5.5.2 Angular adjustment of the mobile
sinker cap.
The angular adjustment of the sinker cap
is carried out as follows:
a) Cover position: "plain fabric" see
Fig.49
1. Press the key
and verify that the sinker cap
control
position.
2. Unscrew the nut (A) and, by using
the screw (B), position the sinker
cam with its maximum thrust point
near the uppermost needle ascent
point on the stitch counter cam.
Then tighten the nut (A).
b) Cover position: "terry" fabric
See Fig.50
10. Press the key
cycle and verify that the sinker
cap control piston (I) is in rest
position.
20. Unscrew the nut (C) and, by
using the screw (D), position the
sinker cam with its maximum
thrust point as shown in Fig.50
Then tighten the nut (C).
B
~3mm
A
F F F F 3 3 3 3
to set end cycle
piston
(I)
is
in
work
F F F F 3 3 3 3
to set end
I
Work position
Posición trabajo
SANTONI S.p.A.
5.5.2 Regulación angular de la tapa platinas
móvil.
La regulación angular de la tapa platinas se
obtiene actuando de la manera siguiente:
a) Posición de la tapa : para malla lisa
véase Fig.49
1. Pulsar la tecla
MÁQUINA a fin de ciclo y asegurarse
de que el pistón del comando de la
tapa platinas (I) esté en posición de
trabajo.
2. Desatornillar la tuerca (A) y actuando
sobre el tornillo (B) colocar la leva
platinas con su máx punto de empuje
en correspondencia con el punto de
máx subida de la aguja sobre la contra
leva malla. Bloquear la tuerca (A).
b) Posición de la tapa: "para rizo" véase
Fig.50
10. Pulsar la tecla
MÁQUINA a fin de ciclo y asegurarse
de que el pistón que comanda la tapa
platinas (I) esté en posición de
reposo.
20. Destornillar la tuerca (C) y actuando
sobre el tornillo (D) colocar la leva
platinas con su máx punto de empuje
en la condición indicada en la Fig.50.
Bloquear la tuerca (C).
83
F F F F 3 3 3 3
para poner la
F F F F 3 3 3 3
para poner la
Fig.49
REVISION 1.1