MSP 60 - 1st edition - 06.13
2- ALLGeMeINe SI-
d
CHerHeItSVorSCHrIFteN
- Vergewissern Sie sich, dass Sie die
Anleitung und die\darin beschriebe-
nen Hinweise gelesen und auch kor-
rekt verstanden haben, bevor Sie das
Produkt in Gebrauch nehmen und/
oder Wartungsarbeiten durchführen.
- Stellen Sie vor und während des Ge-
brauchs sicher, dass vom Getriebe
keine Gefahr ausgeht.
- Sie dürfen Getriebeelemente oder
-teile weder zweckentfremden, entfer-
nen noch beschädigen.
- Die Wartungsarbeiten am Getriebe
dürfen NIEMALS bei eingeschaltetem
oder gar laufendem Motor erfolgen
(den Schlüssel am Zündschloss si-
cherheitshalber abziehen).
- Für den Getriebenutzung auf Segel-
booten bzw. beim Abschleppen des
Bootes bei abgeschaltetem Motor
unbedingt au die „VERWENDUNG
und WARTUNG" beziehen.
Der Kunde/Betreiber ist für die Über-
prüfung, die Beachtung und Ausführung
der Empfehlungen und Anweisungen
zum Getriebeeinbau, die Menge und
Art des Schmieröls, die funktionieren-
9
2- NorMAS GeNerALeS
e
de SeGurIdAd
- Asegurarse de haber leído y entendi-
do bien las instrucciones y las adver-
tencias contenidas en este manual,
antes de comenzar a utilizar el pro-
ducto y de efectuar cualquier inter-
vención de mantenimiento.
- Antes y durante el uso, controlar que
la transmisión no genere situaciones
peligrosas.
- No alterar, remover ni dañar ningún
elemento o parte de la transmisión .
- No realizar NUNCA operaciones de
mantenimiento en el inversor con el
motor encendido (para mayor segu-
ridad, quitar las llaves de encendido
del tablero de comando).
- Para el uso de transmisiones insta-
lados en embarcaciones de vela y/o
durante el remolque de la embarca-
ción con motor apagado, consultar
los capítulos "USO y MANTENI-
MIENTO".
El cliente-usuario será responsable de
los controles, del cumplimiento y eje-
cución de las recomendaciones e in-
strucciones relativas a la instalación de
Release 00-06/13