RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
4.9 Predisposizione al collegamento degli impianti
idraulico, pneumatico ed elettrico
Con riferimento alla figura 12A:
4.9 Presetting the connections for hydraulic, pneumatic
and electrical supplies
Referring to figure 12A:
4.9 Vorbereitung für die Verbindung der hydraulischen,
pneumatischen und elektrischen Anlage
Mit Bezug auf Abbildung 12A:
4.9 Prédisposition au raccordement des installations
hydraulique, pneumatique et électrique
En référence à la figure 12A :
4.9 Predisposición para la conexión de los sistemas
hidráulico, neumático y eléctrico
En referencia a la figura 12A:
1
2
36
9
7
B
1
3
4
Fig. 12A
0711-M002-0
Prima di procedere al montaggio dei tubi idraulici e
pneumatici, è necessario inserire il cavo elettrico (1),
per le connessioni dei finecorsa e della scatola
provagiochi, nella guaina (2).
Before installing the hydraulic and pneumatic lines, it is
necessary to route the cable (1), connecting the limit
switches and clearance tester box, into sheath (2).
Vor der Montage der Hydraulik- und Pneumatikleitungen
muss das elektrische Kabel (1), das für den Anschluss
der
Endschalter
und
Gelenkspieltesters
vorgesehen
Ummantelung(2) eingefügt werden.
Avant de procéder au montage des tuyaux hydrauliques
et pneumatiques, il est nécessaire d'introduire le câble
électrique (1), pour les branchements des fins de course
et du boîtier du dispositif d'essai des jeux, dans la gaine
(2).
Antes de proceder con el montaje de los tubos hidráulicos
y neumáticos es necesario introducir en la vaina (2) el
cable eléctrico (1), para las conexiones de los finales de
carrera y de la caja prueba juegos.
5
6
10
A
8
des
Gehäuses
des
ist,
in
die
5
6