Descargar Imprimir esta página

Mechanické Alkalické Čistenie A Tepelná Dezinfekcia; Kontrola, Údržba A Skúška; Balenie; Parná Sterilizácia - Aesculap Acculan 4 GA344 Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para Acculan 4 GA344:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 46
7.7.2
Mechanické alkalické čistenie a tepelná dezinfekcia
Typ zariadenia: Jednokomorový čistiaci/dezinfekčný prístroj bez ultrazvuku
Fáza
Krok
I
Predopláchnutie
II
Čistenie
III
Medziopláchnutie
IV
Tepelná dezinfekcia
V
Sušenie
PV:
Pitná voda
DV:
Voda úplne zbavená solí (demineralizovaná voda, mikrobiologicky minimálne kvalita pitnej vody)
*Odporúčania: BBraun Helimatic alkalický čistič
Výrobok 1 vložte do držiakov ECCOS v správnej polohe, pozrite Obr. D.
Vyplachovací adaptér 17 (GA344211) zakrúťte do uchytenia 14
výrobku 1.
Vybavenie pre vnútorné vyplachovanie na neho pripojte a spojte s uzá-
verom vyplachovania na automate čistenia/dezinfekcie/vyplachovacom
vozíku.
Naskrutkujte ochrannú objímku upchávacieho drôtika 15 na vyplacho-
vaciu hadicu.
Po manuálnom čistení/dezinfekcii skontrolujte viditeľné povrchy pre
zvyšky a v prípade potreby zopakujte proces s čistením/dezinfekciou.
7.8
Kontrola, údržba a skúška
Nechajte výrobok vychladnúť na izbovú teplotu.
Postriekajte výrobok po každom čistení a dezinfekcii s olejovým sprejo-
vým adaptérom 18 GB600880 (zelený) cca. 2 sekundy s olejovým spre-
jom Aesculap STERILIT-Power-Systems GB600, pozrite Obr. C.
Oznámenie
Spoločnosť Aesculap odporúča príležitostne nastriekať pohyblivé časti
(napr. tlačidlá, prípojky, svorky krytu) s olejovým sprejom Aesculap
STERILIT-Power-Systems.
Po každom čistení a dezinfekcii skontrolujte výrobok so zameraním na:
čistotu, poškodenie, funkčnosť, nepravidelné zvuky prevádzky, nad-
merné zahrievanie alebo silné vibrácie.
Poškodený výrobok okamžite vyraďte.
7.9

Balenie

Dodržujte návod pri použitých baleniach a skladovanie (napr. pokyny na
použitie TA009721 pre konzolový systém Aesculap ECCOS).
Vložte výrobky správne do ECCOS konzoly, pozrite Obr. D.
Sitkové koše pre sterilizačný proces správne zabaliť (napr. do Aesculap-
sterilných nádob).
Uistite sa, že balenie zabraňuje znovu kontaminácii produktu.
T
t
Kvalita
[°C/°F]
[min]
vody
<25/77
3
PV
55/131
10
DV
>10/50
1
DV
90/194
5
DV
-
-
-
Chémia/Poznámka
-
Koncentrát, alkalický:
– pH ~ 13
– <5 % aniónové tenzidy
0,5 %-ný pracovný roztok
– pH ~ 11*
-
-
min. 10 min pri max. 120 °C
7.10 Parná sterilizácia
UPOZORNENIE
Poškodenie alebo zničenie akumulátora v dôsledku úpravy!
Nesterilizujte akumulátor.
Oznámenie
Pred sterilizáciou odstráňte všetky pripojené komponenty výrobku (nástroje
a príslušenstvo).
Uistite sa, že sterilizačný prostriedok má prístup ku všetkým vonkajším
i vnútorným plochám (napr. otvorením ventilov a kohútikov).
Použite validovaný sterilizačný postup:
– Parná sterilizácia vo frakčnom vákuu
– Parný sterilizátor podľa normy DIN EN 285 a validovaný podľa
normy DIN EN ISO 17665
– Sterilizácia musí prebiehať vo frakčnom vákuu pri 134 °C počas
5 min.
Pri súčasnej sterilizácii viacerých výrobkov v jednom parnom sterilizátore:
Zabezpečte, aby nebolo prekročené maximálne prípustné naplnenie
parného sterilizátora podľa údajov výrobcu.

7.11 Skladovanie

Sterilné výrobky skladujte v obale tesnom proti zárodkom v suchom,
tmavom a rovnomerne temperovanom priestore, chránené pred pra-
chom.
sk
195

Publicidad

loading