English Operating manual for engine Ó aç=åçí=çîÉêÑáää=íÜÉ=í~åâK=cáää=íÜÉ=í~åâ= Contents Specifications on the ìé=íç=~ééêçñK=íÜêÉÉ=ÅÉåíáãÉíêÉë= engine housing Handling the document ..4 ÄÉäçï=íÜÉ=åÉÅâ=çÑ=íÜÉ=áåäÉí=åçòòäÉ= Safe operating practices ..4 These specifications are very çê=ìåíáä=íÜÉ=ÑìÉä=Ü~ë=êÉ~ÅÜÉÇ=íÜÉ= About the engine .
Operating manual for engine English Ó léÉê~íÉ=íÜÉ=ìåáí=ïáíÜ=áåëí~ääÉÇ= Petrol is flammable! oáëâ=çÑ=~ëéÜóñá~íáçå> Öì~êÇë=çåäóK båÖáåÉë=êÉäÉ~ëÉ=Å~êÄçå=ãçåçñáÇÉI= Ó hÉÉé=Ü~åÇ=~åÇ=ÑÉÉí=~ï~ó=Ñêçã= ~å=çÇçìêäÉëë=~åÇ=ÅçäçìêäÉëë=íçñáÅ= êçí~íáåÖ=é~êíëK Ö~ëK=fåÜ~ä~íáçå=çÑ=Å~êÄçå=ãçåçñáÇÉ= Ó _ÉÑçêÉ=ëí~êíáåÖ=ïçêâI=íáÉ=Ä~Åâ= Use unleaded fuel! ã~ó=êÉëìäí=áå=ÇáòòáåÉëëI=Ñ~áåíáåÖ=çê= äçåÖ Ü~áê=~åÇ=êÉãçîÉ=àÉïÉääÉêóK ÇÉ~íÜK Ó aç=åçí=ïÉ~ê=äççëÉJÑáííáåÖ=ÅäçíÜáåÖI= Ó pí~êí=~åÇ=êìå=íÜÉ=ÉåÖáåÉ=çìíÇççêë= Ü~åÖáåÖ=ëíêáåÖë=çê=é~êíë=ïÜáÅÜ= çåäóK ÅçìäÇ=ÄÉÅçãÉ=Å~ìÖÜíK Always ensure that these symbols Ó aç=åçí=ëí~êí=çê=êìå=íÜÉ=ÉåÖáåÉ=áå= on the unit are legible.
English Operating manual for engine Use only 4-stroke oil belonging to Recommended fuels Starting the engine classification SF/SG/SH/SJ or Fig. 4 a~åÖÉê> higher. Ó råÇÉê=ÅÉêí~áå=ÅçåÇáíáçåë=éÉíêçä= a~åÖÉê> Select the viscosity of the oil from áë ÉñíêÉãÉäó=Ñä~ãã~ÄäÉ=~åÇ= hÉÉé=Ü~åÇë=~åÇ=ÑÉÉí=~ï~ó=Ñêçã= the following table depending on the ÉñéäçëáîÉK ãçîáåÖ=é~êíëK=aç=åçí=ìëÉ=~åó= outside temperature:...
Operating manual for engine English Stopping the engine To maintain a constantly high power, `~ìíáçå> it is essential to inspect and re-adjust Fig. 4 Ó qÜÉ=ÉåÖáåÉ=Ü~ë=ÄÉÉå=ëÉí=çéíáã~ääó= the engine on a regular basis. Move the throttle (1) – if fitted – on Äó=íÜÉ=ã~åìÑ~ÅíìêÉê=ïáíÜ=êÉëéÉÅí= Regular maintenance ensures a long the engine or steering handle (for...
English Operating manual for engine Checking the oil Servicing the air filter To ensure that the engine runs correctly, the gap between the Before starting the engine, always A dirty air filter restricts the air flow electrodes on the spark plug check the oil level.
Operating manual for engine English Cleaning the engine Storage Procedure following prolonged storage If the engine has already been Engines which are stored for longer Check the engine as described in running, leave it to cool down for than 30 days should have an empty the section ”Checking the engine at least one hour before cleaning.
English Operating manual for engine Troubleshooting Fault Possible cause Remedial action Engine does not start. No fuel in the tank. Fill tank with clean, fresh and lead-free fuel. Stale fuel. Drain stale fuel into a suitable container outdoors. Fill tank with clean, fresh and lead-free fuel.
Notice d'instructions Moteur Français Ó kÉ=êÉÑ~áíÉë=à~ã~áë=äÉ=éäÉáå=ÇDìå= Sommaire ^ííÉåíáçå=> àÉêêóÅ~å=Ç~åë=ìå=î¨ÜáÅìäÉI=ìå= Utilisation de ce document..11 `É=ëóãÄçäÉ=ëáÖå~äÉ=ìåÉ=ëáíì~íáçå= íê~ÅíÉìê=ÇÉ=ëÉãáJêÉãçêèìÉ=çì= Pour votre sécurité... 11 éçíÉåíáÉääÉãÉåí=Ç~åÖÉêÉìëÉK= ìåÉ ëÉãáJêÉãçêèìÉ=¶=Å~éçí~ÖÉ= Indications relatives au moteur . . 13 iÉ...
Página 14
Français Notice d'instructions Moteur Ó mçìê=Ñ~áêÉ=Ǩã~êêÉê=äÉ=ãçíÉìêI= Ó kÉ=Ñ~áíÉë=é~ë=Ǩã~êêÉê=åá=ã~êÅÜÉê= Ó kÉ=Ñ~áíÉë=ã~êÅÜÉê=äD~éé~êÉáä= ~ëëìêÉòJîçìë=èìÉ=ä~=ÄçìÖáÉI=äÉ=éçí= äÉ=ãçíÉìê=Ç~åë=ÇÉë=äçÅ~ìñ=ÑÉêã¨ëI= èìD~îÉÅ=ëÉë=ÇáëéçëáíáÑë=ÇÉ= ÇD¨ÅÜ~ééÉãÉåíI=äÉ=ÄçìÅÜçå=Çì= ãÆãÉ=ëá=äÉë=éçêíÉë=Éí=ÑÉåÆíêÉë= éêçíÉÅíáçå=áåëí~ää¨ëK ê¨ëÉêîçáê=Éí=äÉ=ÑáäíêÉ=¶=~áê=çåí=¨í¨= ëçåí=Öê~åÇÉë=çìîÉêíÉëK Ó °äçáÖåÉò=äÉë=ã~áåë=Éí=äÉë=éáÉÇë= ãçåí¨ëK ÇÉë éá≠ÅÉë=Éå=êçí~íáçåK oáëèìÉ=ÇÉ=ÄäÉëëìêÉë=> Ó kÉ=Ñ~áíÉë=é~ë=Ǩã~êêÉê=äÉ=ãçíÉìê= Ó ^î~åí=äÉ=íê~î~áäI=åçìÉò=îçë= rå=Ǩã~êê~ÖÉ=áåîçäçåí~áêÉ=êáëèìÉ=ÇÉ= ë~åë=ä~=ÄçìÖáÉ=ãçåí¨ÉK ÅÜÉîÉìñ=ëá=îçìë=äÉë=éçêíÉò=äçåÖë= éêçîçèìÉê=ÇÉë=ÄäÉëëìêÉë=Öê~îÉë=ÉíL Ó pá=îçìë=~îÉò=êÉåîÉêë¨=Çì=Å~êÄìê~åíI= Éí=ÉåäÉîÉò=íçìíÉ=ä~=àç~áääÉêáÉK çì=ìå=áåÅÉåÇáÉ=çì=ìåÉ=¨äÉÅíêçÅìíáçåK ~ííÉåÇÉòI=~î~åí=ÇÉ=Ñ~áêÉ=Ǩã~êêÉê=äÉ= Ó kÉ=éçêíÉò=é~ë=ÇÉ=îÆíÉãÉåíë= ãçíÉìêI=èìÉ=äÉ=Å~êÄìê~åí=ëÉ=ëçáí= Ó...
