Bloc de propulsion
15) Montage de l'ensemble arbre d'hélice
Fixer le ressort 1, la bague d'arrêt du ressort 2, la tige de
1.
poussée 3, l'embrayage 4 et la goupille d'embrayage 5 à
l'arbre d'hélice.
· Installer l'embrayage avec la rainure a tournée
vers le côté de la tige de poussée.
· Poser la goupille d'embrayage en appliquant une
pré-charge à la tige de poussée.
Fixer un nouvel anneau de tige d'embrayage 6 en utilisant un
2.
tournevis à lame plate pour faire tourner l'anneau.
CONSEIL DE PRUDENCE
Ne jamais réutiliser un anneau de tige d'embrayage
retiré.
A Vers l'avant
16) Démontage du logement de l'arbre
d'hélice
1.
Serrer la plaque d'extraction universelle pour créer un espace
entre le pignon de marche arrière (engrenage C) et le logement
de l'arbre d'hélice.
Plaque universelle d'extracteur :
P/N. 3AC-99750-0
Ôter l'engrenage 1 de marche arrière (C), à l'aide de tournevis
2.
à tête plate 2.
2st X18E2 2012
F
Unidad inferior
15) Montaje del ensamblado del eje de
la hélice
Acople el resorte 1, el retén del resorte la bola de acero 2, la
1.
varilla impulsora 3, el embrague 4 y el pasador del embrague 5
al eje de la hélice.
Acople un pasador de presión de embrague nuevo 6 con un
2.
destornillador de punta plana para girar la fijación.
No reutilice el pasador de presión del
embrague.
A Marcha adelante
16) Desmontaje del ensamblado de la
cubierta del eje de la hélice
1.
Apriete la placa de extracción universal para ganar espacio entre
el engranaje de marcha atrás (engranaje C) y la cubierta del eje
de la hélice.
Placa de extracción universal:
Retire el engranaje 1 de marcha atrás (C) con destornilladores
2.
de punta plana 2.
· Instale el embrague con la ranura a mirando
hacia el lado de la varilla impulsora.
· Instale el pasador del embrague a la vez que
aplica una precarga a la varilla impulsora.
PRECAUCIÓN
P/N. 3AC-99750-0
ES
6
6-23