çì= ãÆãÉ=ëá=äÉë=éçêíÉë=Éí=ÑÉåÆíêÉë= éêçíÉÅíáçå=áåëí~ää¨ëK ê¨ëÉêîçáê=Éí=äÉ=ÑáäíêÉ=¶=~áê=çåí=¨í¨= ëçåí=Öê~åÇÉë=çìîÉêíÉëK Ó °äçáÖåÉò=äÉë=ã~áåë=Éí=äÉë=éáÉÇë= ãçåí¨ëK ÇÉë éá≠ÅÉë=Éå=êçí~íáçåK oáëèìÉ=ÇÉ=ÄäÉëëìêÉë=> Ó kÉ=Ñ~áíÉë=é~ë=Ǩã~êêÉê=äÉ=ãçíÉìê= Ó ^î~åí=äÉ=íê~î~áäI=åçìÉò=îçë= rå=Ǩã~êê~ÖÉ=áåîçäçåí~áêÉ=êáëèìÉ=ÇÉ= ë~åë=ä~=ÄçìÖáÉ=ãçåí¨ÉK ÅÜÉîÉìñ=ëá=îçìë=äÉë=éçêíÉò=äçåÖë= éêçîçèìÉê=ÇÉë=ÄäÉëëìêÉë=Öê~îÉë=ÉíL Ó pá=îçìë=~îÉò=êÉåîÉêë¨=Çì=Å~êÄìê~åíI= Éí=ÉåäÉîÉò=íçìíÉ=ä~=àç~áääÉêáÉK çì=ìå=áåÅÉåÇáÉ=çì=ìåÉ=¨äÉÅíêçÅìíáçåK ~ííÉåÇÉòI=~î~åí=ÇÉ=Ñ~áêÉ=Ǩã~êêÉê=äÉ= Ó kÉ=éçêíÉò=é~ë=ÇÉ=îÆíÉãÉåíë= ãçíÉìêI=èìÉ=äÉ=Å~êÄìê~åí=ëÉ=ëçáí= Ó...
  • Página 15: Symboles Apposés Sur L'aPpareil

    Notice d'instructions Moteur Français Symboles apposés Poignée du lanceur Nous recommandons une viscosité Manette de starter 10W-30 pour l'utilisation générale sur l'appareil (selon le modèle) dans une plage de températures Des symboles ou pictogrammes de Manette des gaz normales. Si vous utilisez une huile sécurité...
  • Página 16: Faire Démarrer Le Moteur

    Français Notice d'instructions Moteur Carburants recommandés Contrôler le niveau de Sur le moteur ou sur le guidon (sur les appareils à accélérateur remplissage de l'essence a~åÖÉê=> télécommandé, selon le modèle), ^ííÉåíáçå=> Ó a~åë=ÅÉêí~áåÉë=ÅçåÇáíáçåëI= amenez la manette des gaz (1), äDÉëëÉåÅÉ=Éëí=ÉñíêÆãÉãÉåí= ^î~åí=ÇÉ=êÉÑ~áêÉ=äÉ=éäÉáå=ÇDÉëëÉåÅÉI= si présente, sur la position áåÑä~ãã~ÄäÉ=Éí=ëD~ëëçêíáí=ÇDìå=...
  • Página 17: Maintenance/Nettoyage

    Notice d'instructions Moteur Français Ó pÛáä=Ñ~ìí=áåÅäáåÉê=äÉ=ãçíÉìê=éçìê= Maintenance/Nettoyage Pour que les performances restent éçìîçáê=íê~åëéçêíÉê=äÛ~éé~êÉáäI= constamment élevées, des révisions éçìê=áåëéÉÅíÉê=äÉ=ãçíÉìê=çì= du moteur et corrections de ses a~åÖÉê=> ÉåäÉîÉê=ÇÉë=ë~äáëëìêÉëI=Ñ~áíÉëJäÉ= réglages sont indispensables. ^î~åí=ÇDÉÑÑÉÅíìÉê=íçìë=íê~î~ìñI= íçìàçìêë=ÇÉ=íÉääÉ=ëçêíÉ=èìÉ=ä~= Une maintenance régulière garantit é~ê ÉñK=ÇÉë=íê~î~ìñ=ÇÉ=ã~áåíÉå~åÅÉ= ÄçìÖáÉ=ëÉ=íêçìîÉ=Éå=Ü~ìíI=~Ñáå=èìÉ= une longue durée de marche. Éí=åÉííçó~ÖÉI=~êêÆíÉò=äÉ=ãçíÉìê=Éí= äÉ=Å~êÄìê~åí=çì=äÛÜìáäÉ=èìá=ÅçìäÉê~áí= Les intervalles de maintenance et la...
  • Página 18: Maintenance Du Filtre À Air

    Français Notice d'instructions Moteur Figure 1 Figure 6 et 7 ^ííÉåíáçå=> Faites tourner le moteur jusqu'à Débranchez la cosse (1) de la kÉ=Ñ~áíÉë=à~ã~áë=ã~êÅÜÉê=äÉ=ãçíÉìê= ce que le réservoir de carburant bougie puis dévissez la bougie (2) ë~åë=ÑáäíêÉ=¶=~áêK=iÉ=ãçíÉìê=êáëèìÉ=ÇÉ= soit vide. à l'aide d'une clé à bougie. ëDÉåÇçãã~ÖÉê=çì=ÇÉ=éê¨ëÉåíÉê=ìåÉ= Retirez le bouchon du carter Soumettez la bougie à...
  • Página 19: Nettoyage Du Moteur

    Notice d'instructions Moteur Français Nettoyage du moteur Laissez tourner le moteur jusqu'à Procédure à suivre après ce qu'il n'y ait plus de carburant un stockage prolongé Si le moteur vient de marcher, dans le réservoir et que le moteur Contrôlez le moteur comme décrit laissez-le refroidir au moins une s'arrête tout seul.
  • Página 20: Recherche Des Pannes

    Français Notice d'instructions Moteur Recherche des pannes Défaut Cause possible Remède Le moteur ne démarre Pas de carburant dans le réservoir. Dans le réservoir, versez du carburant pas. propre, neuf et sans plomb. Faites le plein de carburant. Carburant usagé. Vidangez le carburant usagé...
  • Página 21: Umgang Mit Dem Dokument

    Betriebsanleitung Motor Deutsch Ó aÉå=q~åâêΩëëÉä=~ã=o~åÇ=ÇÉë= Inhaltsverzeichnis Angaben auf dem báåÑΩääëíìíòÉåë=~ã=q~åâ=çÇÉê= Motorgehäuse Umgang mit dem Dokument . . . 19 h~åáëíÉê=áããÉê=~ìÑäáÉÖÉå=ä~ëëÉåI=Äáë= Zu Ihrer Sicherheit ... 19 Diese Angaben sind sehr wichtig für Ç~ë=_Éí~åâÉå=~ÄÖÉëÅÜäçëëÉå=áëíK= Angaben zum Motor .
  • Página 22: Symbole Am Gerät

    Deutsch Betriebsanleitung Motor bñéäçëáçåëJ=ìåÇ= _êÉååÄ~êÉ=cêÉãÇâ∏êéÉê=ïáÉ=_ä®ííÉêI= sÉêäÉíòìåÖëÖÉÑ~Üê>= dê~ëI=píê®ìÅÜÉê=ìëïK=â∏ååÉå=cÉìÉê= _ê~åÇÖÉÑ~Üê> pÅÜ®ÇÉå ~ã=dÉê®í> Ñ~åÖÉåK _Éáã=pí~êíÉå=ÇÉë=jçíçêë=ÉåíëíÉÜÉå= bë=ÇΩêÑÉå=âÉáåÉ=sÉê®åÇÉêìåÖÉå=~å= Ó ^ìëéìÑÑI=wóäáåÇÉêÄäçÅâ=ìåÇ= cìåâÉåK=aìêÅÜ=ÇáÉëÉ=â∏ååÉå= ÇÉå=ïÉêâëëÉáíáÖ=îçêÉáåÖÉëíÉääíÉå= hΩÜäêáééÉå=îçê=ÇÉã=_ÉêΩÜêÉå= ÉåíÑä~ããÄ~êÉ=a®ãéÑÉ=áå=ÇÉê=k®ÜÉ= jçíçêÉáåëíÉääìåÖÉå=îçêÖÉåçããÉå= ~ÄâΩÜäÉå=ä~ëëÉåK ÉåíòΩåÇÉí=ïÉêÇÉåK=aáÉë=â~åå=òì= ïÉêÇÉåK Ó háåÇÉê=îçã=ÜÉá≈Éå=çÇÉê=ä~ìÑÉåÇÉå= ÉáåÉê=bñéäçëáçå=çÇÉê=ÉáåÉã=_ê~åÇ= Symbole am Gerät jçíçê=ÑÉêåÜ~äíÉåK ÑΩÜêÉåK Ó _êÉååÄ~êÉ=cêÉãÇâ∏êéÉê=~ìë=ÇÉê= Ó aÉå=jçíçê=åáÅÜí=áå=ÇÉê=k®ÜÉ=îçå= Am Motor befinden sich Sicherheits- k®ÜÉ=ÇÉë=^ìëéìÑÑë=ìåÇ=wóäáåÇÉêë= ÄÉëÅÜ®ÇáÖíÉåI=Ö~ëÄÉíêáÉÄÉåÉå= und Warnhinweise, dargestellt mit...
  • Página 23: Angaben Zum Motor