Notice d'instructions Moteur Français Symboles apposés Poignée du lanceur Nous recommandons une viscosité Manette de starter 10W-30 pour l'utilisation générale sur l'appareil (selon le modèle) dans une plage de températures Des symboles ou pictogrammes de Manette des gaz normales. Si vous utilisez une huile sécurité...
Français Notice d'instructions Moteur Carburants recommandés Contrôler le niveau de Sur le moteur ou sur le guidon (sur les appareils à accélérateur remplissage de l'essence a~åÖÉê=> télécommandé, selon le modèle), ^ííÉåíáçå=> Ó a~åë=ÅÉêí~áåÉë=ÅçåÇáíáçåëI= amenez la manette des gaz (1), äDÉëëÉåÅÉ=Éëí=ÉñíêÆãÉãÉåí= ^î~åí=ÇÉ=êÉÑ~áêÉ=äÉ=éäÉáå=ÇDÉëëÉåÅÉI= si présente, sur la position áåÑä~ãã~ÄäÉ=Éí=ëD~ëëçêíáí=ÇDìå=...
Notice d'instructions Moteur Français Ó pÛáä=Ñ~ìí=áåÅäáåÉê=äÉ=ãçíÉìê=éçìê= Maintenance/Nettoyage Pour que les performances restent éçìîçáê=íê~åëéçêíÉê=äÛ~éé~êÉáäI= constamment élevées, des révisions éçìê=áåëéÉÅíÉê=äÉ=ãçíÉìê=çì= du moteur et corrections de ses a~åÖÉê=> ÉåäÉîÉê=ÇÉë=ë~äáëëìêÉëI=Ñ~áíÉëJäÉ= réglages sont indispensables. ^î~åí=ÇDÉÑÑÉÅíìÉê=íçìë=íê~î~ìñI= íçìàçìêë=ÇÉ=íÉääÉ=ëçêíÉ=èìÉ=ä~= Une maintenance régulière garantit é~ê ÉñK=ÇÉë=íê~î~ìñ=ÇÉ=ã~áåíÉå~åÅÉ= ÄçìÖáÉ=ëÉ=íêçìîÉ=Éå=Ü~ìíI=~Ñáå=èìÉ= une longue durée de marche. Éí=åÉííçó~ÖÉI=~êêÆíÉò=äÉ=ãçíÉìê=Éí= äÉ=Å~êÄìê~åí=çì=äÛÜìáäÉ=èìá=ÅçìäÉê~áí= Les intervalles de maintenance et la...
Français Notice d'instructions Moteur Figure 1 Figure 6 et 7 ^ííÉåíáçå=> Faites tourner le moteur jusqu'à Débranchez la cosse (1) de la kÉ=Ñ~áíÉë=à~ã~áë=ã~êÅÜÉê=äÉ=ãçíÉìê= ce que le réservoir de carburant bougie puis dévissez la bougie (2) ë~åë=ÑáäíêÉ=¶=~áêK=iÉ=ãçíÉìê=êáëèìÉ=ÇÉ= soit vide. à l'aide d'une clé à bougie. ëDÉåÇçãã~ÖÉê=çì=ÇÉ=éê¨ëÉåíÉê=ìåÉ= Retirez le bouchon du carter Soumettez la bougie à...
Notice d'instructions Moteur Français Nettoyage du moteur Laissez tourner le moteur jusqu'à Procédure à suivre après ce qu'il n'y ait plus de carburant un stockage prolongé Si le moteur vient de marcher, dans le réservoir et que le moteur Contrôlez le moteur comme décrit laissez-le refroidir au moins une s'arrête tout seul.
Français Notice d'instructions Moteur Recherche des pannes Défaut Cause possible Remède Le moteur ne démarre Pas de carburant dans le réservoir. Dans le réservoir, versez du carburant pas. propre, neuf et sans plomb. Faites le plein de carburant. Carburant usagé. Vidangez le carburant usagé...
Betriebsanleitung Motor Deutsch Ó aÉå=q~åâêΩëëÉä=~ã=o~åÇ=ÇÉë= Inhaltsverzeichnis Angaben auf dem báåÑΩääëíìíòÉåë=~ã=q~åâ=çÇÉê= Motorgehäuse Umgang mit dem Dokument . . . 19 h~åáëíÉê=áããÉê=~ìÑäáÉÖÉå=ä~ëëÉåI=Äáë= Zu Ihrer Sicherheit ... 19 Diese Angaben sind sehr wichtig für Ç~ë=_Éí~åâÉå=~ÄÖÉëÅÜäçëëÉå=áëíK= Angaben zum Motor .
Deutsch Betriebsanleitung Motor bñéäçëáçåëJ=ìåÇ= _êÉååÄ~êÉ=cêÉãÇâ∏êéÉê=ïáÉ=_ä®ííÉêI= sÉêäÉíòìåÖëÖÉÑ~Üê>= dê~ëI=píê®ìÅÜÉê=ìëïK=â∏ååÉå=cÉìÉê= _ê~åÇÖÉÑ~Üê> pÅÜ®ÇÉå ~ã=dÉê®í> Ñ~åÖÉåK _Éáã=pí~êíÉå=ÇÉë=jçíçêë=ÉåíëíÉÜÉå= bë=ÇΩêÑÉå=âÉáåÉ=sÉê®åÇÉêìåÖÉå=~å= Ó ^ìëéìÑÑI=wóäáåÇÉêÄäçÅâ=ìåÇ= cìåâÉåK=aìêÅÜ=ÇáÉëÉ=â∏ååÉå= ÇÉå=ïÉêâëëÉáíáÖ=îçêÉáåÖÉëíÉääíÉå= hΩÜäêáééÉå=îçê=ÇÉã=_ÉêΩÜêÉå= ÉåíÑä~ããÄ~êÉ=a®ãéÑÉ=áå=ÇÉê=k®ÜÉ= jçíçêÉáåëíÉääìåÖÉå=îçêÖÉåçããÉå= ~ÄâΩÜäÉå=ä~ëëÉåK ÉåíòΩåÇÉí=ïÉêÇÉåK=aáÉë=â~åå=òì= ïÉêÇÉåK Ó háåÇÉê=îçã=ÜÉá≈Éå=çÇÉê=ä~ìÑÉåÇÉå= ÉáåÉê=bñéäçëáçå=çÇÉê=ÉáåÉã=_ê~åÇ= Symbole am Gerät jçíçê=ÑÉêåÜ~äíÉåK ÑΩÜêÉåK Ó _êÉååÄ~êÉ=cêÉãÇâ∏êéÉê=~ìë=ÇÉê= Ó aÉå=jçíçê=åáÅÜí=áå=ÇÉê=k®ÜÉ=îçå= Am Motor befinden sich Sicherheits- k®ÜÉ=ÇÉë=^ìëéìÑÑë=ìåÇ=wóäáåÇÉêë= ÄÉëÅÜ®ÇáÖíÉåI=Ö~ëÄÉíêáÉÄÉåÉå= und Warnhinweise, dargestellt mit...
