5.
Pripraviť
Ak sa nebudú dodržiavať nasledujúce pokyny, nepreberá spoločnosť
Aesculap v tom prípade žiadnu zodpovednosť.
►
Nepoužívajte výrobok z otvoreného alebo poškodeného sterilného bale-
nia.
►
Pred použitím skontrolujte výrobok a jeho príslušenstvo, či nie sú vidi-
teľne poškodené.
►
Používajte len technicky bezchybný výrobok a časti príslušenstva.
6.
Práca s výrobkom
VAROVANIE
Nebezpečenstvo infekcií a kontaminácií!
Výrobok sa dodáva nesterilný!
►
Výrobok pred uvedením do prevádzky upravte sterilne podľa návodu
na používanie.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia a vecných škôd pri neúmyselnom zapnutí
výrobku!
►
Produkt, s ktorým sa aktívne nepracuje, zabezpečte proti neúmysel-
nému uvedeniu do prevádzky (poloha OFF (vyp)).
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia a vecných škôd pri nepatričnom používaní
náradia!
►
Dbajte na bezpečnostné výstrahy a dodržiavajte pokyny na použitie.
►
Pri spájaní/rozpájaní s ostrím buďte opatrní.
VAROVANIE
Poškodenie výrobku po páde!
►
Používajte len technicky bezchybný výrobok, pozri funkčnú kon-
trolu.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo popálenia pre pokožku a tkaniva tupým, nedostatočne
udržiavaným výrobkom!
►
Používajte len bezchybné náradie.
►
Vymeňte tupé náradie.
►
Výrobok správne udržujte, pozrite údržbu.
6.1
Príprava
6.1.1
Pripojenie príslušenstva
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo úrazu nevhodným nastavením pri použití ďalších
komponentov!
►
Uistite sa, že klasifikácia pri všetkých používaných komponentoch
sa zhoduje s klasifikáciou produktu (napr. typ BF alebo typ CF).
Kombinácie príslušenstva, ktoré nie sú uvedené v návode na používanie, sa
smú používať len vtedy, keď sú vyslovene určené na dané použitie. Výko-
nové charakteristiky ako aj bezpečnostné požiadavky nesmú byť negatívne
ovplyvnené.
Všetky konfigurácie musia spĺňať základnú normu IEC/DIN EN 60601-1.
Osoba, ktorá vzájomne prepája prístroje, je zodpovedná za konfiguráciu a
musí zabezpečiť splnenie základnej normy IEC/DIN EN 60601-1 alebo prí-
slušných vnútroštátnych noriem.
►
Dodržiavajte návody na obsluhu príslušenstva.
►
V prípade otázok sa obráťte na vašeho B. Braun/Aesculap partnera
alebo Aesculap technický servis, adresa pozri Technický servis.
6.1.2
Vloženie akumulátora
►
Výrobok 1 otočte akumulátorovou priehradkou 4 smerom nahor a
nasaďte sterilný lievik 6 (sterilný), pozrite Obr. A.
►
Akumulátor 7 (nesterilný) nechajte vložiť do akumulátorovej
priehradky 4 druhou (nesterilnou) osobou, pozrite Obr. A.
Oznámenie
Po vložení akumulátora zaznejú jednorazovo viaceré signálne tóny, ktoré
signalizujú pripravenosť výrobku na použitie.
►
Po zavedení akumulátora sterilný lievik 6 (nesterilný) nechajte odstrá-
niť druhou (nesterilnou) osobou.
►
Uzatvárací kryt 8 (sterilný) nasaďte tak, aby zaskočil oboma odblokova-
niami uzáveru 9.
Oznámenie
Sterilita výrobku je zaručená len pri správne nasadenom uzatváracom
kryte.
6.1.3
Intraoperatívna výmena akumulátora
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia spôsobeného horúcim akumulátorom!
Akumulátor môže byť po použití v stroji horúci.
►
Odpojte akumulátor pomocou pomôcky na vyberanie akumulátora
a nechajte schladiť.
Pomôcka na vyberanie akumulátora sa používa na intraoperatívnu výmenu
akumulátora pri bezpečnom dodržaní sterilných podmienok.
►
Produkt 1 otočte akumulátorovou priehradkou 4 smerom nahor.
►
Stlačte súčasne obidve odblokovania uzáveru 9 na uzatváracom
kryte 8 a odoberte uzatvárací kryt 8.
►
Pripojte sterilnú pomôcku na vyberanie akumulátora 10, pozrite Obr. B.
►
Výrobok 1 ľahko potraste s nasadenou pomôcku na vyberanie
akumulátora 10 s akumulátorovou priehradkou 4 otočenou smerom
nadol.
Akumulátor 7 plynulo skĺzne do pomôcky na vybratie akumulátora 10.
►
Pomôcku na vybratie akumulátora 10 vrátane vybitého akumulátora 7
podajte nesterilnej osobe.
►
Vložte nabitý akumulátor 7 pozri Vloženie akumulátora.
6.1.4
Vybratie akumulátora
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia spôsobeného horúcim akumulátorom!
Akumulátor môže byť po použití v stroji horúci.
►
Nechajte akumulátor vychladnúť v stroji a až potom ho vyberte.
– alebo -
►
Odpojte akumulátor pomocou pomôcky na vyberanie akumulátora
a nechajte schladiť.
UPOZORNENIE
Poškodenie akumulátora úderom na tvrdé predmety!
►
Akumulátor vyberajte len poklepaním výrobku na plochu ruky.
UPOZORNENIE
Poškodenie alebo zničenie akumulátora v dôsledku úpravy!
►
Nesterilizujte akumulátory.
Po ukončení operatívneho zásahu sa akumulátor musí pred úpravou
vybrať.
sk
189