    Betriebsanleitung Motor Deutsch Angaben zum Motor Empfohlene Kraftstoffe dÉÑ~Üê> Vergleichen Sie das Bild 1 mit Ihrem Ó _Éåòáå=áëí=ìåíÉê=ÄÉëíáããíÉå= Gerät und machen Sie sich damit _ÉÇáåÖìåÖÉå=®ì≈Éêëí= vertraut, wo sich verschiedene ÉåíÑä~ããÄ~ê=ìåÇ= Bedienelemente und ÉñéäçëáçåëÖÉÑ®ÜêäáÅÜK Stellvorrichtungen befinden. Ó kìê=áå=Öìí=ÄÉäΩÑíÉíÉê=rãÖÉÄìåÖ= Bild 1 ìåÇ=ÄÉá=~ìëÖÉëÅÜ~äíÉíÉã=jçíçê= Auspuff å~ÅÜí~åâÉåK=få=ÇÉê=q~åâìãJ a) Zündkerze...
  • Página 24: Den Motor Starten

    Deutsch Betriebsanleitung Motor Den Tank bis etwa 3 cm unter dem Leicht am Startergriff ziehen, bis ^ÅÜíìåÖ> Ansatz des Einfüllstutzens befüllen Widerstand zu spüren ist. Dann Ó aÉê=jçíçê=áëí=îçã=eÉêëíÉääÉê=áå= oder bis der Füllstand die maximale schnell und kräftig anziehen, um _ÉòìÖ=~ìÑ=iÉáëíìåÖ=ìåÇ= Füllhöhe gemäß...
  • Página 25 Betriebsanleitung Motor Deutsch Wartungsplan vor jeder nach den ersten einmal pro einmal pro einmal pro Saison Wartungsarbeit Benutzung 5 Betriebsstunden Saison oder alle Saison oder alle oder alle 25 Stunden 50 Stunden 100 Stunden Motoröl kontrollieren Motoröl wechseln Zündkerzen kontrollieren Zündkerzen warten Auspuffbereich reinigen Motorabdeckung reinigen...
  • Página 26: Wartung Der Zündkerze

    Deutsch Betriebsanleitung Motor Wartung der Zündkerze Reinigung des Motors könnten, mit einem leichten Ölfilm bestreichen. dÉÑ~Üê> Ist der Motor zuvor gelaufen, vor der An einem sauberen, trockenen und jçíçê=~ÄâΩÜäÉå=ä~ëëÉåK= Reinigung mindestens eine Stunde gut belüfteten Ort nicht in der Nähe wΩåÇíÉëíë=åáÅÜí=ÄÉá=ÉåíÑÉêåíÉê= abkühlen lassen.
  • Página 27: Fehlersuche

    Betriebsanleitung Motor Deutsch Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Motor startet nicht. Kein Kraftstoff im Tank. Tank mit sauberem, frischem und bleifreiem Kraftstoff auffüllen. Abgestandener Kraftstoff. Abgestandenen Kraftstoff in ein geeignetes Gefäß im Freien ablassen. Tank mit sauberem, frischem und bleifreiem Kraftstoff auffüllen. Motor im kalten Zustand, Chokehebel betätigen.
  • Página 28: Gebruik Van Het Document

    Nederlands Gebruiksaanwijzing motor Ó i~~í=ÇÉ=í~åâëä~åÖ=~äíáàÇ=çé=ÇÉ=ê~åÇ= Inhoudsopgave Opmerking î~å=ÇÉ=îìäçéÉåáåÖ=î~å=ÇÉ=í~åâ=çÑ= Gebruik van het document..26 Geeft gebruiksvoorschriften ÇÉ àÉêêóÅ~å=äáÖÖÉå=íçí=ÜÉí=í~åâÉå=áë= Voor uw veiligheid ... 26 en belangrijke informatie aan. îçäíççáÇK=dÉÄêìáâ=ÇÉ=î~ëíâäáâÜÉåÇÉä= Gegevens over de motor .
  • Página 29: Symbolen Op De Machine

    Gebruiksaanwijzing motor Nederlands bñéäçëáÉJ=Éå= _ê~åÇÄ~êÉ=îêÉÉãÇÉ=îççêïÉêéÉå= sÉêïçåÇáåÖëÖÉî~~ê>= òç~äë=Ää~ÇÉêÉåI=Öê~ëI=ëíêìáâÉåI= Äê~åÇÖÉî~~ê> pÅÜ~ÇÉ=~~å=ÇÉ=ã~ÅÜáåÉ> ÉåòK âìååÉå=îììê=î~ííÉåK _áà=ÜÉí=ëí~êíÉå=î~å=ÇÉ=ãçíçê= bê=ãçÖÉå=ÖÉÉå=îÉê~åÇÉêáåÖÉå= Ó i~~í=ìáíä~~íI=ÅáäáåÇÉêÄäçâ=Éå= çåíëí~~å=îçåâÉåK=aÉòÉ=âìååÉå= ïçêÇÉå=ìáíÖÉîçÉêÇ=~~å=ÇÉ= âçÉäêáÄÄÉå=îççê=ÜÉí=~~åê~âÉå= çåíîä~ãÄ~êÉ=Ç~ãéÉå=áå=ÇÉ=Äììêí= Ñ~ÄêáÉâëáåëíÉääáåÖÉå=î~å=ÇÉ=ãçíçêK ~ÑâçÉäÉåK çåíëíÉâÉåK=aáí=â~å=íçí=ÉÉå=ÉñéäçëáÉ= Symbolen op de machine Ó eçìÇ=âáåÇÉêÉå=ìáí=ÇÉ=Äììêí=î~å= çÑ Äê~åÇ=äÉáÇÉåK ÉÉå=ÜÉíÉ=çÑ=äçéÉåÇÉ=ãçíçêK Ó pí~êí=ÇÉ=ãçíçê=åáÉí=áå=ÇÉ=Äììêí=î~å= Op de motor bevinden zich Ó sÉêïáàÇÉê=Äê~åÇÄ~êÉ=îêÉÉãÇÉ= ÉÉå=ÄÉëÅÜ~ÇáÖÇÉ=Ö~ëáåëí~ää~íáÉK veiligheidsvoorschriften en îççêïÉêéÉå=ìáí=ÇÉ=Äììêí=î~å=...
  • Página 30: Gegevens Over De Motor

    Nederlands Gebruiksaanwijzing motor Gegevens over de motor Geadviseerde brandstoffen dÉî~~ê> Vergelijk afbeelding 1 met uw Ó _ÉåòáåÉ=áë=çåÇÉê=ÄÉé~~äÇÉ= machine en maak uzelf vertrouwd çãëí~åÇáÖÜÉÇÉå=ìáíÉêëí= met de plaatsen van de verschillen- çåíîä~ãÄ~~ê=Éå=ÉñéäçëáÉÖÉî~~êäáàâK de bedieningselementen en stel- Ó q~åâ=~ääÉÉå=áå=ÉÉå=ÖçÉÇ= voorzieningen. ÖÉîÉåíáäÉÉêÇÉ=çãÖÉîáåÖ=Éå= Afbeelding 1 å~Ç~í...
  • Página 31: Onderhoud/Reiniging

    Gebruiksaanwijzing motor Nederlands Benzinepeil controleren Bedien de choke (als de motor iÉí=çé> koud is): Ó aÉ=ãçíçê=áë=Çççê=ÇÉ=Ñ~Äêáâ~åí= iÉí=çé> – Zet de choke (2) in de stand çéíáã~~ä=áåÖÉëíÉäÇ=ãÉí=ÄÉíêÉââáåÖ= i~~í=ÇÉ=ãçíçê=îççê=ÜÉí=í~åâÉå= /ON. íçí=îÉêãçÖÉå=Éå=îÉêÄêìáâK= ãáåëíÉåë=íïÉÉ=ãáåìíÉå=~ÑâçÉäÉåK Ga achter de machine staan. bäâÉ îÉê~åÇÉêáåÖ=î~å=ÇÉòÉ= Trek licht aan de startergreep tot Afbeelding 3 áåëíÉääáåÖÉå=ã~Ö=ìáíëäìáíÉåÇ= een weerstand merkbaar is.
  • Página 32: Olie Verversen

    Nederlands Gebruiksaanwijzing motor Onderhoudsschema Vóór elk Na de eerste Eenmaal per Eenmaal per Eenmaal per Onderhouds- gebruik 5 bedrijfsuren seizoen of elke seizoen of elke seizoen of elke werkzaamheden 25 uren 50 uren 100 uren Motorolie controleren Motorolie verversen Bougies controleren Bougies onderhouden Omgeving van uitlaat reinigen...
  • Página 33: Reiniging Van De Motor

