Descargar Imprimir esta página

Ravaglioli RAV4400.4 Traducción De Las Instrucciones Originales página 15

Publicidad

2.
DESCRIZIONE DEL SOLLEVATORE
Sollevatore elettroidraulico a quattro colonne.
Pedane fisse su traverse.
Centralina idraulica e scatola di comando fissata su una
colonna.
Il sollevatore può essere completato con sollevatore
ausiliario (traversa) e dall'impianto di illuminazione fornibili
a richiesta.
2.
DESCRIPTION OF LIFT
Electro-hydraulic 4-post lift.
Fixed lift platforms are mounted on cross-bars.
Post-mounted hydraulic unit and control panel.
Main lift can be equipped with the suitable free wheel jacks
supplied by the manufacturer as an option. Lighting system
available at request.
2.
BESCHREIBUNG DER HEBEBÜHNE
Elektrohydraulische 4-Säulen-Hebebühne.
Auf Traversen montierte Feststehende Fahrschienen.
Hydraulikzentrale und an einer der Hebebühnensäulen
befestigter Steuerkasten.
Die Hebebühne kann durch einen Radfreiheber (Traverse)
und eine auf Anfrage lieferbare Beleuchtungsanlage
vervollständigt werden.
2.
DESCRIPTION DU PONT ELEVATEUR
Pont élévateur électro-hydraulique à quatre colonnes. Il
est équipé de chemins de roulements fixes montés sur des
traverses.
Unité hydraulique et boîte de commande fixée sur une
colonne.
Le pont élévateur principal peut être complété par un
élévateur auxiliaire (traverse) et par un équipement
d'éclairage livrable sur demande.
2.
DESCRIPCION DEL ELEVADOR
Elevador electrohidráulico de cuatro columnas.
Prevé plataformas fijas montadas en traviesas.
Centralita hidráulica y caja de mandos fijada a una columna.
El elevador puede completarse con elevador auxiliar
(traviesa) y además con equipo de iluminación,
suministrados sobre pedido.
2.1 Attitudine all'impiego
Questo prodotto è stato costruito conformemente alla
Direttiva Europea 2006/42/CE. In virtù della suddetta
Direttiva, i coefficienti adottati per le prove sono i seguenti:
1.10 per la prova Dinamica
1.25 per la prova Statica
Queste prove devono essere eseguite da personale
specializzato.
2.1 Fitness for use
This product has been manufactured in compliance with
the European Directive 2006/42/CE. Under
Directive, the following coefficients were adopted for
testing purposes:
1.10 for dynamic testing
1.25 for static testing.
These tests are to be carried out by specially trained
personnel.
2.1 Einsatzeignung
Dieses Produkt wurde der Europäischen Richtlinie 2006/
42/CE konform gebaut. Unter Bezugnahme der o.g.
Richtlinie sind die für die Tests angesetzten Koeffizienten
folgende:
1.10 für den dynamischen Test
1.25 für den statischen Test.
Diese Tests müssen von Fachpersonal vorgenommen
werden.
2.1 Aptitude à l'emploi
Ce produit a été fabriqué en conformité de la Directive
Européenne 2006/42/CE. En vertu de ladite Directive, les
coefficients adoptés pour l'essai sont les suivants:
1.10 pour l'essai Dynamique
1.25 pour l'essai Statique
Ces essais doivent être réalisés par un personnel
spécialisé.
2.1 Aptitud al empleo
Este producto ha sido construido en conformidad con la
Directiva Europea 2006/42/CE. En virtud de la antes
mencionada Directiva, los coeficientes adoptados para
las pruebas son los siguientes:
1.10 para la prueba Dinámica
1.25 para la prueba Estática
Estas pruebas deben ser efectuadas por personal
especializado.
0711-M002-0
of said
15

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rav4401.4