Betriebsanleitung Motor Deutsch Angaben zum Motor Empfohlene Kraftstoffe dÉÑ~Üê> Vergleichen Sie das Bild 1 mit Ihrem Ó _Éåòáå=áëí=ìåíÉê=ÄÉëíáããíÉå= Gerät und machen Sie sich damit _ÉÇáåÖìåÖÉå=®ì≈Éêëí= vertraut, wo sich verschiedene ÉåíÑä~ããÄ~ê=ìåÇ= Bedienelemente und ÉñéäçëáçåëÖÉÑ®ÜêäáÅÜK Stellvorrichtungen befinden. Ó kìê=áå=Öìí=ÄÉäΩÑíÉíÉê=rãÖÉÄìåÖ= Bild 1 ìåÇ=ÄÉá=~ìëÖÉëÅÜ~äíÉíÉã=jçíçê= Auspuff å~ÅÜí~åâÉåK=få=ÇÉê=q~åâìãJ a) Zündkerze...
Deutsch Betriebsanleitung Motor Den Tank bis etwa 3 cm unter dem Leicht am Startergriff ziehen, bis ^ÅÜíìåÖ> Ansatz des Einfüllstutzens befüllen Widerstand zu spüren ist. Dann Ó aÉê=jçíçê=áëí=îçã=eÉêëíÉääÉê=áå= oder bis der Füllstand die maximale schnell und kräftig anziehen, um _ÉòìÖ=~ìÑ=iÉáëíìåÖ=ìåÇ= Füllhöhe gemäß...
Página 25
Betriebsanleitung Motor Deutsch Wartungsplan vor jeder nach den ersten einmal pro einmal pro einmal pro Saison Wartungsarbeit Benutzung 5 Betriebsstunden Saison oder alle Saison oder alle oder alle 25 Stunden 50 Stunden 100 Stunden Motoröl kontrollieren Motoröl wechseln Zündkerzen kontrollieren Zündkerzen warten Auspuffbereich reinigen Motorabdeckung reinigen...
Deutsch Betriebsanleitung Motor Wartung der Zündkerze Reinigung des Motors könnten, mit einem leichten Ölfilm bestreichen. dÉÑ~Üê> Ist der Motor zuvor gelaufen, vor der An einem sauberen, trockenen und jçíçê=~ÄâΩÜäÉå=ä~ëëÉåK= Reinigung mindestens eine Stunde gut belüfteten Ort nicht in der Nähe wΩåÇíÉëíë=åáÅÜí=ÄÉá=ÉåíÑÉêåíÉê= abkühlen lassen.
Betriebsanleitung Motor Deutsch Fehlersuche Fehler Mögliche Ursache Abhilfe Motor startet nicht. Kein Kraftstoff im Tank. Tank mit sauberem, frischem und bleifreiem Kraftstoff auffüllen. Abgestandener Kraftstoff. Abgestandenen Kraftstoff in ein geeignetes Gefäß im Freien ablassen. Tank mit sauberem, frischem und bleifreiem Kraftstoff auffüllen. Motor im kalten Zustand, Chokehebel betätigen.
Nederlands Gebruiksaanwijzing motor Ó i~~í=ÇÉ=í~åâëä~åÖ=~äíáàÇ=çé=ÇÉ=ê~åÇ= Inhoudsopgave Opmerking î~å=ÇÉ=îìäçéÉåáåÖ=î~å=ÇÉ=í~åâ=çÑ= Gebruik van het document..26 Geeft gebruiksvoorschriften ÇÉ àÉêêóÅ~å=äáÖÖÉå=íçí=ÜÉí=í~åâÉå=áë= Voor uw veiligheid ... 26 en belangrijke informatie aan. îçäíççáÇK=dÉÄêìáâ=ÇÉ=î~ëíâäáâÜÉåÇÉä= Gegevens over de motor .
Gebruiksaanwijzing motor Nederlands bñéäçëáÉJ=Éå= _ê~åÇÄ~êÉ=îêÉÉãÇÉ=îççêïÉêéÉå= sÉêïçåÇáåÖëÖÉî~~ê>= òç~äë=Ää~ÇÉêÉåI=Öê~ëI=ëíêìáâÉåI= Äê~åÇÖÉî~~ê> pÅÜ~ÇÉ=~~å=ÇÉ=ã~ÅÜáåÉ> ÉåòK âìååÉå=îììê=î~ííÉåK _áà=ÜÉí=ëí~êíÉå=î~å=ÇÉ=ãçíçê= bê=ãçÖÉå=ÖÉÉå=îÉê~åÇÉêáåÖÉå= Ó i~~í=ìáíä~~íI=ÅáäáåÇÉêÄäçâ=Éå= çåíëí~~å=îçåâÉåK=aÉòÉ=âìååÉå= ïçêÇÉå=ìáíÖÉîçÉêÇ=~~å=ÇÉ= âçÉäêáÄÄÉå=îççê=ÜÉí=~~åê~âÉå= çåíîä~ãÄ~êÉ=Ç~ãéÉå=áå=ÇÉ=Äììêí= Ñ~ÄêáÉâëáåëíÉääáåÖÉå=î~å=ÇÉ=ãçíçêK ~ÑâçÉäÉåK çåíëíÉâÉåK=aáí=â~å=íçí=ÉÉå=ÉñéäçëáÉ= Symbolen op de machine Ó eçìÇ=âáåÇÉêÉå=ìáí=ÇÉ=Äììêí=î~å= çÑ Äê~åÇ=äÉáÇÉåK ÉÉå=ÜÉíÉ=çÑ=äçéÉåÇÉ=ãçíçêK Ó pí~êí=ÇÉ=ãçíçê=åáÉí=áå=ÇÉ=Äììêí=î~å= Op de motor bevinden zich Ó sÉêïáàÇÉê=Äê~åÇÄ~êÉ=îêÉÉãÇÉ= ÉÉå=ÄÉëÅÜ~ÇáÖÇÉ=Ö~ëáåëí~ää~íáÉK veiligheidsvoorschriften en îççêïÉêéÉå=ìáí=ÇÉ=Äììêí=î~å=...
Nederlands Gebruiksaanwijzing motor Gegevens over de motor Geadviseerde brandstoffen dÉî~~ê> Vergelijk afbeelding 1 met uw Ó _ÉåòáåÉ=áë=çåÇÉê=ÄÉé~~äÇÉ= machine en maak uzelf vertrouwd çãëí~åÇáÖÜÉÇÉå=ìáíÉêëí= met de plaatsen van de verschillen- çåíîä~ãÄ~~ê=Éå=ÉñéäçëáÉÖÉî~~êäáàâK de bedieningselementen en stel- Ó q~åâ=~ääÉÉå=áå=ÉÉå=ÖçÉÇ= voorzieningen. ÖÉîÉåíáäÉÉêÇÉ=çãÖÉîáåÖ=Éå= Afbeelding 1 å~Ç~í...