    Gebruiksaanwijzing motor Nederlands Afbeelding 5 Controleer dat de dichtring van Opslag de bougie zich in een goede Druk op het aangegeven oppervlak toestand bevindt. Draai de bougie Bij motoren die langer dan 30 dagen (1) van de luchtfilterafdekking (2) vervolgens met de hand in om en verwijder het deksel.
  • Página 34: Garantie

    Nederlands Gebruiksaanwijzing motor Handelwijze na langdurige Garantie opslag De door onze maatschappij of de Controleer de motor zoals importeur in uw land uitgegeven beschreven in het gedeelte garantiebepalingen zijn van „Controle voor het gebruik”. toepassing. Storingen aan uw Als de brandstof voor de opslag is machine verhelpen wij kosteloos afgetapt, moet de tank met verse in het kader van de garantie, indien...
  • Página 35: Uso Di Questo Documento

    Istruzioni per l'uso – Motore Italiano Ó i~ëÅá~êÉ=ä~=éáëíçä~=Çá=ÉêçÖ~òáçåÉ=åÉä= Indice Informazioni sulla carcassa ÄçÅÅÜÉííçåÉ=Çá=êáÉãéáãÉåíç=ÇÉä= del motore Uso di questo documento ..33 ëÉêÄ~íçáç=ç=ÇÉää~=í~åáÅ~IÑáåÅܨ=åçå= Per la vostra sicurezza ..33 Queste informazioni sono molto ≠=ëí~íç=ÅçåÅäìëç=áä=êáÑçêåáãÉåíçK= Informazioni sul motore .
  • Página 36: Simboli Sull'aPparecchio

    Italiano Istruzioni per l'uso – Motore Ó kçå=ÅçåëÉêî~êÉ=ÄÉåòáå~=çééìêÉ= mÉêáÅçäç=Çá=ìëíáçåá>= Ó mêáã~=Çá=~îîá~êÉ=áä=ãçíçêÉI=íçÖäáÉêÉ= ~éé~êÉÅÅÜá=Åçå=áä=ëÉêÄ~íçáç=éáÉåç= íìííá=Öäá=çÖÖÉííá=ÇÉéçëíá=ëìä=ãçíçêÉK mÉêáÅçäç=ÇÛáåÅÉåÇáç> áå=éêçëëáãáí¶=ÇDáãéá~åíá=Çá=êáëÅ~äJ Ó däá=ÉäÉãÉåíá=ÇáêÉíí~ãÉåíÉ=ÅçääÉJ rå=ãçíçêÉ=áå=ãçíç=éêçÇìÅÉ=Å~äçêÉK= Ç~ãÉåíçI=ëíìÑÉI=ëÅ~äÇ~Ä~Öåá= Ö~íáI=ÅçãÉ=ä~ãÉ=Çá=í~ÖäáçI=îÉåíçä~I= m~êíá=ÇÉä=ãçíçêÉI=ëéÉÅá~äãÉåíÉ= ç ~äíêá=~éé~êÉÅÅÜáI=ÅÜÉ=ëçåç=Ççí~íá= ÉäÉãÉåíá=Çá=íê~ëãáëëáçåÉ=ÉÅÅKI= äç ëÅ~éé~ãÉåíçI=ëá=ëìêêáëÅ~äÇ~åçK= Çá=ëéáÉ=äìãáåçëÉ=ç=Çá=~äíêÉ=Ñçåíá= ÇÉîçåç=ÉëëÉêÉ=Ñáëë~íá=ë~äÇ~ãÉåíÉK rå=ÉîÉåíì~äÉ=Åçåí~ííç=éì∂=Å~ìë~êÉ= Çá ~ÅÅÉåëáçåÉI=éçáÅܨ=èìÉëíÉ= Öê~îá=ìëíáçåáK= mÉêáÅçäç=Çá=ÑÉêáíÉ>= éçíêÉÄÄÉêç=áååÉëÅ~êÉ=á=î~éçêá= a~ååá ~ääD~éé~êÉÅÅÜáç> `çêéá=Éëíê~åÉá=áåÑá~ãã~ÄáäáI=ÅçãÉ= Çá ÄÉåòáå~K ÑçÖäáÉI=ÉêÄ~I=~êÄìëíá=ÉÅÅKI=éçëëçåç= Ð=îáÉí~íç=ãçÇáÑáÅ~êÉ=äÉ=êÉÖçä~òáçåá= mÉêáÅçäç=Çá=ÉëéäçëáçåÉ= áåÅÉåÇá~êëáK...
  • Página 37: Informazioni Sul Motore

    Istruzioni per l'uso – Motore Italiano Informazioni sul motore Scegliere la viscosità dell'olio, Carburanti consigliati in dipendenza dalla temperatura mÉêáÅçäç> Confrontare la figura 1 con esterna, dalla tabella seguente: Ó ^=ÇÉíÉêãáå~íÉ=ÅçåÇáòáçåá= l'apparecchio e memorizzare bene ä~ ÄÉåòáå~=≠=ÉëíêÉã~ãÉåíÉ= la disposizione dei diversi elementi áåÑá~ãã~ÄáäÉ=ÉÇ=Éëéäçëáî~K di comando e dispositivi di regola- Ó...
  • Página 38: Avviare Il Motore

    Italiano Istruzioni per l'uso – Motore Controllare il livello Disporre la leva dell'acceleratore Manutenzione/Pulizia (1) – se disponibile – sul motore della benzina o sul braccio di guida (in appa- mÉêáÅçäç> ^ííÉåòáçåÉ> recchi con comando a distanza mêáã~=Çá=ÉëÉÖìáêÉ=èì~äëá~ëá=ä~îçêçI= mêáã~=ÇÉä=êáÑçêåáãÉåíç=Ñ~êÉ= dell'acceleratore – a seconda della ÅçãÉ=éÉê=ÉëK=ä~îçêá=Çá=ã~åìíÉåòáçåÉ= ê~ÑÑêÉÇÇ~êÉ=áä=ãçíçêÉ=éÉê=~äãÉåç= versione) sulla posizione...
  • Página 39: Schema Di Manutenzione

    Istruzioni per l'uso – Motore Italiano Schema di manutenzione prima di dopo le prime 5 ore una volta ogni una volta ogni una volta ogni Lavoro di manutenzione ogni di servizio stagione oppure stagione oppure stagione oppure impiego ogni 25 ore ogni 50 ore ogni 100 ore Controllare olio motore...
  • Página 40: Pulizia Del Motore

    Italiano Istruzioni per l'uso – Motore Figura 6 e 7 ^ííÉåòáçåÉ> ^ííÉåòáçåÉ> Staccare il cappuccio della kçå=ãÉííÉêÉ=ã~á=áå=ÑìåòáçåÉ=áä= mÉê=ä~î~êÉ=áä=ãçíçêÉ=åçå=ëéêìòò~êäç= candela d'accensione (1) e svitare ãçíçêÉ=ëÉåò~=Ñáäíêç=ÇÉääD~êá~K=`á∂=éì∂= Åçå=~Åèì~I=éçáÅܨ=èìÉëí~=éçíêÉÄÄÉ= la candela (2) con una chiave Åçãéçêí~êÉ=ìå=Ç~ååç=~ä=ãçíçêÉ= ëéçêÅ~êÉ=áä=Å~êÄìê~åíÉK=fä=ÖÉííç= a tubo per candele. çééìêÉ=ìå~=ã~ÖÖáçêÉ=ìëìê~=ÇÉä= ÇD~Åèì~=Çá=ìå=íìÄç=ÑäÉëëáÄáäÉ= Sottoporre la candela ãçíçêÉK ÇDáêêáÖ~òáçåÉ=ç=Çá=ìå~=éìäáíêáÅÉ=~Ç= d'accensione ad un controllo...
  • Página 41: Garanzia

    Istruzioni per l'uso – Motore Italiano Conservare in un luogo pulito, Procedimento dopo un Garanzia asciutto e ben ventilato, non in lungo magazzinaggio prossimità di apparecchi funzionanti In ogni paese sono valide le norme Controllare il motore come con una fiamma oppure con una di garanzia pubblicate dalla nostra descritto nel paragrafo spia luminosa, per es.
  • Página 42 Italiano Istruzioni per l'uso – Motore Guasto Causa possibile Rimedio Il motore funziona Leva dello starter disposta su Disporre la leva dello starter su « /OFF». irregolarmente «CHOKE/ ». (perde colpi). Cappuccio della candela d'accensione Inserire correttamente il cappuccio della inserito male.
  • Página 43: Como Tratar Este Documento

    Instrucciones de funcionamiento del motor Español Ó e~ÅÉê=~ëÉåí~ê=ä~=éáëíçä~=ÇÉ=Å~êÖ~=Éå= Índice Indicaciones sobre Éä=ÄçêÇÉ=ÇÉä=íìÄç=ÇÉ=Å~êÖ~=ÇÉä= la carcasa del motor Como tratar este documento . . . 41 ÇÉéµëáíç=ç=ÇÉä=Äáǵå=Ü~ëí~=èìÉ= Para su seguridad ... 41 Estas indicaciones son muy ÅçåÅäìóÉ=Éä=éêçÅÉëç=ÇÉ=Å~êÖ~K= Indicaciones referentes al motor.
  • Página 44: Símbolos Sobre El Equipo

