3
5
4
A
1
2
5
4
0.8 - 1.2 mm
0.4 - 1.0 mm
2
[Needle clamp thread guide]
Adjust so that the center of thread hole of needle clamp thread guide 4 aligns with center C of slot A when the needle
is in the lowest position.
* At this time, adjust so that the clearance between needle clamp thread guide 4 and spreader thread guide 2 is 0.8
to 1.2 mm. Then fix the needle clamp thread guide with setscrew 5.
[Spreizerfadenführung]
Die Einstellung so vornehmen, dass der Abstand zwischen der Spreizerfadenführung 2 und dem Spreizer 1 0,4 bis
1,0 mm beträgt. Dann die Spreizerfadenführung mit den Befestigungsschrauben 3 sichern.
* Die Einstellung so vornehmen, dass die Mitte des Schlitzes A der Fadenführung 2 auf die Blattspitze B des Spreizers
ausgerichtet ist, wenn sich der Spreizer 1 am rechten Anschlag befindet. Lassen Sie außerdem die
Spreizerfadenführung möglichst nahe an die Nadelklemme herankommen, ohne dass sie die Nadelklemme berührt.
[Nadelklemmen-Fadenführung]
Die Einstellung so vornehmen, dass die Mitte des Fadenlochs der Nadelklemmen-Fadenführung 4 auf die Mitte C des
Schlitzes A ausgerichtet ist, wenn sich die Nadel in der Tiefstellung befindet.
* Dabei die Einstellung so vornehmen, dass der Abstand zwischen der Nadelklemmen-Fadenführung 4 und der
Spreizerfadenführung 2 0,8 bis 1,2 mm beträgt. Dann die Nadelklemmen-Fadenführung mit der
Befestigungsschraube 5 sichern.
[Guide-fil de l'étendeur]
Régler de façon que le jeu entre le guide-fil de l'étendeur 2 et l'étendeur 1 soit compris entre 0,4 et 1,0 mm. Fixer
ensuite le guide-fil de l'étendeur avec les vis de fixation 3.
Régler de façon que le centre de la fente A du guide-fil 2 vienne en regard de la pointe de la lame B de l'étendeur
*
lorsque l'étendeur 1 se trouve à l'extrémité droite. Permettre au guide-fil de l'étendeur de s'approcher du pince-
aiguille sans toutefois qu'il ne vienne en collision avec le pince-aiguille.
[Guide-fil du pince-aiguille]
Régler de façon que le centre de l'orifice de fil du guide-fil du pince-aiguille 4 vienne en regard du centre C de la fente
A lorsque l'aiguille se trouve sur la position la plus basse.
Effectuer alors un réglage de façon que le jeu entre le guide-fil du pince-aiguille 4 et le guide-fil de l'étendeur 2 soit
*
compris entre 0,8 et 1,2 mm. Fixer ensuite le guide-fil du pince-aiguille avec la vis de fixation 5.
2
B
C
1
– 59 –
[ スプレッダ糸案内 ]
スプレッダ糸案内2とスプレッダ1とのすき間が0.4〜
1.0 mmになるように調整し、 止めねじ3で固定します。
※ スプレッダ 1 が最右点の時、糸案内 2 の長溝 A の
中心にスプレッダ 1 の剣先 B が一致するよう調整
してください。また、スプレッダ糸案内は針留に干
渉しない程度に近づけてください。
[ 針留糸案内 ]
針が最下点の時、 針留糸案内4の糸穴中心とスプレッダ
糸案内 2 の長溝 A の中心 C が合うように調整してくだ
さい。
※ この時、針留糸案内 4 とスプレッダ糸案内 2 のす
き間が 0.8 〜 1.2 mm になるように調整し、止め
ねじ 5 で固定します。
[Spreader thread guide]
Adjust so that the clearance between spreader thread guide 2
and spreader 1 is 0.4 to 1.0 mm. Then fix the spreader thread
guide with setscrews 3.
* Adjust so that the center of slot A of thread guide 2 aligns
with blade point B of spreader when spreader 1 is in the
extreme right position. In addition, allow the spreader thread
guide to come near the needle clamp to such an extent
that the spreader thread guide does not interfere with the
needle clamp.