Gebruiksaanwijzing motor Nederlands Benzinepeil controleren Bedien de choke (als de motor iÉí=çé> koud is): Ó aÉ=ãçíçê=áë=Çççê=ÇÉ=Ñ~Äêáâ~åí= iÉí=çé> – Zet de choke (2) in de stand çéíáã~~ä=áåÖÉëíÉäÇ=ãÉí=ÄÉíêÉââáåÖ= i~~í=ÇÉ=ãçíçê=îççê=ÜÉí=í~åâÉå= /ON. íçí=îÉêãçÖÉå=Éå=îÉêÄêìáâK= ãáåëíÉåë=íïÉÉ=ãáåìíÉå=~ÑâçÉäÉåK Ga achter de machine staan. bäâÉ îÉê~åÇÉêáåÖ=î~å=ÇÉòÉ= Trek licht aan de startergreep tot Afbeelding 3 áåëíÉääáåÖÉå=ã~Ö=ìáíëäìáíÉåÇ= een weerstand merkbaar is.
Nederlands Gebruiksaanwijzing motor Onderhoudsschema Vóór elk Na de eerste Eenmaal per Eenmaal per Eenmaal per Onderhouds- gebruik 5 bedrijfsuren seizoen of elke seizoen of elke seizoen of elke werkzaamheden 25 uren 50 uren 100 uren Motorolie controleren Motorolie verversen Bougies controleren Bougies onderhouden Omgeving van uitlaat reinigen...
Gebruiksaanwijzing motor Nederlands Afbeelding 5 Controleer dat de dichtring van Opslag de bougie zich in een goede Druk op het aangegeven oppervlak toestand bevindt. Draai de bougie Bij motoren die langer dan 30 dagen (1) van de luchtfilterafdekking (2) vervolgens met de hand in om en verwijder het deksel.
Nederlands Gebruiksaanwijzing motor Handelwijze na langdurige Garantie opslag De door onze maatschappij of de Controleer de motor zoals importeur in uw land uitgegeven beschreven in het gedeelte garantiebepalingen zijn van „Controle voor het gebruik”. toepassing. Storingen aan uw Als de brandstof voor de opslag is machine verhelpen wij kosteloos afgetapt, moet de tank met verse in het kader van de garantie, indien...
Istruzioni per l'uso – Motore Italiano Ó i~ëÅá~êÉ=ä~=éáëíçä~=Çá=ÉêçÖ~òáçåÉ=åÉä= Indice Informazioni sulla carcassa ÄçÅÅÜÉííçåÉ=Çá=êáÉãéáãÉåíç=ÇÉä= del motore Uso di questo documento ..33 ëÉêÄ~íçáç=ç=ÇÉää~=í~åáÅ~IÑáåÅܨ=åçå= Per la vostra sicurezza ..33 Queste informazioni sono molto ≠=ëí~íç=ÅçåÅäìëç=áä=êáÑçêåáãÉåíçK= Informazioni sul motore .
Istruzioni per l'uso – Motore Italiano Informazioni sul motore Scegliere la viscosità dell'olio, Carburanti consigliati in dipendenza dalla temperatura mÉêáÅçäç> Confrontare la figura 1 con esterna, dalla tabella seguente: Ó ^=ÇÉíÉêãáå~íÉ=ÅçåÇáòáçåá= l'apparecchio e memorizzare bene ä~ ÄÉåòáå~=≠=ÉëíêÉã~ãÉåíÉ= la disposizione dei diversi elementi áåÑá~ãã~ÄáäÉ=ÉÇ=Éëéäçëáî~K di comando e dispositivi di regola- Ó...
Italiano Istruzioni per l'uso – Motore Controllare il livello Disporre la leva dell'acceleratore Manutenzione/Pulizia (1) – se disponibile – sul motore della benzina o sul braccio di guida (in appa- mÉêáÅçäç> ^ííÉåòáçåÉ> recchi con comando a distanza mêáã~=Çá=ÉëÉÖìáêÉ=èì~äëá~ëá=ä~îçêçI= mêáã~=ÇÉä=êáÑçêåáãÉåíç=Ñ~êÉ= dell'acceleratore – a seconda della ÅçãÉ=éÉê=ÉëK=ä~îçêá=Çá=ã~åìíÉåòáçåÉ= ê~ÑÑêÉÇÇ~êÉ=áä=ãçíçêÉ=éÉê=~äãÉåç= versione) sulla posizione...
Istruzioni per l'uso – Motore Italiano Schema di manutenzione prima di dopo le prime 5 ore una volta ogni una volta ogni una volta ogni Lavoro di manutenzione ogni di servizio stagione oppure stagione oppure stagione oppure impiego ogni 25 ore ogni 50 ore ogni 100 ore Controllare olio motore...
Italiano Istruzioni per l'uso – Motore Figura 6 e 7 ^ííÉåòáçåÉ> ^ííÉåòáçåÉ> Staccare il cappuccio della kçå=ãÉííÉêÉ=ã~á=áå=ÑìåòáçåÉ=áä= mÉê=ä~î~êÉ=áä=ãçíçêÉ=åçå=ëéêìòò~êäç= candela d'accensione (1) e svitare ãçíçêÉ=ëÉåò~=Ñáäíêç=ÇÉääD~êá~K=`á∂=éì∂= Åçå=~Åèì~I=éçáÅܨ=èìÉëí~=éçíêÉÄÄÉ= la candela (2) con una chiave Åçãéçêí~êÉ=ìå=Ç~ååç=~ä=ãçíçêÉ= ëéçêÅ~êÉ=áä=Å~êÄìê~åíÉK=fä=ÖÉííç= a tubo per candele. çééìêÉ=ìå~=ã~ÖÖáçêÉ=ìëìê~=ÇÉä= ÇD~Åèì~=Çá=ìå=íìÄç=ÑäÉëëáÄáäÉ= Sottoporre la candela ãçíçêÉK ÇDáêêáÖ~òáçåÉ=ç=Çá=ìå~=éìäáíêáÅÉ=~Ç= d'accensione ad un controllo...
Istruzioni per l'uso – Motore Italiano Conservare in un luogo pulito, Procedimento dopo un Garanzia asciutto e ben ventilato, non in lungo magazzinaggio prossimità di apparecchi funzionanti In ogni paese sono valide le norme Controllare il motore come con una fiamma oppure con una di garanzia pubblicate dalla nostra descritto nel paragrafo spia luminosa, per es.
Página 42
Italiano Istruzioni per l'uso – Motore Guasto Causa possibile Rimedio Il motore funziona Leva dello starter disposta su Disporre la leva dello starter su « /OFF». irregolarmente «CHOKE/ ». (perde colpi). Cappuccio della candela d'accensione Inserire correttamente il cappuccio della inserito male.