    Español Instrucciones de funcionamiento del motor Ó kç=ìÄáÅ~ê=ä~=Ö~ëçäáå~=ç=Éèìáéçë= flmÉäáÖêç=ÇÉ=èìÉã~Çìê~ë>= Ó nìáí~ê=íçÇçë=äçë=çÄàÉíçë=èìÉ=ëÉ= Åçå=Éä=ÇÉéµëáíç=ääÉåçI=ÅÉêÅ~=ÇÉ= ÉåÅìÉåíêÉå=ëçÄêÉ=Éä=ãçíçêI= flmÉäáÖêç=ÇÉ=áåÅÉåÇáç> áåëí~ä~ÅáçåÉë=ÇÉ=Å~äÉÑ~ÅÅáµåI= ~åíÉë ÇÉ=áåíÉåí~ê=ìå=~êê~åèìÉK rå=ãçíçê=Éå=ã~êÅÜ~=ÖÉåÉê~=Å~äçêK= ÉëíìÑ~ëI=Éèìáéçë=é~ê~=Éä=Å~äÉåí~J Ó lÄàÉíçë=ÅçåÉÅí~Ççë=ÇáêÉÅí~ãÉåíÉ= i~ë=éáÉò~ë=ÇÉä=ãçíçêI=Éå=ÉëéÉÅá~ä=Éä= ãáÉåíç=ÇÉ=~Öì~=ì=çíêçë=Éèìáéçë= ~ä=ãçíçêI=Åçãç=ÅìÅÜáää~ë=ÇÉ=ÅçêíÉI= íìÄç=ÇÉ=ÉëÅ~éÉ=ëÉ=Å~äáÉåí~=ÇÉ=ãçÇç= èìÉ=ÇáëéçåÖ~å=ÇÉ=ä~ãé~êáää~ë=ÇÉ= îÉåíáä~ÇçêÉëI=é~êíÉë=ÇÉ=~ÅÅáçå~J ÉñíêÉãçK=^ä=íçÅ~êäçë=éìÉÇÉå=çêáÖáJ ~ÇîÉêíÉåÅá~=ì=çíê~ë=ÑìÉåíÉë=ÇÉ= ãáÉåíçI=ÉíÅK=ÇÉÄÉå=Éëí~ê=ÑáêãÉJ å~êëÉ=èìÉã~Çìê~ë=ÇÉ=Öê~îÉÇ~ÇK= áÖåáÅáµåI=ó~=èìÉ=éìÉÇÉå=áåÑä~J ãÉåíÉ=ëìàÉíçëK lÄàÉíçë=áåÑä~ã~ÄäÉë=Åçãç=Üçà~ëI= ã~êëÉ=äçë=î~éçêÉë=ÇÉ=ä~=Ö~ëçäáå~K flmÉäáÖêç=ÇÉ=äÉëáçåÉë>= é~ëíçI=~êÄìëíçëI=ÉíÅK=éìÉÇÉå= flmÉäáÖêç=ÇÉ=ÉñéäçëáçåÉë= fla~¥çë=Éå=Éä=Éèìáéç> áåÅÉåÇá~êëÉK É...
  • Página 45: Indicaciones Referentes Al Motor

    Instrucciones de funcionamiento del motor Español Indicaciones referentes Seleccionar el aceite adecuado fl^íÉåÅáµå> dependiente de la temperatura al motor kç=~ÖêÉÖ~ê=ÇÉã~ëá~Çç=~ÅÉáíÉK= exterior, según la tabla siguiente: pá=ëÉ=Å~êÖ~=ÇÉã~ëá~Çç=~ÅÉáíÉI= Compare la figura 1 con su equipo éìÉÇÉ=çÅìêêáê=èìÉ=ëÉ=Ç~¥É=Éä=ãçíçêI= y familiarícese con los sitios donde ¨ëíÉ=ÇÉëéáÇ~=ÜìãçI=ëìêà~å=éêçÄäÉJ se encuentran los elementos de ã~ë=Éå=Éä=~êê~åèìÉ=ç=èìÉ=ä~=Äìà∞~=...
  • Página 46: Controlar El Nivel De Llenado De Combustible

    Español Instrucciones de funcionamiento del motor Ó `ìáÇ~ê=èìÉ=åç=ëÉ=áåíêçÇìòÅ~= – Dejar que el motor se caliente por Advertencia importante ëìÅáÉÇ~ÇI=éçäîç=ç=~Öì~=Éå=Éä= un tiempo breve antes de trabajar ÇÉéµëáíçK Después de la tarea o bien con el equipo. al abandonar el equipo: Colocar el acelerador (1) – de Controlar el nivel de llenado –...
  • Página 47: Plan De Mantenimiento

    Instrucciones de funcionamiento del motor Español Los intervalos de mantenimiento y los y tiempo, deberán efectuarse según Haga controlar el equipo por un taller trabajos a efectuar en los mismos lo que ocurra primero. En caso de especializado al finalizar la temporada. se detallan en la tabla que sigue.
  • Página 48: Mantenimiento De La Bujía

    Español Instrucciones de funcionamiento del motor Mantenimiento de la bujía Limpieza del motor >mÉäáÖêç> kìåÅ~=ìíáäáò~ê=Ö~ëçäáå~=ç=ëçäîÉåíÉë= >mÉäáÖêç> SI el motor ha estado marchando, ÇÉ=Ä~àç=éìåíç=ÇÉ=áÖåáÅáµå=é~ê~=ä~= aÉà~ê=ÉåÑêá~ê=Éä=ãçíçêK= dejar que se enfríe por lo menos äáãéáÉò~=ÇÉä=Ñáäíêç=ÇÉ=~áêÉK=bñáëíÉ= kç=ÉÑÉÅíì~ê=éêìÉÄ~ë=ÇÉ=ÉåÅÉåÇáÇç= durante una hora. Eliminar con éÉäáÖêç=ÇÉ=áåÅÉåÇáç=ç=ÉñéäçëáçåÉëK ëáå=ä~=Äìà∞~=ÅçäçÅ~Ç~K=kç=áåíÉåí~ê= regularidad la suciedad acumulada Ü~ÅÉê=~êê~åÅ~ê=Éä=ãçíçê=ëá=åç=Éëí•= en el motor.
  • Página 49: Modo De Proceder Después De Un Período De Depósito Prolongado

    Instrucciones de funcionamiento del motor Español Eliminar la suciedad alrededor del Modo de proceder después Garantía motor, debajo de la protección de un período de depósito En cada país tienen validez las para los dedos, debajo, alrededor prolongado disposiciones de garantía emitidas y detrás del tubo de escape.
  • Página 50: Localización De Fallos

    Español Instrucciones de funcionamiento del motor Localización de fallos Fallo Causa posible Solución El motor no arranca El depósito de combustible está vacío Llenar el depósito con combustible nuevo, libre de plomo. El combustible está decantado. Descargar el combustible envejecido a un recipiente adecuado al aire libre.
  • Página 51: Bruksanvisningens Handhavande

    Bruksanvisning motor Svenska Ó e™ää=Äê®åëäÉí=é™=~îëí™åÇ=íáää= Innehållsförteckning Skylt på motorhuset ÖåáëíçêI=∏ééÉå=ÉäÇI=î~êåáåÖëJ Bruksanvisningens Dessa uppgifter är mycket viktiga ä~ãéçê=çÅÜ=~åÇê~=î®êãÉJ=çÅÜ= handhavande ....49 för en senare identifiering vid í®åÇâ®ääçêK För din säkerhet .
  • Página 52: Motorbeskrivning

