Descargar Imprimir esta página

BRP Sea-doo GTX 4-TEC 2003 Guía Del Usario página 19

Publicidad

Etiqueta 5
WARNING /ADVERTENCIA
• Engine must be off when using boarding step.
• Keep away from jet and intake grate.
• Stay on center of the step.
• Only one person at a time on the step.
• Never use the step for pulling, towing, diving or jumping, boarding a
PWC that is out of water or any other purpose for which it was not
• El motor debe estar apagado mientras se utiliza el escalón de abordaje.
• Manténgase alejado del chorro y rejilla de entrada.
• Colóquese en el centro del escalón.
• En el escalón solamente puede estar una persona de cada vez.
• No utilice nunca el escalón para tirar, remolcar, bucear o saltar,
embarcarse en una PWC que se encuentre fuera del agua o con cualquier
otro fin para el que no haya sido diseñado.
F00A26Y
Etiqueta 6
WARNING /ADVERTENCIA
• Gasoline vapors may cause fires or explosions.
• Do not overfill fuel tank.
• Keep the craft away from open flames and sparks.
• Do not start watercraft if liquid gasoline or vapors are
present.
• Los gases de la gasolina podrían provocar incendios o
explosiones.
• No rebose el depósito de combustible.
• Mantenga la embarcación alejada de llamas vivas y
chispas.
• No arranque la embarcación si hay gasolina líquida o
vapores.
• Vuelva a colocar siempre el asiento (o la cubierta del motor)
antes del arranque.
F00A27Y
Etiqueta 7
WARNING
Certain components in the
engine compartment may
be very hot. Direct contact
may result in skin burn.
F00A1A Y
Etiqueta 8
F00L2YY
ALGUNOS MODELOS
ADVERTENCIA
Algunos componentes pre-
sentes en el compartimien-
to del motor podrían estar
muy calientes. Un contacto
directo podría provocar
quemaduras en la piel.
Etiqueta 9
WARNING /ADVERTENCIA
When disconnecting coil from sparkplug, always disconnect coil from
main harness first. Never check for engine ignition spark from an open
coil and/or sparkplug in the engine compartment as spark may cause
fuel vapor to ignite.
Para desconectar la bobina de la bujía, desconecte siempre primero la
bobina del soporte principal. No verifique nunca la bujía de encendido
del motor de una bobina abierta y / o la bujía presente en el
compartimiento del motor, puesto que las chispas podrían incendiar el
vapor del combustible.
F18L0NY
Etiqueta 10
WARNING /ADVERTENCIA
CHECKING ENGINE OIL LEVEL
Vehicle must be level to perform verification. Bring engine to
normal operating temperature then let idle for 30 seconds. Stop
engine, wait for at least 30 sec. and check oil level using the
dipstick. Caution: Never let the engine run out of the water
without cooling through the flush kit connection as it may
damage the engine. Oil may be hot.
COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
El vehículo debe encontrase nivelado para efectuar la comproba-
ción. Deje que el motor alcance la temperatura de funcionamiento
normal y, a continuación, déjelo funcionar al ralentí durante 30 se-
gundos. Detenga el motor, espere durante 30 segundos como mí-
nimo y verifique el nivel de aceite utilizando la varilla de medición.
Precaución: No permita nunca que el motor salga del agua sin re-
frigerarse por medio de las conexiones para el equipo de limpieza
a chorro, puesto que el motor podría sufrir daños. El aceite podría
estar caliente.
F18L10Y
Etiqueta 11
CAUTION
• To comply with noise regulations, this engine is designed
to operate with an air intake silencer.
• Operation without air intake silencer or with one not
properly installed may cause engine damage.
PRECAUCIÓN
• Para cumplir los reglamentos sobre ruidos, este motor fue
diseñado para funcionar con un silenciador de la entrada de
aire.
• El funcionamiento sin silenciador de la entrada de aire o con
un silenciar incorrectamente instalado podría provocar daños
en el motor.
A01A2EY
Etiqueta 12
WARNING
When operating the engine while the watercraft is
out of the water, the heat exchanger in the ride plate
may become very hot. Avoid any contact with ride
plate as burns may occur.
ADVERTENCIA
Cuando se acciona el motor mientras la embarcación se
encuentra fuera del agua, el intercambiador de calor de la placa
de la turbina podría calentarse mucho. Evite el contacto con la
placa de la turbina, pues podrían producirse quemaduras.
F18L0YY
17

Publicidad

loading