Instrucciones de funcionamiento del motor Español Ó e~ÅÉê=~ëÉåí~ê=ä~=éáëíçä~=ÇÉ=Å~êÖ~=Éå= Índice Indicaciones sobre Éä=ÄçêÇÉ=ÇÉä=íìÄç=ÇÉ=Å~êÖ~=ÇÉä= la carcasa del motor Como tratar este documento . . . 41 ÇÉéµëáíç=ç=ÇÉä=Äáǵå=Ü~ëí~=èìÉ= Para su seguridad ... 41 Estas indicaciones son muy ÅçåÅäìóÉ=Éä=éêçÅÉëç=ÇÉ=Å~êÖ~K= Indicaciones referentes al motor.
Instrucciones de funcionamiento del motor Español Indicaciones referentes Seleccionar el aceite adecuado fl^íÉåÅáµå> dependiente de la temperatura al motor kç=~ÖêÉÖ~ê=ÇÉã~ëá~Çç=~ÅÉáíÉK= exterior, según la tabla siguiente: pá=ëÉ=Å~êÖ~=ÇÉã~ëá~Çç=~ÅÉáíÉI= Compare la figura 1 con su equipo éìÉÇÉ=çÅìêêáê=èìÉ=ëÉ=Ç~¥É=Éä=ãçíçêI= y familiarícese con los sitios donde ¨ëíÉ=ÇÉëéáÇ~=ÜìãçI=ëìêà~å=éêçÄäÉJ se encuentran los elementos de ã~ë=Éå=Éä=~êê~åèìÉ=ç=èìÉ=ä~=Äìà∞~=...
Español Instrucciones de funcionamiento del motor Ó `ìáÇ~ê=èìÉ=åç=ëÉ=áåíêçÇìòÅ~= – Dejar que el motor se caliente por Advertencia importante ëìÅáÉÇ~ÇI=éçäîç=ç=~Öì~=Éå=Éä= un tiempo breve antes de trabajar ÇÉéµëáíçK Después de la tarea o bien con el equipo. al abandonar el equipo: Colocar el acelerador (1) – de Controlar el nivel de llenado –...
Instrucciones de funcionamiento del motor Español Los intervalos de mantenimiento y los y tiempo, deberán efectuarse según Haga controlar el equipo por un taller trabajos a efectuar en los mismos lo que ocurra primero. En caso de especializado al finalizar la temporada. se detallan en la tabla que sigue.
Español Instrucciones de funcionamiento del motor Mantenimiento de la bujía Limpieza del motor >mÉäáÖêç> kìåÅ~=ìíáäáò~ê=Ö~ëçäáå~=ç=ëçäîÉåíÉë= >mÉäáÖêç> SI el motor ha estado marchando, ÇÉ=Ä~àç=éìåíç=ÇÉ=áÖåáÅáµå=é~ê~=ä~= aÉà~ê=ÉåÑêá~ê=Éä=ãçíçêK= dejar que se enfríe por lo menos äáãéáÉò~=ÇÉä=Ñáäíêç=ÇÉ=~áêÉK=bñáëíÉ= kç=ÉÑÉÅíì~ê=éêìÉÄ~ë=ÇÉ=ÉåÅÉåÇáÇç= durante una hora. Eliminar con éÉäáÖêç=ÇÉ=áåÅÉåÇáç=ç=ÉñéäçëáçåÉëK ëáå=ä~=Äìà∞~=ÅçäçÅ~Ç~K=kç=áåíÉåí~ê= regularidad la suciedad acumulada Ü~ÅÉê=~êê~åÅ~ê=Éä=ãçíçê=ëá=åç=Éëí•= en el motor.
Instrucciones de funcionamiento del motor Español Eliminar la suciedad alrededor del Modo de proceder después Garantía motor, debajo de la protección de un período de depósito En cada país tienen validez las para los dedos, debajo, alrededor prolongado disposiciones de garantía emitidas y detrás del tubo de escape.
Español Instrucciones de funcionamiento del motor Localización de fallos Fallo Causa posible Solución El motor no arranca El depósito de combustible está vacío Llenar el depósito con combustible nuevo, libre de plomo. El combustible está decantado. Descargar el combustible envejecido a un recipiente adecuado al aire libre.
Bruksanvisning motor Svenska Ó e™ää=Äê®åëäÉí=é™=~îëí™åÇ=íáää= Innehållsförteckning Skylt på motorhuset ÖåáëíçêI=∏ééÉå=ÉäÇI=î~êåáåÖëJ Bruksanvisningens Dessa uppgifter är mycket viktiga ä~ãéçê=çÅÜ=~åÇê~=î®êãÉJ=çÅÜ= handhavande ....49 för en senare identifiering vid í®åÇâ®ääçêK För din säkerhet .
Svenska Bruksanvisning motor Motorbeskrivning oáëâ=Ñ∏ê=éÉêëçåëâ~Ççê> oáëâ=Ñ∏ê=éÉêëçåëâ~Ççê> bå=ç~îëáâíäáÖ=ëí~êí=â~å=äÉÇ~=íáää=ëî™ê~= aÉå=ëå~ÄÄ~=áåÇê~ÖåáåÖÉå=~î= Jämför bild 1 med motorn och gör ëâ~Ççê=êÉëé=äÉÇ~=íáää=Äê~åÇ=ÉääÉê= ëí~êíëå∏êÉí=EÄ~Åâëä~Ö=í=Éñ=îáÇ= dig förtrodd med var de olika ÉäÉâíêáëâ~=ëí∏í~êK í®åÇåáåÖF=Çê~ê=~êãÉå=çÅÜ=Ü~åÇÉå= manöverorganen och inställnings- ëå~ÄÄ~êÉ=ãçí=ãçíçêå=®å=ã~å=â~å= Ó aê~=~ääíáÇ=~î=í®åÇëíáÑíëâçåí~âíÉå= anordningarna sitter. ëä®éé~=ÇÉíK=e®êáÖÉåçã=â~å=ëâ~Ççê= Ñ∏êÉ=~ää~=áåëí®ääåáåÖëJ=çÅÜ= Bild 1 ìééëí™K êÉé~ê~íáçåë™íÖ®êÇÉê=çÅÜ=Ü™ää= Avgasrör ÇÉå...
Página 53
Bruksanvisning motor Svenska Välj olja i förhållande till utetempera- Rekommenderade bränslen Motorstart turen i nedanstående tabell: Bild 4 c~ê~> Ó råÇÉê=îáëë~=çãëí®åÇáÖÜÉíÉê=®ê= c~ê~> ÄÉåëáå=óííÉêëí=ä®íí~åí®åÇäáÖ=çÅÜ= e™ää=~ääíáÇ=Ü®åÇÉê=çÅÜ=Ñ∏ííÉê=é™= ÉñéäçëáçåëÑ~êäáÖK ~îëí™åÇ=íáää=ê∏êäáÖ~=ÇÉä~êK=^åî®åÇ= Ó q~åâ~=ÉåÇ~ëí=á=î®äîÉåíáäÉê~Ç= áåÖÉå=ëí~êíÜà®äé=ëçã=ëí™ê=ìåÇÉê= çãÖáîåáåÖ=EÜÉäëí=ìíçãÜìëF=çÅÜ= íêóÅâK= ãÉÇ=Ñê™åëä~ÖÉå=ãçíçêK= üåÖçêå~=®ê=ä®íí~åí®åÇäáÖ~K o∏âåáåÖ Ñ∏êÄàìÇÉå=îáÇ=í~åâåáåÖ= çÅÜ=á=å®êÜÉíÉå=~î=Äê®åëäÉÑ∏êJ c~ê~>= î~êáåÖëéä~íëÉê=çÅÜ=Ü™ää=íáääê®ÅâäáÖí= c∏äà=~ää~=~åîáëåáåÖ~ê=á=Äêìâë~åîáëJ ~îëí™åÇ=íáää=~ää~=ÉîÉåíìÉää~= a) Enkelviskositet åáåÖÉå=Ñ∏ê=ÇÉå=ã~ëâáå=ëçã=ãçíçêå= í®åÇâ®ääçêK...