    Svenska Bruksanvisning motor Motorbeskrivning oáëâ=Ñ∏ê=éÉêëçåëâ~Ççê> oáëâ=Ñ∏ê=éÉêëçåëâ~Ççê> bå=ç~îëáâíäáÖ=ëí~êí=â~å=äÉÇ~=íáää=ëî™ê~= aÉå=ëå~ÄÄ~=áåÇê~ÖåáåÖÉå=~î= Jämför bild 1 med motorn och gör ëâ~Ççê=êÉëé=äÉÇ~=íáää=Äê~åÇ=ÉääÉê= ëí~êíëå∏êÉí=EÄ~Åâëä~Ö=í=Éñ=îáÇ= dig förtrodd med var de olika ÉäÉâíêáëâ~=ëí∏í~êK í®åÇåáåÖF=Çê~ê=~êãÉå=çÅÜ=Ü~åÇÉå= manöverorganen och inställnings- ëå~ÄÄ~êÉ=ãçí=ãçíçêå=®å=ã~å=â~å= Ó aê~=~ääíáÇ=~î=í®åÇëíáÑíëâçåí~âíÉå= anordningarna sitter. ëä®éé~=ÇÉíK=e®êáÖÉåçã=â~å=ëâ~Ççê= Ñ∏êÉ=~ää~=áåëí®ääåáåÖëJ=çÅÜ= Bild 1 ìééëí™K êÉé~ê~íáçåë™íÖ®êÇÉê=çÅÜ=Ü™ää= Avgasrör ÇÉå...
  • Página 53 Bruksanvisning motor Svenska Välj olja i förhållande till utetempera- Rekommenderade bränslen Motorstart turen i nedanstående tabell: Bild 4 c~ê~> Ó råÇÉê=îáëë~=çãëí®åÇáÖÜÉíÉê=®ê= c~ê~> ÄÉåëáå=óííÉêëí=ä®íí~åí®åÇäáÖ=çÅÜ= e™ää=~ääíáÇ=Ü®åÇÉê=çÅÜ=Ñ∏ííÉê=é™= ÉñéäçëáçåëÑ~êäáÖK ~îëí™åÇ=íáää=ê∏êäáÖ~=ÇÉä~êK=^åî®åÇ= Ó q~åâ~=ÉåÇ~ëí=á=î®äîÉåíáäÉê~Ç= áåÖÉå=ëí~êíÜà®äé=ëçã=ëí™ê=ìåÇÉê= çãÖáîåáåÖ=EÜÉäëí=ìíçãÜìëF=çÅÜ= íêóÅâK= ãÉÇ=Ñê™åëä~ÖÉå=ãçíçêK= üåÖçêå~=®ê=ä®íí~åí®åÇäáÖ~K o∏âåáåÖ Ñ∏êÄàìÇÉå=îáÇ=í~åâåáåÖ= çÅÜ=á=å®êÜÉíÉå=~î=Äê®åëäÉÑ∏êJ c~ê~>= î~êáåÖëéä~íëÉê=çÅÜ=Ü™ää=íáääê®ÅâäáÖí= c∏äà=~ää~=~åîáëåáåÖ~ê=á=Äêìâë~åîáëJ ~îëí™åÇ=íáää=~ää~=ÉîÉåíìÉää~= a) Enkelviskositet åáåÖÉå=Ñ∏ê=ÇÉå=ã~ëâáå=ëçã=ãçíçêå= í®åÇâ®ääçêK...
  • Página 54: Stanna Motorn

    Svenska Bruksanvisning motor Ó j~ëâáåÉå=Ñ™ê=ÉåÇ~ëí=íê~åëéçêíÉê~ë= Stanna motorn Skötsel/rengöring ãÉÇ=íçã=í~åâK Bild 4 Ó oÉëÉêîÇÉä~ê=ã™ëíÉ=ìééÑóää~= Ställ gasspaken (1) – såvida sådan c~ê~> íáääîÉêâ~êÉåë=âê~îK finns – på motorn resp på styr- pí®åÖ=~ääíáÇ=~î=ãçíçêå=çÅÜ=ä™í=ÇÉå= Ó ^åî®åÇ=Ç®êÑ∏ê=ÉåÇ~ëí=çêáÖáå~äJ handtaget (hos maskiner med ëî~äå~=áåå~å=ëâ∏íëÉä=ÉääÉê=êÉåÖ∏êáåÖ= êÉëÉêîÇÉä~ê=ÉääÉê=~î=íáääîÉêâ~êÉå= gasfjärrkontroll – beroende på é™Ä∏êà~ëK=aê~=~ääíáÇ=~î=í®åÇëíáÑíëJ ÖçÇâ®åÇ~=êÉëÉêîÇÉä~êK=i™í=ÉåÇ~ëí= utförande) på...
  • Página 55: Motorrengöring

    Bruksanvisning motor Svenska Oljekontroll Luftfilterskötsel Bild 6 och 7 Dra av tändstiftskontakten (1) och Kontrollera oljeståndet före Ett smutsigt luftfilter hindra tillförseln skruva ut tändstiftet (2) med en varje start. till förgasaren. För att förebygga tändstiftsnyckel. Se till att det föreskrivna förgasarfel bör luftfiltret tillses Kontrollera tändstiftet.
  • Página 56: Förvaring

    Svenska Bruksanvisning motor Förvaring Ställ maskinen på en ren, torr och Fyll tanken med ny bensin om välventilerad plats och inte i när- tanken tömts före förvaringen. För att förhindra avlägringar i bränsle- heten av maskiner som arbetar Om en kanister används för med en flamma eller en varnings- påfyllning, kontrollera att bensinen systemet och särskilt i viktiga delar av...
  • Página 57: Omgang Med Dokumentet

    Driftsvejledning for motor Dansk Ó q~åâÉå=ã™=~äÇêáÖ=çîÉêÑóäÇÉëK= Indholdsfortegnelse Angivelser på motorhuset q~åâ çé=íáä=Å~K=íêÉ=ÅÉåíáãÉíÉê= Omgang med dokumentet ..55 Disse angivelser er meget vigtige for ìåÇÉê=é™ÑóäÇåáåÖëëíìÇëÉåë=âê~îÉI= For Deres egen sikkerheds kundeservice til senere identificering ÉääÉê=áåÇíáä=ÇÉí=ã~âëáã~äÉ= skyld ..... 55 ved bestilling af dele til motoren.
  • Página 58: Symboler På Maskinen

    Dansk Driftsvejledning for motor c~êÉ=Ñçê=ÉäÉâíêáëâ=ëí›Ç>= Symboler på maskinen hî‹äåáåÖëÑ~êÉ> _ê~åÇÑ~êÉ> På motoren findes sikkerheds- og jçíçêìÇëí›ÇåáåÖëÖ~ë=áåÇÉÜçäÇÉê= q‹åÇáåÖëÖåáëíÉê=â~å=Ñçê™êë~ÖÉ= advarselshenvisninger, der vises âìäáäíÉI=Éå=ÖáÑíáÖ=Ñ~êîÉä›ë=Ö~ëI=ÇÉê= Äê~åÇ=çÖ=ÉäÉâíêáëâ=ëí›ÇK som symboler eller piktogrammer. áââÉ äìÖíÉêK=fåÇ™åÇáåÖ=~Ñ=âìäáäíÉ=â~ã= Symbolerne har følgende betydning: ãÉÇÑ›êÉ=ëîáããÉäÜÉÇI=ÄÉîáÇëíä›ëÜÉÇ= c~êÉ=Ñçê=âî‹ëíÉäëÉ> ÉääÉê=Ç›ÇëÑ~äÇK Uzmanîbu! oçíÉêÉåÇÉ=ÇÉäÉ=â~å=ÄÉê›êÉ=ÉääÉê= Ó jçíçêÉå=ã™=âìå=ëí~êíÉë=çÖ=â›êÉ= Advarer mod fare. ÖêáÄÉ=Ñ~í=á=Ü‹åÇÉêI=Ñ›ÇÇÉêI=Ü™êI= á...
  • Página 59: Anvisninger Vedrørende Drift

    Driftsvejledning for motor Dansk Ó ^åîÉåÇ=âìå=Äê‹åÇëíçÑ=ãÉÇ= Anvisninger vedrørende Kontrol af oliestand Éí çâí~åí~ä=é™=UT=ÉääÉê=Ü›àÉêÉK drift m~ë=é™> Ó e~î=âìå=Éå=ã‹åÖÇÉ=Äê‹åÇëíçÑ= p›êÖ=Ñçê=~í=ã~ëâáåÉå=ëí™ê=é™=Éå=éä~å= é™=ä~ÖÉêI=ëçã=â~å=ÑçêÄêìÖÉë= Kontrol inden drift Ñä~ÇÉ=çÖ=ãçíçêÉå=Éê=ëäìââÉíI=å™ê= áåÇÉåÑçê=PM=Ç~ÖÉK çäáÉëí~åÇÉå=âçåíêçääÉêÉëK Ó m~ë=é™=~í=ÇÉê=áââÉ=âçããÉê=ëå~îëI= Anbefalede olietyper ëí›î=ÉääÉê=î~åÇ=á=í~åâÉåK Fig. 2 m~ë=é™> Skru oliepåfyldningsdækslet (1) Kontrol at benzinniveau j~ëâáåÉå=äÉîÉêÉë=ìÇÉå=Äê‹åÇëíçÑ= af og tør oliepinden af.
  • Página 60: Standsning Af Motoren

    Dansk Driftsvejledning for motor Ó _ê‹åÇëíçÑí~åâÉå=ëâ~ä=î‹êÉ=íçãI= Stil gashåndtaget (1) – hvis det Bemærk å™ê=ã~ëâáåÉå=íê~åëéçêíÉêÉë=é™= findes – på motoren eller Følg anvisningerne vedrørende â›êÉí›àÉêK styrestangen (på maskiner med standsning af motoren i betjenings- Ó oÉëÉêîÉÇÉäÉ=ëâ~ä=äÉîÉ=çé=íáä=ÇÉ= gas fjernbetjening – alt efter model) vejledningen til maskinen ved âê~îI=ëçã=éêçÇìÅÉåíÉå=Ü~ê= i position...
  • Página 61 Driftsvejledning for motor Dansk Vedligeholdelsesplan hver gang efter de første 5 én gang for hver én gang for hver én gang for hver Vedligeholdelsesarbejde inden brug driftstimer sæson eller hver sæson eller hver sæson eller hver 25. time 50. time 100.
  • Página 62: Rengøring Af Motoren

