IT
PRoBlEMa
La macchina non riavvolge
in modo corretto il tubo
PE.
la turbina non gira.
Il palpatore non disinnesta
il riduttore.
la turbina perde dal foro
di scarico.
Perdita dal giunto girevole. • Uno o più OR sono consumati.
PRoBlEM
The machine does not pro-
perly rewind the PE hose.
The turbine does not turn. • Foreign object blocking the impel-
The hose retention bar
does not release the ge-
arbox.
The turbine is leaking from
the drain hole.
Leak from the rotating
coupling.
188
Manuale d'uso e manutenzione IRRIGATORI SEMOVENTI
Operating and service manual HOSE REEL IRRIGATORS
Mode d'emploi et d'entretien ENROULEURS
Manual de uso y mantenimiento ENROLLADORES
CauSa
• Componenti meccanismo errati o
malfunzionanti (coppia conica rot-
ta/malfunzionante, corona catena
laterale con modulo errato, catene
troppo molli/tese).
• Corpi estranei bloccano la girante
dall'interno (sassi, legnetti).
• Cuscinetti consumati.
• Eccessiva pressione della girante
sulla base della turbina.
• Il bullone avvitato sul palpatore
non arriva all'asta disinnesto.
• Il bullone non appoggia sull'asta.
• Asta disinnesto bloccata.
• Palpatore bloccato.
• La tenuta è consumata.
• La colla della ghiera si è sfaldata.
• Il supporto in ghisa è consumato.
CauSE
• Incorrect or faulty mechanism
components (pinion set broken/
malfunctioning, side chain ring
gear with incorrect module, chain
too loose/tight).
ler from inside (stones, pieces of
wood).
• Worn bearings.
• Excessive impeller pressure on
the base of the turbine.
• The bolt screwed on the hose re-
tention bar does not reach the re-
leased rod.
• The bolt is not resting on the re-
sting on the rod.
• Release rod blocked
• Hose retention bar blocked
• The seal is worn.
• One or more OR are worn.
• The glue on the ring has disinte-
grated.
• The cast iron support is worn.
EN
SoluZIonE
• Sostituire i componenti danneggiati o
malfunzionanti.
• Aprire il coperchio turbina e rimuovere
gli eventuali oggetti.
• Sostituire i cuscinetti.
• Aggiungere uno spessore sul perno
della girante.
• Regolare il bullone.
• Raddrizzare i componenti che per vari
motivi possono essersi storti.
• Eliminare gli eventuali attriti.
• Sostituire la tenuta.
• Sostituire gli OR danneggiati.
• Togliere la colla consumata e applicar-
ne di nuova.
• Replace the damaged or faulty compo-
nents.
• Open the turbine cover and remove
any objects.
• Replace the bearings
• Add a spacer on the impeller pin.
• Adjust the bolt.
• Straighten the components that may
be crooked for various reasons.
• Eliminate any friction.
• Replace the seal.
• Replace the damaged OR.
• Remove the worn glue and re-apply.
MASTER
SoluTIon