Svenska Bruksanvisning motor Ó j~ëâáåÉå=Ñ™ê=ÉåÇ~ëí=íê~åëéçêíÉê~ë= Stanna motorn Skötsel/rengöring ãÉÇ=íçã=í~åâK Bild 4 Ó oÉëÉêîÇÉä~ê=ã™ëíÉ=ìééÑóää~= Ställ gasspaken (1) – såvida sådan c~ê~> íáääîÉêâ~êÉåë=âê~îK finns – på motorn resp på styr- pí®åÖ=~ääíáÇ=~î=ãçíçêå=çÅÜ=ä™í=ÇÉå= Ó ^åî®åÇ=Ç®êÑ∏ê=ÉåÇ~ëí=çêáÖáå~äJ handtaget (hos maskiner med ëî~äå~=áåå~å=ëâ∏íëÉä=ÉääÉê=êÉåÖ∏êáåÖ= êÉëÉêîÇÉä~ê=ÉääÉê=~î=íáääîÉêâ~êÉå= gasfjärrkontroll – beroende på é™Ä∏êà~ëK=aê~=~ääíáÇ=~î=í®åÇëíáÑíëJ ÖçÇâ®åÇ~=êÉëÉêîÇÉä~êK=i™í=ÉåÇ~ëí= utförande) på...
Bruksanvisning motor Svenska Oljekontroll Luftfilterskötsel Bild 6 och 7 Dra av tändstiftskontakten (1) och Kontrollera oljeståndet före Ett smutsigt luftfilter hindra tillförseln skruva ut tändstiftet (2) med en varje start. till förgasaren. För att förebygga tändstiftsnyckel. Se till att det föreskrivna förgasarfel bör luftfiltret tillses Kontrollera tändstiftet.
Svenska Bruksanvisning motor Förvaring Ställ maskinen på en ren, torr och Fyll tanken med ny bensin om välventilerad plats och inte i när- tanken tömts före förvaringen. För att förhindra avlägringar i bränsle- heten av maskiner som arbetar Om en kanister används för med en flamma eller en varnings- påfyllning, kontrollera att bensinen systemet och särskilt i viktiga delar av...
Driftsvejledning for motor Dansk Ó q~åâÉå=ã™=~äÇêáÖ=çîÉêÑóäÇÉëK= Indholdsfortegnelse Angivelser på motorhuset q~åâ çé=íáä=Å~K=íêÉ=ÅÉåíáãÉíÉê= Omgang med dokumentet ..55 Disse angivelser er meget vigtige for ìåÇÉê=é™ÑóäÇåáåÖëëíìÇëÉåë=âê~îÉI= For Deres egen sikkerheds kundeservice til senere identificering ÉääÉê=áåÇíáä=ÇÉí=ã~âëáã~äÉ= skyld ..... 55 ved bestilling af dele til motoren.
Dansk Driftsvejledning for motor c~êÉ=Ñçê=ÉäÉâíêáëâ=ëí›Ç>= Symboler på maskinen hî‹äåáåÖëÑ~êÉ> _ê~åÇÑ~êÉ> På motoren findes sikkerheds- og jçíçêìÇëí›ÇåáåÖëÖ~ë=áåÇÉÜçäÇÉê= q‹åÇáåÖëÖåáëíÉê=â~å=Ñçê™êë~ÖÉ= advarselshenvisninger, der vises âìäáäíÉI=Éå=ÖáÑíáÖ=Ñ~êîÉä›ë=Ö~ëI=ÇÉê= Äê~åÇ=çÖ=ÉäÉâíêáëâ=ëí›ÇK som symboler eller piktogrammer. áââÉ äìÖíÉêK=fåÇ™åÇáåÖ=~Ñ=âìäáäíÉ=â~ã= Symbolerne har følgende betydning: ãÉÇÑ›êÉ=ëîáããÉäÜÉÇI=ÄÉîáÇëíä›ëÜÉÇ= c~êÉ=Ñçê=âî‹ëíÉäëÉ> ÉääÉê=Ç›ÇëÑ~äÇK Uzmanîbu! oçíÉêÉåÇÉ=ÇÉäÉ=â~å=ÄÉê›êÉ=ÉääÉê= Ó jçíçêÉå=ã™=âìå=ëí~êíÉë=çÖ=â›êÉ= Advarer mod fare. ÖêáÄÉ=Ñ~í=á=Ü‹åÇÉêI=Ñ›ÇÇÉêI=Ü™êI= á...
Driftsvejledning for motor Dansk Ó ^åîÉåÇ=âìå=Äê‹åÇëíçÑ=ãÉÇ= Anvisninger vedrørende Kontrol af oliestand Éí çâí~åí~ä=é™=UT=ÉääÉê=Ü›àÉêÉK drift m~ë=é™> Ó e~î=âìå=Éå=ã‹åÖÇÉ=Äê‹åÇëíçÑ= p›êÖ=Ñçê=~í=ã~ëâáåÉå=ëí™ê=é™=Éå=éä~å= é™=ä~ÖÉêI=ëçã=â~å=ÑçêÄêìÖÉë= Kontrol inden drift Ñä~ÇÉ=çÖ=ãçíçêÉå=Éê=ëäìââÉíI=å™ê= áåÇÉåÑçê=PM=Ç~ÖÉK çäáÉëí~åÇÉå=âçåíêçääÉêÉëK Ó m~ë=é™=~í=ÇÉê=áââÉ=âçããÉê=ëå~îëI= Anbefalede olietyper ëí›î=ÉääÉê=î~åÇ=á=í~åâÉåK Fig. 2 m~ë=é™> Skru oliepåfyldningsdækslet (1) Kontrol at benzinniveau j~ëâáåÉå=äÉîÉêÉë=ìÇÉå=Äê‹åÇëíçÑ= af og tør oliepinden af.
Dansk Driftsvejledning for motor Ó _ê‹åÇëíçÑí~åâÉå=ëâ~ä=î‹êÉ=íçãI= Stil gashåndtaget (1) – hvis det Bemærk å™ê=ã~ëâáåÉå=íê~åëéçêíÉêÉë=é™= findes – på motoren eller Følg anvisningerne vedrørende â›êÉí›àÉêK styrestangen (på maskiner med standsning af motoren i betjenings- Ó oÉëÉêîÉÇÉäÉ=ëâ~ä=äÉîÉ=çé=íáä=ÇÉ= gas fjernbetjening – alt efter model) vejledningen til maskinen ved âê~îI=ëçã=éêçÇìÅÉåíÉå=Ü~ê= i position...