    Dansk Driftsvejledning for motor Vedligeholdelse Rengøring af motoren Opbevar maskinen på et rent, tørt og godt ventileret sted og af tændrøret Hvis motoren har været i gang ikke i nærheden af apparater, c~êÉ> forinden, skal den først afkøle der arbejder med en flamme eller i mindst en time inden rengøring.
  • Página 63: Fejlsøgning

    Driftsvejledning for motor Dansk Fejlsøgning Fejl Mulig årsag Afhjælpning Motor starter ikke. Intet brændstof i tank. Fyld tanken med ren, frisk og blyfri benzin. Brændstof gammelt. Aftap gammel benzin i en egnet beholder udendørs. Fyld tanken med ren, frisk og blyfri benzin.
  • Página 64: For Din Egen Sikkerhet

    Norsk Driftsanvisning for motor Ó q~åâÉå=ã™=áââÉ=çîÉêÑóääÉëK= Innholdsfortegnelse Informasjoner på q~åâÉå ÑóääÉë=Å~K=íêÉ=Åã=ìåÇÉê= motorkassen Behandling av dette é™ÑóääáåÖëëíìëëÉåI=ÉääÉê=áååíáä= dokumentet ....62 Disse informasjonene er meget ã™äÉêÉå=îáëÉê=Éí=ã~âëáã~ä=ÑóääÉåáî™= For din egen sikkerhet ..62 viktige for senere identifikasjon á=ÜÉåÜçäÇ=íáä=áåÇáâ~ëàçåÉå=E~äí=ÉííÉê= Angivelser om motoren .
  • Página 65 Driftsanvisning for motor Norsk Varsel om varm c~êÉ=Ñçê=âîÉäåáåÖ> c~êÉ=Ñçê=ëâ~ÇÉ> overflate! jçíçêÉå=ëÉííÉê=Ñêá=âìääãçåçâëáÇI= aÉäÉê=ëçã=ÇêÉáÉê=ëÉÖ=â~å=ÄÉê›êÉ=ÉääÉê= Éå ÖáÑíáÖ=Ö~ëë=ëçã=Éê=äìâíÑêá=çÖ=ìíÉå= êáîÉ=ãÉÇ=ÜÉåÇÉêI=Ñ›ííÉêI=Ü™êI=âä‹ê= Ñ~êÖÉK=fåå™åÇáåÖ=~î=ÇÉååÉ=Ö~ëëÉå= ÉääÉê=ÇÉäÉê=~î=âä‹êK=aÉííÉ=â~å=Ñ›êÉ= Varsel om giftig damp! â~å=Ñ›êÉ=íáä=ëîáããÉäÜÉíI=ÄÉîáëëíä›ëÜÉí= íáä ~äîçêäáÖÉ=ëâ~ÇÉêK çÖ=Ç›ÇK Ó j~ëâáåÉå=ã™=âìå=ÇêáîÉë=ãÉÇ= Ó jçíçêÉå=ã™=âìå=ëí~êíÉë=çÖ=ÇêáîÉë= áåëí~ääÉêíÉ=îÉêåÉáååêÉíåáåÖÉêK ìíÉ=á=ÇÉí=ÑêáK Ó eÉåÇÉê=çÖ=Ñ›ííÉê=ã™=ÜçäÇÉë= Bensin er antennelig! Ó jçíçêÉå=ã™=áââÉ=ëí~êíÉë=ÉääÉê= ÄçêíÉ Ñê~=ÇÉäÉê=ëçã=ÇêÉáÉë=êìåÇíK ÇêáîÉë=á=äìââÉÇÉ=êçãI=ëÉäî=áââÉ= Ó...
  • Página 66 Norsk Driftsanvisning for motor Anvisning om driften Kontroll av oljenivået c~êÉ=Ñçê=ãçíçêëâ~ÇÉ> lÄë> Ó aêáîëíçÑÑ=ã™=áââÉ=Ää~åÇÉë=ãÉÇ= Kontroll før driften çäàÉK sÉÇ=Éå=âçåíêçää=ã™=ÇÉí=é~ëëÉë=é™=~í= Ó aÉí=ã™=âìå=ÄêìâÉë=êÉåI=åó=çÖ=ÄäóÑêá= ã~ëâáåÉå=ëí™ê=é™=Éí=àÉîåí=ìåÇÉêä~Ö= Anbefalte oljetyper ÇêáîëíçÑÑK çÖ ~í=ãçíçêÉå=Éê=ëä™íí=~îK lÄë> Ó aÉí=ã™=âìå=ÄêìâÉë=ÇêáîëíçÑÑ= Bilde 2 ëçã Ü~ê=Éí=çâí~åí~ää=é™=ãáåëí=UTK j~ëâáåÉå=Ääáê=äÉîÉêí=ìíÉå=ÇêáîëíçÑÑ=çÖ= Skru av lokket på oljepåfyllingen Ó...
  • Página 67: Vedlikehold Og Rengjøring

    Driftsanvisning for motor Norsk – Noen modeller har ingen choke. Stopping av motoren lÄë> Motoren innstiller seg automatisk Bilde 4 Ó jçíçêÉå=Éê=Ñê~=éêçÇìëÉåíÉåë=ëáÇÉ= inn på den respektive startingen. Gasspaken (1) – dersom denne áååëíáäí=çéíáã~äí=ãÉÇ=ÜÉåëóå=íáä= – La motoren gå seg varm i noen finnes –...
  • Página 68: Vedlikehold Av Luftfilter

    Norsk Driftsanvisning for motor Vedlikeholdsplan før hver etter de første en gang en gang en gang Vedlikeholds-arbeid bruk 5 driftstimer i sesongen i sesongen i sesongen 25 timer 50 timer 100 timer Kontroll av motorolje Skift ut motoroljen Kontroll av tennplugg Vedlikehold av tennplugg Rengjøring av eksosrøret Rengjør motordekselet...
  • Página 69 Driftsanvisning for motor Norsk Vedlikehold av Rengjøring av motoren Oppbevares på en rent, tørt og godt ventilert sted ikke i nærheten tennpluggen Når motoren har vært i gang, bør av maskiner/apparater som drives c~êÉ> den først avkjøle i minst en time. med flamme eller varmelampe, Oppsamling av smuss må...
  • Página 70 Norsk Driftsanvisning for motor Feilsøking Feil Mulig årsak Hjelp Motoren starter ikke. Det er ikke drivstoff i tanken. Fyll så tanken med rent, friskt og blyfritt drivstoff. Gammelt drivstoff, Tapp av det gamle drivstoffet i en egnet beholder ute i det fri. Fyll så tanken med rent, friskt og blyfritt drivstoff.
  • Página 71: Dokumentin Käsittelyä Koskevat Ohjeet

    Moottorin käyttöohjekirja Suomi Ó ^åå~=í~åââ~ìëéáëíççäáå=äÉî®í®=~áå~= Sisällysluettelo Ohje íìâÉî~ëíá=éçäííç~áåÉë®áäá∏å=í~á= Dokumentin käsittelyä Merkitsee toimintaohjeita ja tärkeitä â~åáëíÉêáå=í®óíí∏~ìâçå=êÉìå~~= koskevat ohjeet ... . . 69 tietoja. î~ëíÉåI=âìååÉë=í~åââ~ìë=çå=î~äãáëK= Turvallisuusasiaa ... . 69 ûä®=â®óí®=í~åââ~ìëéáëíççäáå= Moottoritiedot .
  • Página 72: Moottoritiedot

    Suomi Moottorin käyttöohjekirja o®à®ÜÇóëJ=à~= jççííçêááå=âÉê®®åíóåÉÉí=êçëâ~í=âìíÉå= içìââ~~åíìãáëî~~ê~>= äÉÜÇÉíI=êìçÜçI=çâë~í=íãëK=ë~~íí~î~í= íìäáé~äçî~~ê~> hçåÉî~ìêáçáÇÉå=êáëâá> ëóííó®=é~ä~ã~~åK jççííçêá~=â®óååáëíÉíí®Éëë®= jççííçêáå=íÉÜÇ~ë~ëÉíìâëá~=Éá=ë~~= Ó ^åå~=®®åÉåî~áãÉåíáãÉåI= ãìçÇçëíìì=âáéáå∏áí®I=àçíâ~= ãììíí~~K ëóäáåíÉêáäçÜâçå=à~=à®®ÜÇóíóëêáéçàÉå= îçáî~í ëóíóíí®®=ä®Üáëí∏ää®=çäÉî~í= Koneessa olevat tarrat à®®Üíó®I=ÉååÉå=âìáå=âçëâÉí=åááÜáåK ëóííóãáëÜÉêâ®í=Ü∏óêóíK=pÉìê~ìâëÉå~= Ó máÇ®=ä~éëÉí=éçáëë~=âììã~ëí~=í~á= ë~~íí~~=çää~=ê®à®ÜÇóë=í~á=íìäáé~äçK Moottoriin on kiinnitetty erilaisin â®óååáëë®=çäÉî~ëí~=ãççííçêáëí~K Ó ûä®=â®óååáëí®=ãççííçêá~=îá~ääáëíÉåI= tunnuskuvin varustettuja turva- ja Ó mçáëí~=®®åÉåî~áãÉåíáãÉå=à~= â~~ëìíçáãáëíÉå=ä~áííÉáÇÉå=ä®ÜÉää®K varoitustarroja.
  • Página 73: Käyttöä Koskevat Ohjeet

