Bloc moteur
2.
Fixer et serrer les boulons de fixations
spécifié, en suivant l'ordre indiqué de numérotation.
Fixer ensuite le levier des gaz.
Boulons
1
-
7
9 N · m (7 lb · ft) [0.9 kgf · m]
· Utiliser des joints neufs.
· Si les vis
3
réutilisées, appliquer l'adhésif frein-filet #1342.
30) Fixation des tuyaux de re-circulation
1.
Fixer les tuyaux de recirculation.
1 Clapet anti-retour
2 Sens de refoulement
31) Installation du carburateur et du
silencieux d'admission
Installer le nouveau joint torique et le carburateur 1, puis
1.
serrer les boulons au couple spécifié. Fixer ensuite le filtre à
carburant.
Boulons :
6 N · m (4 lb · ft) [0.6 kgf · m]
2st X18E2 2012
F
1
à
7
au couple
:
de fixation de la clapet d'arrêt sont
Motor
2.
Monte y apriete los pernos de fijación
numérico que se indica y al par especificado.
A continuación, acople el brazo del acelerador.
Pernos
1
-
7
9 N · m (7 lb · ft) [0.9 kgf · m]
· Utilice juntas nuevas.
· Si reutiliza un tornillo
válvula de lengüeta, aplique el agente de
fijación de tornillos #1342.
30) Sujeción de las mangueras de
recirculación
1.
Acople las mangueras de recirculación.
1 Válvula de retención
2 Dirección de descarga
31) Instalación del silenciador de
admisión y los carburadores
Instale una junta tórica nueva y carburador 1. Apriete los pernos
1.
al par de apriete especificado. A continuación, acople el filtro del
combustible.
Pernos :
6 N · m (4 lb · ft) [0.6 kgf · m]
ES
1
a
7
en el orden
:
3
de montaje de la
5-75
5