Página 61
Driftsvejledning for motor Dansk Vedligeholdelsesplan hver gang efter de første 5 én gang for hver én gang for hver én gang for hver Vedligeholdelsesarbejde inden brug driftstimer sæson eller hver sæson eller hver sæson eller hver 25. time 50. time 100.
Dansk Driftsvejledning for motor Vedligeholdelse Rengøring af motoren Opbevar maskinen på et rent, tørt og godt ventileret sted og af tændrøret Hvis motoren har været i gang ikke i nærheden af apparater, c~êÉ> forinden, skal den først afkøle der arbejder med en flamme eller i mindst en time inden rengøring.
Driftsvejledning for motor Dansk Fejlsøgning Fejl Mulig årsag Afhjælpning Motor starter ikke. Intet brændstof i tank. Fyld tanken med ren, frisk og blyfri benzin. Brændstof gammelt. Aftap gammel benzin i en egnet beholder udendørs. Fyld tanken med ren, frisk og blyfri benzin.
Norsk Driftsanvisning for motor Ó q~åâÉå=ã™=áââÉ=çîÉêÑóääÉëK= Innholdsfortegnelse Informasjoner på q~åâÉå ÑóääÉë=Å~K=íêÉ=Åã=ìåÇÉê= motorkassen Behandling av dette é™ÑóääáåÖëëíìëëÉåI=ÉääÉê=áååíáä= dokumentet ....62 Disse informasjonene er meget ã™äÉêÉå=îáëÉê=Éí=ã~âëáã~ä=ÑóääÉåáî™= For din egen sikkerhet ..62 viktige for senere identifikasjon á=ÜÉåÜçäÇ=íáä=áåÇáâ~ëàçåÉå=E~äí=ÉííÉê= Angivelser om motoren .
Página 65
Driftsanvisning for motor Norsk Varsel om varm c~êÉ=Ñçê=âîÉäåáåÖ> c~êÉ=Ñçê=ëâ~ÇÉ> overflate! jçíçêÉå=ëÉííÉê=Ñêá=âìääãçåçâëáÇI= aÉäÉê=ëçã=ÇêÉáÉê=ëÉÖ=â~å=ÄÉê›êÉ=ÉääÉê= Éå ÖáÑíáÖ=Ö~ëë=ëçã=Éê=äìâíÑêá=çÖ=ìíÉå= êáîÉ=ãÉÇ=ÜÉåÇÉêI=Ñ›ííÉêI=Ü™êI=âä‹ê= Ñ~êÖÉK=fåå™åÇáåÖ=~î=ÇÉååÉ=Ö~ëëÉå= ÉääÉê=ÇÉäÉê=~î=âä‹êK=aÉííÉ=â~å=Ñ›êÉ= Varsel om giftig damp! â~å=Ñ›êÉ=íáä=ëîáããÉäÜÉíI=ÄÉîáëëíä›ëÜÉí= íáä ~äîçêäáÖÉ=ëâ~ÇÉêK çÖ=Ç›ÇK Ó j~ëâáåÉå=ã™=âìå=ÇêáîÉë=ãÉÇ= Ó jçíçêÉå=ã™=âìå=ëí~êíÉë=çÖ=ÇêáîÉë= áåëí~ääÉêíÉ=îÉêåÉáååêÉíåáåÖÉêK ìíÉ=á=ÇÉí=ÑêáK Ó eÉåÇÉê=çÖ=Ñ›ííÉê=ã™=ÜçäÇÉë= Bensin er antennelig! Ó jçíçêÉå=ã™=áââÉ=ëí~êíÉë=ÉääÉê= ÄçêíÉ Ñê~=ÇÉäÉê=ëçã=ÇêÉáÉë=êìåÇíK ÇêáîÉë=á=äìââÉÇÉ=êçãI=ëÉäî=áââÉ= Ó...
Página 66
Norsk Driftsanvisning for motor Anvisning om driften Kontroll av oljenivået c~êÉ=Ñçê=ãçíçêëâ~ÇÉ> lÄë> Ó aêáîëíçÑÑ=ã™=áââÉ=Ää~åÇÉë=ãÉÇ= Kontroll før driften çäàÉK sÉÇ=Éå=âçåíêçää=ã™=ÇÉí=é~ëëÉë=é™=~í= Ó aÉí=ã™=âìå=ÄêìâÉë=êÉåI=åó=çÖ=ÄäóÑêá= ã~ëâáåÉå=ëí™ê=é™=Éí=àÉîåí=ìåÇÉêä~Ö= Anbefalte oljetyper ÇêáîëíçÑÑK çÖ ~í=ãçíçêÉå=Éê=ëä™íí=~îK lÄë> Ó aÉí=ã™=âìå=ÄêìâÉë=ÇêáîëíçÑÑ= Bilde 2 ëçã Ü~ê=Éí=çâí~åí~ää=é™=ãáåëí=UTK j~ëâáåÉå=Ääáê=äÉîÉêí=ìíÉå=ÇêáîëíçÑÑ=çÖ= Skru av lokket på oljepåfyllingen Ó...
Driftsanvisning for motor Norsk – Noen modeller har ingen choke. Stopping av motoren lÄë> Motoren innstiller seg automatisk Bilde 4 Ó jçíçêÉå=Éê=Ñê~=éêçÇìëÉåíÉåë=ëáÇÉ= inn på den respektive startingen. Gasspaken (1) – dersom denne áååëíáäí=çéíáã~äí=ãÉÇ=ÜÉåëóå=íáä= – La motoren gå seg varm i noen finnes –...
Norsk Driftsanvisning for motor Vedlikeholdsplan før hver etter de første en gang en gang en gang Vedlikeholds-arbeid bruk 5 driftstimer i sesongen i sesongen i sesongen 25 timer 50 timer 100 timer Kontroll av motorolje Skift ut motoroljen Kontroll av tennplugg Vedlikehold av tennplugg Rengjøring av eksosrøret Rengjør motordekselet...
Página 69
Driftsanvisning for motor Norsk Vedlikehold av Rengjøring av motoren Oppbevares på en rent, tørt og godt ventilert sted ikke i nærheten tennpluggen Når motoren har vært i gang, bør av maskiner/apparater som drives c~êÉ> den først avkjøle i minst en time. med flamme eller varmelampe, Oppsamling av smuss må...
Página 70
Norsk Driftsanvisning for motor Feilsøking Feil Mulig årsak Hjelp Motoren starter ikke. Det er ikke drivstoff i tanken. Fyll så tanken med rent, friskt og blyfritt drivstoff. Gammelt drivstoff, Tapp av det gamle drivstoffet i en egnet beholder ute i det fri. Fyll så tanken med rent, friskt og blyfritt drivstoff.
Moottorin käyttöohjekirja Suomi Ó ^åå~=í~åââ~ìëéáëíççäáå=äÉî®í®=~áå~= Sisällysluettelo Ohje íìâÉî~ëíá=éçäííç~áåÉë®áäá∏å=í~á= Dokumentin käsittelyä Merkitsee toimintaohjeita ja tärkeitä â~åáëíÉêáå=í®óíí∏~ìâçå=êÉìå~~= koskevat ohjeet ... . . 69 tietoja. î~ëíÉåI=âìååÉë=í~åââ~ìë=çå=î~äãáëK= Turvallisuusasiaa ... . 69 ûä®=â®óí®=í~åââ~ìëéáëíççäáå= Moottoritiedot .