    Moottorin käyttöohjekirja Suomi Käyttöä koskevat ohjeet Öljymäärän tarkastus jççííçêáî~ìêáçáÇÉå=î~~ê~> eìçã> Ó ûä®=ëÉâçáí~=éçäííç~áåÉíí~=∏äàóóåK Tarkastus ennen käyttöä Ó h®óí®=î~áå=éìÜÇ~ëí~I=íìçêÉíí~=à~= hìå=í~êâáëí~í=∏äàóã®®ê®åI=~ëÉí~=âçåÉ= äóáàóí∏åí®=éçäííç~áåÉíí~K í~ë~áëÉÉå=é~áââ~~å=à~=ë~ããìí~= Öljysuositukset Ó h®óí®=î~áå=éçäííç~áåÉíí~I=àçåâ~= ãççííçêáK eìçã> çâí~~åáäìâì=çå=UT=í~á=âçêâÉ~ãéáK Kuva 2 Ó máÇ®=éçäííç~áåÉíí~=î~ê~ää~=î~áå= hçåÉ=íçáãáíÉí~~å=áäã~å=éçäííç~áåÉíí~= Irrota öljyntäyttötulppa (1) ja pyyhi ëÉå îÉêê~åI=Éíí®=ëÉå=îçá=â®óíí®®= à~=ãççííçêáå=∏äàó®K=gçë=ãççííçêáëë~= mittatikku puhtaaksi. PM é®áî®å=âìäìÉëë~K Éá...
  • Página 74: Huolto/Puhdistus

    Suomi Moottorin käyttöohjekirja – Anna moottorin käydä lämpimäksi Moottorin sammutus eìçã> muutaman minuutin ennen töihin Kuva 4 Ó jççííçêá=çå=ë®®ÇÉííó=íÉÜí~~ää~= ryhtymistä. Mikäli koneessa on kaasuvipu (1) çéíáã~~äáëÉëíá=ãççííçêáå=íÉÜçå= Mikäli koneessa on kaasuvipu (1) moottorissa tai työntöaisassa à~ âìäìíìâëÉå=ëìÜíÉÉåK= moottorissa tai työntöaisassa (konemallit, joissa on kaasun qÉÜÇ~ë~ëÉíìâëÉí=ë~~=ãììíí~~= (konemallit, joissa on kaasun kaukosäätövipu –...
  • Página 75: Öljynvaihto

    Moottorin käyttöohjekirja Suomi Huoltosuunnitelma aina ennen ensimmäisten kerran kerran kerran käyttöä 5 käyttötunnin käyttökaudessa käyttökaudessa käyttökaudessa Huoltotyö jälkeen tai 25 tunnin tai 50 tunnin tai 100 tunnin välein välein välein Tarkista moottoriöljy Vaihda moottoriöljy Tarkista sytytystulppa Huolla sytytystulppa Puhdista äänenvaimentimen alue Puhdista moottorin suojus Tarkista ilmanpuhdistin Huolla ilmanpuhdistin...
  • Página 76: Sytytystulpan Huolto

    Suomi Moottorin käyttöohjekirja Kuva 5 Tarkista sytytystulpan Varastointitoimenpiteet tiivisterenkaan kunto, kierrä Paina ilmanpuhdistimen kanteen sitten sytytystulppa käsin kiinni Kun moottori on käyttämättä yli (2) merkittyä kohtaa (1) ja irrota kierteiden vioittumisen kansi. 30 päivää, tyhjennä polttoaine välttämiseksi. Vaihda paperisuodatin (3), jos tankista, jottei polttoainejärjes- Kun tulppa on käsikireydellä, se on likainen tai vioittunut.
  • Página 77: Takuu

    Moottorin käyttöohjekirja Suomi Toimenpiteet pitemmän Takuu varastointiajan jälkeen Takuu kattaa materiaali- ja Tarkista moottori kuten kohdassa valmistevikojen osalta varaosat ja »Tarkastus ennen käyttöä« työn. Takuuaika on ostopäivästä neuvotaan. lukien: 2 vuotta. Takuu ei korvaa, Täytä polttoainesäiliö tuoreella jos vika on aiheutunut virheellisestä bensiinillä, jos säiliö...
  • Página 78: Como Proceder Com Este Documento

    Português Instruções de Serviço motor Ó q~åíç=èì~åíç=éçëë∞îÉäI=~Ñ~ëí~ê= Índice ^íÉå´©ç> Ççë=îÉ∞Åìäçë=ÇÉ=Å~êÖ~=çì=Ççë= Como proceder com ^ëëáå~ä~=ìã~=ëáíì~´©ç=éÉêáÖçë~K= ~íêÉä~Ççë=çë=~é~êÉäÜçë=~ÅÅáçå~J este documento... . . 76 `~ëç=ÉëíÉ=~îáëç=å©ç=ëÉà~=êÉëéÉáí~ÇçI= Ççë=éçê=ãçíçêÉë=É=ÉÑÉÅíì~ê= Para sua segurança ..76 ÅçêêÉJëÉ=ç=êáëÅç=ÇÉ=ÑÉêáãÉåíçë= ç...
  • Página 79 Instruções de Serviço motor Português Ó kç=ÑìåÅáçå~ãÉåíç=ÇÉ=~é~êÉäÜçëI= Ó ^åíÉë=ÇÉ=èì~áëèìÉê=íê~Ä~äÜçë= mÉêáÖç=ÇÉ=ÑÉêáãÉåíçë å©ç=áåÅäáå~ê=í~åíç=ç=ãçíçê=çì= ÇÉ ~Ñáå~´©ç=çì=ÇÉ=êÉé~ê~´©ç=Çç= ^=ê•éáÇ~=êÉÅçäÜ~=Çç=Å~Äç=ÇÉ= ç ~é~êÉäÜçI=é~ê~=å©ç=ëÉ=Éåíçêå~ê= ãçíçêI=ÇÉëäáÖìÉ=ç=íÉêãáå~ä=Ç~=îÉä~= ~êê~åèìÉ=EÅçåíê~ÖçäéÉI=éK=ÉñKI= ç=ÅçãÄìëí∞îÉä É=ã~åíÉåÜ~Jç=~Ñ~ëí~Çç=Ç~=îÉä~K ÇÉîáÇç=~=ìã~=Ñ~äÜ~=ÇÉ=áÖåá´©çFI=éìñ~= Ó k©ç=ìíáäáòÉ=ç=ÚÅÜçâÉÛ=EZ=Çáëéçëáíáîç= Ó m~ê~=íÉëíÉë=ÇÉ=áÖåá´©çI=ìíáäáòÉ= ~=ã©ç=É=ç=Äê~´ç=ã~áë=ê~éáÇ~ãÉåíÉ= ÇÉ=Éëíê~åÖìä~ãÉåíçFI=é~ê~= ëçãÉåíÉ=ìã=~é~êÉäÜç=ÇÉ=íÉëíÉë== å~=ÇáêÉÅ´©ç=Çç=ãçíçê=Çç=èìÉ=ëÉ= ÇÉëäáÖ~ê=ç=ãçíçêK ÜçãçäçÖ~ÇçK éçÇÉ=ÇÉáñ~ê=ç=éìåÜç=Çç=Å~Äç=ÇÉ= Ó kç=íê~åëéçêíÉ=ÇÉ=~é~êÉäÜçëI=ÉëíÉë= Ó k©ç=ÉÑÉÅíì~ê=íÉëíÉë=ÇÉ=áÖåá´©ç= ~êê~åèìÉK=fëëç=éçÇÉ=éêçîçÅ~ê= ÇÉîÉã=ëÉê=ëÉãéêÉ=íê~åëéçêí~Ççë= Åçã=~=îÉä~=ÇÉëãçåí~Ç~K ÑÉêáãÉåíçë=åç=ìíáäáò~ÇçêK Åçã=ç=ÇÉéµëáíç=î~òáçK mÉêáÖç=ÇÉ=èìÉáã~Çìê~ë>= Ó...
  • Página 80: Indicações Sobre O Motor

    Português Instruções de Serviço motor Usar combustível sem Antes do arranque do motor, Se o nível estiver muito baixo, coloque óleo no reservatório chumbo! vá deitando óleo, lentamente, correspondente. até ser atingida marcação «max» Não o encha demasiado. na vareta. O reservatório tem uma Aparafusar bem a vareta de Mantenha estes símbolos no...
  • Página 81: Controlar O Nível De Enchimento De Gasolina

    Instruções de Serviço motor Português Parar o motor mÉêáÖç=ÇÉ=Ç~åçë=åç=ãçíçê> Indicações Figura 4 Ó k©ç=ãáëíìê~ê=ÅçãÄìëí∞îÉä= – Alguns modelos não têm alavanca Colocar a alavanca do acelerador Åçã µäÉçK de acelerador, a rotação é regu- (1) – se existente – no motor ou na Ó...
  • Página 82: Plano De Manutenção

