• Encaja los cierres del extremo redondo de
la hamaquita en las muescas situadas en los
laterales de la bañera, en el lado contrario al
desagüe. Encaja los cierres del otro extremo de
la hamaquita en las muescas restantes de
la bañera.
• Comprueba siempre que la hamaquita sea
estable y segura una vez colocada en la bañera.
• Pon cuidadosamente al bebé en la hamaquita.
• Inserir os ganchos perto da extremidade
redonda do apoio de rede no encaixe de cada
lado da banheira. Inserir os ganchos da outra
extremidade do apoio de rede nos restantes
encaixes da banheira.
• Verificar sempre a fixação e a estabilidade do
apoio de rede na banheira.
• Colocar o bebé com cuidado no apoio de rede.
• Sätt klämmorna vid den rundade änden av
insatsen i skårorna på badbaljans sidor. Fäst
insatsens andra två klämmor i skårorna i andra
änden av badbaljan.
• Kontrollera alltid att insatsen sitter ordentligt och
stadigt i badbaljan.
• Sätt försiktigt ner babyn i insatsen.
• Sovita alustan pyöreässä päässä sijaitsevat
kiinnikkeet niihin kielekkeisiin, jotka ovat
kylpyammeen tulpattoman päädyn reunoilla.
Sovita alustan toisessa päässä sijaitsevat
kiinnikkeet kylpyammeen loppuihin kielekkeisiin.
• Tarkista aina, että alusta on kunnolla kiinnitetty
ammeeseen ja vakaa.
• Aseta lapsi varovasti alustalle.
• Sæt hægterne i den runde ende af badeslyngen
fast i indhakkene på siden af badekarret
modsat proppen. Sæt hægterne i den anden
ende af badeslyngen fast i de øvrige indhak
på badekarret.
• Tjek altid, at badeslyngen er stabil og korrekt
fastgjort til badekarret.
• Anbring forsigtigt barnet i badeslyngen.
• Festene nær de avrundede endene av trekket
festes til de tilhørende tappene på hver side
av badekaret. Festene på den andre enden av
trekket festes til de gjenværende tappene
på badekaret.
• Kontroller alltid festeanordningen og stabiliteten
til stroppen i badekaret.
• Plasser barnet forsiktig på trekket.
• Zaczepy znajdujące się przy zaokrąglonej części
hamaczka zahacz o wcięcia po obu stronach
wanienki przy końcu bez korka. Zaczepy
znajdujące się po drugiej stronie hamaczka
zahacz o pozostałe wcięcia wanienki.
• Zawsze sprawdzaj mocowanie i stabilność
hamaczka na wanience.
• Ostrożnie umieść dziecko na hamaczku.
• Uchyťte háčky na zaoblené straně závěsu za
drážky po obou stranách vaničky dále od výpusti.
Uchyťte háčky na druhém konci závěsu za zbylé
drážky na vaničce.
• Vždy zkontrolujte připevnění a stabilitu závěsu
na vaničce.
• Dítě opatrně položte na závěs.
• Spony v blízkosti zaobleného konca podložky
pripnite do drážok na oboch stranách vane
oproti zátke. Spony na druhom konci podložky
pripnite do zvyšných drážok vane.
• Vždy skontrolujte pripevnenie a stabilitu
podložky vo vani.
• Dieťatko opatrne položte na podložku.
• Illessze a kádbetét lekerekített részénél levő
kapcsokat a fürdőkád két oldalán, a dugóval
ellentétes oldalon található bemélyedésekbe.
Illessze a kádbetét másik végén lévő kapcsokat
a fürdőkád fennmaradó mélyedéseibe.
• Mindig ellenőrizze a fürdőkádra helyezett
kádbetét rögzítőszerkezetét és stabilitását.
• Óvatosan helyezze a babát a kádbetétre.
• Прикрепите застежки около закругленного
конца слинга к выступам на боковых
сторонах ванночки, противоположных
отверстию для слива воды. Прикрепите
застежки на противоположном конце
слинга к остальным выступам ванночки.
• Всегда проверяйте крепление
и стабильность слинга в ванночке.
• Осторожно положите малыша в слинг.
• Προσαρμόστε τα κλιπ της στρογγυλεμένης
πλευράς του στρώματος στις υποδοχές
που βρίσκονται απέναντι από την τάπα.
Προσαρμόστε τα κλιπ της άλλης πλευράς
του στρώματος στις υποδοχές που βρίσκονται
στην άλλη πλευρά της μπανιέρας.
• Να ελέγχετε πάντα τους συνδέσμους και
τη σταθερότητα του στρώματος μέσα
στην μπανιέρα.
• Βάλτε προσεκτικά το μωρό στο στρωματάκι.
• Bebek örtüsünün yuvarlak ucunun tarafındaki
klipsleri, küvetin yanlarında ve tapanın karşı
tarafında bulunan çentiklere takın. Örtünün diğer
ucundaki klipsleri küvetin diğer ucunda kalan
çentiklere takın.
• Küvete yerleştirilen örtünün bağlantılarını ve
dengesini daima kontrol edin.
• Bebeğinizi örtüye dikkatli bir şekilde yerleştirin.
ﻳﺠﺐ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻤﺸﺎﺑﻚ ﻗﺮب اﻟﻄﺮف اﻟﻤﺪ و ّ ر ﻟﺤ ﻤ ّ ﺎﻟﺔ اﻟﻄﻔﻞ ﺑﺎﻟﺸﻖ
اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ ﻛﻞ ﺟﺎﻧﺐ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﺒﻲ ﺣﻮض اﻻﺳﺘﺤﻤﺎم ﻣﻘﺎﺑﻞ
اﻟﻘﺎﺑﺲ. ﻳﺠﺐ ﺗﺜﺒﻴﺖ اﻟﻤﺸﺎﺑﻚ ﻓﻲ اﻟﻄﺮف اﻵﺧﺮ ﻟﺤ ﻤ ّ ﺎﻟﺔ اﻟﻄﻔﻞ
.ﺗﺤﻘﻘﻲ داﺋﻤ ﺎ ً ﻣﻦ اﻟﻤﺮﻓﻖ وﺛﺒﺎت اﻟﺤ ﻤ ّ ﺎﻟﺔ ﻋﻠﻰ ﺣﻮض اﻻﺳﺘﺤﻤﺎم
21
.ﺑﺎﻟﺸﻘﻮق اﻟﻤﺘﺒﻘﻴﺔ ﻟﺤﻮض اﻻﺳﺘﺤﻤﺎم
.ﻳﺠﺐ وﺿﻊ اﻟﻄﻔﻞ ﺑﺤﺬر ﻋﻠﻰ اﻟﺤ ﻤ ّ ﺎﻟﺔ
•
•
•