Suomi Moottorin käyttöohjekirja o®à®ÜÇóëJ=à~= jççííçêááå=âÉê®®åíóåÉÉí=êçëâ~í=âìíÉå= içìââ~~åíìãáëî~~ê~>= äÉÜÇÉíI=êìçÜçI=çâë~í=íãëK=ë~~íí~î~í= íìäáé~äçî~~ê~> hçåÉî~ìêáçáÇÉå=êáëâá> ëóííó®=é~ä~ã~~åK jççííçêá~=â®óååáëíÉíí®Éëë®= jççííçêáå=íÉÜÇ~ë~ëÉíìâëá~=Éá=ë~~= Ó ^åå~=®®åÉåî~áãÉåíáãÉåI= ãìçÇçëíìì=âáéáå∏áí®I=àçíâ~= ãììíí~~K ëóäáåíÉêáäçÜâçå=à~=à®®ÜÇóíóëêáéçàÉå= îçáî~í ëóíóíí®®=ä®Üáëí∏ää®=çäÉî~í= Koneessa olevat tarrat à®®Üíó®I=ÉååÉå=âìáå=âçëâÉí=åááÜáåK ëóííóãáëÜÉêâ®í=Ü∏óêóíK=pÉìê~ìâëÉå~= Ó máÇ®=ä~éëÉí=éçáëë~=âììã~ëí~=í~á= ë~~íí~~=çää~=ê®à®ÜÇóë=í~á=íìäáé~äçK Moottoriin on kiinnitetty erilaisin â®óååáëë®=çäÉî~ëí~=ãççííçêáëí~K Ó ûä®=â®óååáëí®=ãççííçêá~=îá~ääáëíÉåI= tunnuskuvin varustettuja turva- ja Ó mçáëí~=®®åÉåî~áãÉåíáãÉå=à~= â~~ëìíçáãáëíÉå=ä~áííÉáÇÉå=ä®ÜÉää®K varoitustarroja.
Moottorin käyttöohjekirja Suomi Käyttöä koskevat ohjeet Öljymäärän tarkastus jççííçêáî~ìêáçáÇÉå=î~~ê~> eìçã> Ó ûä®=ëÉâçáí~=éçäííç~áåÉíí~=∏äàóóåK Tarkastus ennen käyttöä Ó h®óí®=î~áå=éìÜÇ~ëí~I=íìçêÉíí~=à~= hìå=í~êâáëí~í=∏äàóã®®ê®åI=~ëÉí~=âçåÉ= äóáàóí∏åí®=éçäííç~áåÉíí~K í~ë~áëÉÉå=é~áââ~~å=à~=ë~ããìí~= Öljysuositukset Ó h®óí®=î~áå=éçäííç~áåÉíí~I=àçåâ~= ãççííçêáK eìçã> çâí~~åáäìâì=çå=UT=í~á=âçêâÉ~ãéáK Kuva 2 Ó máÇ®=éçäííç~áåÉíí~=î~ê~ää~=î~áå= hçåÉ=íçáãáíÉí~~å=áäã~å=éçäííç~áåÉíí~= Irrota öljyntäyttötulppa (1) ja pyyhi ëÉå îÉêê~åI=Éíí®=ëÉå=îçá=â®óíí®®= à~=ãççííçêáå=∏äàó®K=gçë=ãççííçêáëë~= mittatikku puhtaaksi. PM é®áî®å=âìäìÉëë~K Éá...
Suomi Moottorin käyttöohjekirja – Anna moottorin käydä lämpimäksi Moottorin sammutus eìçã> muutaman minuutin ennen töihin Kuva 4 Ó jççííçêá=çå=ë®®ÇÉííó=íÉÜí~~ää~= ryhtymistä. Mikäli koneessa on kaasuvipu (1) çéíáã~~äáëÉëíá=ãççííçêáå=íÉÜçå= Mikäli koneessa on kaasuvipu (1) moottorissa tai työntöaisassa à~ âìäìíìâëÉå=ëìÜíÉÉåK= moottorissa tai työntöaisassa (konemallit, joissa on kaasun qÉÜÇ~ë~ëÉíìâëÉí=ë~~=ãììíí~~= (konemallit, joissa on kaasun kaukosäätövipu –...
Moottorin käyttöohjekirja Suomi Huoltosuunnitelma aina ennen ensimmäisten kerran kerran kerran käyttöä 5 käyttötunnin käyttökaudessa käyttökaudessa käyttökaudessa Huoltotyö jälkeen tai 25 tunnin tai 50 tunnin tai 100 tunnin välein välein välein Tarkista moottoriöljy Vaihda moottoriöljy Tarkista sytytystulppa Huolla sytytystulppa Puhdista äänenvaimentimen alue Puhdista moottorin suojus Tarkista ilmanpuhdistin Huolla ilmanpuhdistin...
Suomi Moottorin käyttöohjekirja Kuva 5 Tarkista sytytystulpan Varastointitoimenpiteet tiivisterenkaan kunto, kierrä Paina ilmanpuhdistimen kanteen sitten sytytystulppa käsin kiinni Kun moottori on käyttämättä yli (2) merkittyä kohtaa (1) ja irrota kierteiden vioittumisen kansi. 30 päivää, tyhjennä polttoaine välttämiseksi. Vaihda paperisuodatin (3), jos tankista, jottei polttoainejärjes- Kun tulppa on käsikireydellä, se on likainen tai vioittunut.
Moottorin käyttöohjekirja Suomi Toimenpiteet pitemmän Takuu varastointiajan jälkeen Takuu kattaa materiaali- ja Tarkista moottori kuten kohdassa valmistevikojen osalta varaosat ja »Tarkastus ennen käyttöä« työn. Takuuaika on ostopäivästä neuvotaan. lukien: 2 vuotta. Takuu ei korvaa, Täytä polttoainesäiliö tuoreella jos vika on aiheutunut virheellisestä bensiinillä, jos säiliö...
Português Instruções de Serviço motor Usar combustível sem Antes do arranque do motor, Se o nível estiver muito baixo, coloque óleo no reservatório chumbo! vá deitando óleo, lentamente, correspondente. até ser atingida marcação «max» Não o encha demasiado. na vareta. O reservatório tem uma Aparafusar bem a vareta de Mantenha estes símbolos no...
Instruções de Serviço motor Português Deixar o óleo escorrer para Medir a distância dos eléctrodos Indicação um recipiente adequado: com um sensor apalpador. O filtro de papel não pode ser limpo. – Abrir o parafuso de purga Corrigir a distância, eventual- Figura 5 mente, dobrando o eléctrodo do óleo (5) de acordo com...
Português Instruções de Serviço motor Armazenamento Eliminar sujidades em volta do Modo de procedimento, motor, por baixo da protecção após longo período de No caso de motores que devam dos dedos e por baixo, em volta armazenamento estar armazenados durante mais e por trás do escape.
Instruções de Serviço motor Português Possíveis anomalias Anomalia Causa possível Como remediar Motor não arranca. Depósito sem combustível Encher o depósito com combustível limpo, fresco e sem chumbo. Combustível alterado. Vazar o combustível alterado num recipiente adequado, ao ar livre. Encher o depósito com combustível limpo, fresco e sem chumbo.