    Português Instruções de Serviço motor Ó ^ë=éÉ´~ë=ÇÉ=êÉé~ê~´©ç=íÆã=èìÉ= Os intervalos necessários de manu- ë~íáëÑ~òÉê=~ë=ÉñáÖÆåÅá~ë=ÇÉÑáåáÇ~ë= tenção e o tipo de trabalhos de éÉäç=Ñ~ÄêáÅ~åíÉK manutenção a executar, são indica- Ó mçê=áëëçI=ìíáäáòÉI=ëçãÉåíÉI=éÉ´~ë= dos na seguinte tabela. Os intervalos ÇÉ=êÉé~ê~´©ç=çêáÖáå~áë=çì=~ë=èìÉ= de acordo com as horas de serviço ou íáîÉêÉã=ëáÇç=ÜçãçäçÖ~Ç~ë=éÉäç= outras indicações de tempo, devem Ñ~ÄêáÅ~åíÉK=oÉé~ê~´πÉë=ÇÉîÉã=...
  • Página 83: Manutenção Do Filtro De Ar

    Instruções de Serviço motor Português Deixar o óleo escorrer para Medir a distância dos eléctrodos Indicação um recipiente adequado: com um sensor apalpador. O filtro de papel não pode ser limpo. – Abrir o parafuso de purga Corrigir a distância, eventual- Figura 5 mente, dobrando o eléctrodo do óleo (5) de acordo com...
  • Página 84: Modo De Procedimento, Após Longo Período De Armazenamento

    Português Instruções de Serviço motor Armazenamento Eliminar sujidades em volta do Modo de procedimento, motor, por baixo da protecção após longo período de No caso de motores que devam dos dedos e por baixo, em volta armazenamento estar armazenados durante mais e por trás do escape.
  • Página 85: Possíveis Anomalias

    Instruções de Serviço motor Português Possíveis anomalias Anomalia Causa possível Como remediar Motor não arranca. Depósito sem combustível Encher o depósito com combustível limpo, fresco e sem chumbo. Combustível alterado. Vazar o combustível alterado num recipiente adequado, ao ar livre. Encher o depósito com combustível limpo, fresco e sem chumbo.
  • Página 86: Ãéá Ôçí Áóöüëåéü Óáò

    ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÊéíçôÞñáò Ðåñéå÷üìåíá – ÊáôÜ ôï äõíáôüí áðïìáêñýíåôå Õðüäåéîç ôá ìç÷áíÞìáôá ðïõ ëåéôïõñ- ×ñÞóç ôïõ åã÷åéñéäßïõ..84 Åðéóçìáßíåé õðïäåßîåéò ãïýí ìå êéíçôÞñá áðü ôï Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò ..84 åöáñìïãÞò...
  • Página 87 Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÊéíçôÞñáò ÅëëçíéêÜ – Ìçí áíÜøåôå ôïí êéíçôÞñá – Ìçí áíÜâåôå êáé ìç Êßíäõíïò ôñáõìáôéóìïý! ÷ùñßò íá åßíáé ôïðïèåôçìÝíï ëåéôïõñãåßôå ôïí êéíçôÞñá Ôá ðåñéóôñåöüìåíá ìÝñç ôï ìðïõæß. óå êëåéóôïýò ÷þñïõò, áêüìá ìðïñïýí íá Ýñèïõí óå åðáöÞ – Óå ðåñßðôùóç ðïõ ÷ýèçêáí êé...
  • Página 88 ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÊéíçôÞñáò Óýìâïëá óôï ìç÷Üíçìá 8 ÓêáíäÜëç ãêáæéïý Ãéá ãåíéêÞ ÷ñÞóç óôçí êáíïíéêÞ ðåñéï÷Þ èåñìïêñáóßáò óõíéóôÜ- (áíÜëïãá ìå ôçí ðáñáëëáãÞ) Óôïí êéíçôÞñá âñßóêïíôáé ôáé ôï ëÜäé SAE 10W-30. 9 Ößëôñï áÝñá õðïäåßîåéò áóöáëåßáò êáé Áí ÷ñçóéìïðïéåßôáé ëÜäé ìå Ýíá ðñïåéäïðïéçôéêÝò...
  • Página 89 Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÊéíçôÞñáò ÅëëçíéêÜ Óõíéóôþìåíá êáýóéìá ¸ëåã÷ïò óôÜèìçò âåíæßíçò – ÌåñéêÜ ìïíôÝëá äåí Ý÷ïõí Choke. Ï êéíçôÞñáò Êßíäõíïò! Ðñïóï÷Þ! ðñïóáñìüæåôáé áõôüìáôá – Ç âåíæßíç åßíáé õðü ïñéóìÝíåò Ðñïôïý óõìðëçñþóåôå êáýóéìá, óôçí åêÜóôïôå äéáäéêáóßá óõíèÞêåò Üêñùò åýöëåêôç áöÞíåôå ôïí êéíçôÞñá åðß åêêßíçóçò.
  • Página 90 ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÊéíçôÞñáò ÓôáìÜôçìá êéíçôÞñá Ãéá íá äéáôçñçèåß ç õøçëÞ Ðñïóï÷Þ! áðüäïóç, åßíáé áðáñáßôçôïé Åéêüíá 4 – Ï êéíçôÞñáò Ý÷åé ñõèìéóôåß ôáêôéêïß Ýëåã÷ïé êáé êáôüðéí ÖÝñôå ôç óêáíäÜëç ãêáæéïý (1) óùóôÜ áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ ñõèìßóåéò ôïõ êéíçôÞñá. – áí õðÜñ÷åé – óôïí êéíçôÞñá áðü...
  • Página 91 Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÊéíçôÞñáò ÅëëçíéêÜ Ðñüãñáììá óõíôÞñçóçò Ðñéí áðü ÌåôÜ ôéò ðñþôåò Ìßá öïñÜ êÜèå Ìßá öïñÜ êÜèå Ìßá öïñÜ êÜèå êÜèå ÷ñÞóç 5 þñåò öïñÜ êÜèå öïñÜ êÜèå öïñÜ êÜèå óåæüí Åñãáóßá óõíôÞñçóçò ëåéôïõñãßáò óåæüí Þ áíÜ óåæüí Þ áíÜ Þ...
  • Página 92 ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÊéíçôÞñáò ÓõíôÞñçóç ôïõ ìðïõæéïý ¸íá ìç óùóôÜ óöéãìÝíï ìðïõæß Ðñïóï÷Þ! ìðïñåß íá æåóôáèåß õðåñâïëéêÜ Ìçí áöÞíåôå ðïôÝ ôïí êéíçôÞñá Êßíäõíïò! êáé íá åðéöÝñåé æçìéÜ óôïí íá äïõëÝøåé ÷ùñßò ôï ößëôñï êéíçôÞñá. ÁöÞíåôå ôïí êéíçôÞñá áÝñá. ÂëÜâç óôïí êéíçôÞñá íá...
  • Página 93 Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÊéíçôÞñáò ÅëëçíéêÜ Ãéá áðïèÞêåõóç áðü 30 ìÝ÷ñé Áðïèçêåýåôå ôï ìç÷Üíçìá êáôÜ ôï ðïëý 90 çìÝñåò ìðïñåß íá ôç öýëáîç ðÜíù óå åðßðåäç ðñïóôåèåß óôá êáýóéìá Ýíáò åðéöÜíåéá. Óå ðåñßðôùóç ðïõ óôáèåñïðïéçôÞò. Áðåõèõíèåßôå áõôü âñßóêåôáé óå êåêëéììÝíç óôï åéäéêü êáôÜóôçìá, áð' üðïõ èÝóç, ìðïñåß...
  • Página 94 ÅëëçíéêÜ Ïäçãßåò ÷åéñéóìïý ÊéíçôÞñáò ÁíáæÞôçóç óöáëìÜôùí ÂëÜâç ÐéèáíÞ áéôßá Áíôéìåôþðéóç Ï êéíçôÞñáò äåí îåêéíÜ. Äåí õðÜñ÷ïõí êáýóéìá óôï ñåæåñâïõÜñ. Ãåìßóôå ôï ñåæåñâïõÜñ ìå êáèáñÜ, öñÝóêá êáé áìüëõâäá êáýóéìá. ÐáëéÜ êáýóéìá. ÁäåéÜóåôå ôá ðáëéÜ êáýóéìá ìÝóá óå êáôÜëëçëï äï÷åßï óôï ýðáéèñï. Ãåìßóôå...
  • Página 95 MTD Products Aktiengesellschaft Industriestraße 23 D-66129 Saarbrücken Germany ++ 49-6 80 57 90 • ++ 49-6 80 57 94 42 MTD Handelsgesellschaft mbH MTD Denmark ApS MTD Hungária Kft Welser Straße 122 Messingvej 22 C Dózsa György út 1 4614 Marchtrenk 8940 Randers SV 8248 Nemesvámos 07 24 26 05 55...

Este manual también es adecuado para:

21ab45m8603

Tabla de contenido