5.
ISTRUZIONI PER L'USO DEL SOLLEVATORE
5.1 Uso improprio del sollevatore
È assolutamente vietato:
- il sollevamento di persone, animali.
- il sollevamento di veicoli con persone a bordo
- il sollevamento di veicoli carichi di materiali
potenzialmente pericolosi (esplosivi, corrosivi,
infiammabili, ecc...).
- il sollevamento di veicoli posizionati su punti d'appoggio
o con dispositivi non previsti da questo manuale.
5.
OPERATING INSTRUCTIONS
5.1 Improper use
It is strictly forbidden to:
- Lift persons or animals.
- Lift a vehicle when people are sitting inside.
- Lift a vehicle that holds potentially dangerous material
(explosive, corrosive, flammable materials, and so on).
- Lift a vehicle placed on bearing points or using devices
other than those specified in this manual.
5.
BETRIEBSANLEITUNG FÜR DIE HEBEBÜHNE
5.1 UnsachgemÄsser einsatz der hebebühne
Strikt verboten ist:
- das Heben von Personen oder Tieren.
- das Heben von Fahrzeugen mit Insassen.
- das Heben von Fahrzeugen, die mit Material beladen
sind, das potentielle Gefahren in sich birgt (Sprengstoffe,
Rostschutzmittel, entflammbare Stoffe, usw..).
- das Heben von Fahrzeugen, die nicht auf dem in diesem
Handbuch vorgesehenen Auflagestellen oder auf
anderweitigen Vorrichtungen abgestellt wurden.
- die Anwendung der Hebebühen von nicht entsprechend
ausgebildetem Personal.
5.
MODE D'EMPLOI DU PONT ELEVATEUR
5.1 Utilisation non conforme du pont élévateur
Il est absolument à proscrire:
- le levage de personnes, animaux
- le levage de véhicules avec des personnes à bord
- le levage de véhicules chargés de matériels pouvant
représenter un risque (explosifs, corrosifs, inflammables,
etc...).
- le levage de véhicules placés sur des points d'appui ou
avec des dispositifs non prévus par cette notice
5.
INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL ELEVADOR
5.1 Uso impropio del ELEVADOR
Se prohibe totalmente:
- El levantamiento de personas y animales.
- El levantamiento de vehículos con personas a bordo
- El levantamiento de vehículos cargados con materiales
potencialmente peligrosos (explosivos, corrosivos,
inflamables, etc.).
- El levantamiento de vehículos dispuestos sobre soportes
o con dispositivos no previstos por el presente manual.
- l'uso del sollevatore da parte di personale non
adeguatamente addestrato.
5.2 Uso di accessori
Il sollevatore può essere usato con accessori per facilitare
il lavoro dell'operatore. È consentito esclusivamente l'uso
di accessori originali della casa produttrice.
5.3 Addestramento del personale preposto
L'uso dell'apparecchiatura è consentito solo a personale
appositamente addestrato ed autorizzato. Affinché la
gestione della macchina sia ottimale e si possano effettuare
le operazioni con efficienza e sicurezza è necessario che
il personale addetto venga addestrato in modo corretto per
- Have lift operated by untrained personnel.
5.2 Accessories
The lift can be equipped with a range of accessories to
facilitate operation. Use original acessories available from
the lift manufacturer only.
5.3 Personnel training
Lift can only be operated by authorized personnel who
have received specific training.
To ensure proper operation, efficiency and safety, operators
must receive specific training covering the full information
required to operate lift in compliance with manufacturer's
recommendations (see Intended Purpose).
5.2 Anwendung des Zubehörs
Die Hebebühne kann mit Zubehör ausgestattet werden,
welches die Arbeit des entprechenden Bedieners
erleichtert. Es ist ausschließlich nur der Einsatz von
Originalzubehör der Herstellerfirma zu verwenden.
5.3 Ausbildung des zuständigen Personals
Die Anwendung der Anlage ist nur entsprechend
ausgebildetem und befugtem Personal erlaubt. Um eine
optimale Verwaltung der Maschine zu gewährleisten und
um die Arbeitsabläufe wirkungsvoll und sicher durchführen
zu können, ist es erforderlich, daß das zuständige Personal
in korrekter Weise ausgebildet wird, um dabei die
erforderlichen Informationen zu erhalten, die das Erzielen
einer Arbeitsweise ermöglichen, die mit den vom Hersteller
gelieferten Angaben in einer Linie (siehe Einsatzbestimmung)
- l'utilisation du pont par un personnel non spécialement
formé.
5.2 Utilisation d'accessoires
Le pont élévateur peut être utilisé avec des accessoires
pour faciliter le travail de l'opérateur. Il s'impose d'utiliser
uniquement les accessoires d'origine de la maison de
fabrication.
5.3 Formation du personnel chargé
L'utilisation de l'appareillage n'est permise qu'à un
personnel spécialement formé et autorisé. Afin d'obtenir la
gestion optimale de la machine, ainsi qu'une utilisation
efficace et en toute sécurité, il s'impose que le personnel
- El uso del elevador por parte de personal sin adecuado
adiestramiento.
5.2 Uso de los accesorios
El elevador puede ser utilizado con accesorios para facilitar
la labor del operador. Se admite el uso de accesorios
originales de la casa constructora.
5.3 Adiestramiento del personal encargado
El uso del aparato se admite solo a personal específicamente
adiestrado y autorizado. Para obtener la gestión optima de
la máquina y para que resulte posible actuar en forma
eficaz y en condiciones de seguridad es necesario que el
personal encargado sea adiestrado en forma correcta y
que conozca las informaciones necesarias para intervenir
0711-M002-0
59