Pour les types de pointe de lecture presque
exclusivement utilisées à l'heure actuelle,
on a prévu des graduations séparées avec les
symboles suivants:
O = graduation intérieure rouge:
étalonnée pour des pointes
de 15 um suivant DIN
45 500
O =
graduation extérieure rouge:
étalonnée pour des poin-
tes biradiales (elliptiques)
avec des rayons 5 - 8 x
18 -22 um
CD 4 = graduation noire
étalonnée pour la reproduction par quatre
canaux de disques CD 4 avec cellule spéciale.
Le réglage est valable pour n'importe quelle
forme de pointe (pointes sphériques, ellipti-
ques, Shibata, ou d'autres pointes spéciales
CD 4).
Le réglage du dispositif antiskating pour les
types de pointe précédents doit être effectué
simultanément
avec
le réglage de la force
d'appui:
amenez
le bouton
du
dispositif
antiskating sur le chiffre de la graduation
correspondant à la force d'appui réglée, par
ex. pour une force d'appui, de 1,5 g, amenez
le bouton du dispositif antiskating sur «1,5».
Lors d'une lecture de disque humide (mouillé
avec un liquide), la force centripète diminue
d'env. 10 %: II est conseillé dans ce cas de
modifier le réglage en conséquence.
Lève-bras
Votre
platine
est équipée
d'un
lève-bras
amorti aux silicones dansles deux directions
de
déplacement
et
fonctionnant
sans
secous-
ses. Ainsi, le bras de lecture peut être posé en
n'importe
quel point du disque beaucoup
plus en douceur qu'à la main. La vitesse de
descente est insensible aux variations de tem-
pérature.
Le levier de commande
a deux positions.
Y reproduction
le bras est posé sur le disque
Y choisir
le bras reste au-dessus du disque
Voor
de
momenteel
gebruikelijke
typen
afspeelnaalden
zijn aparte schaalindelingen
voorhanden, overeenkomend
met de aange-
brachte symbolen:
O = binnenste rode schaal
geijkt voor sferische 15 um naaldpunten vig
DIN 45 500
© = buitenste rode schaal.
geijkt voor biradiale (elliptische) naalden met
radi 5-8 x 18-22 m
CD 4 = zwarte schaal
geijkt voor vierkanalige weergave van CD 4
grammofoonplaten
met
speciaal
toonsysteem,
De
instelling
geldt
voor
elke
naaldvorm
(radial, elliptisch, shibata of andere speciale
CD 4-naalden).
De instelling van de antiskating
inrichting
voor
bovengenoemde
naaldtypes
moet
syn-
chroon met de naalddrukinstelling lopen;
Draaitoets
van
de
antiskating
op
het
cijfer
van
de
desbetreffende
schaal
overeenko-
mend met de ingestelde naalddruk instellen,
dus bijv. 1.5 p. naalddruk
de antiskating-
knop ook op "1.5".
Bij nat afspelen van platen kan met een 10%
kleinere dwarsdrukcompensatie
kracht wor-
den volstaan.
Toonarmlift
Uw platenspeler
is uitgerust met een zeer
precieze
siliconen
gedempte
lift die tril-
lingvrij
werkt.
Hiermee
kunt
u de toon-
arm zeer langzaam op ieder gewenst deel van
deplaat laten zakken. De daalsnelheid is onaf-
handelijk van de temperatuur,
De lifthandle heeft twee standen:
Y
spelen
de naald is op
Y kiezen
De toonarm bevindt zich boven de plaat
gebracht.
miento, de importancia por ejemplo al estar
pasando de discos secos a discos humedeci-
dos.
Para los tipos de agujas empleados casi exclu-
sivamente hoy en día hay unas escalas de aj
ste separadas, de acuerdo a los símbolos im-
presos:
O = escala roja interior:
Contrastada
para agujas esfé-
ricas de 15 um según
DIN 45 500
O = escala
roja
exterior:
contrastada
para
agujas
birra-
diales
(elípticas)
con
radios
de 5-8x18
- 22 um
CD 4 = escala negra:
contrastada para la reproduc-
ción
cuadrocanal
de discos
CD 4 con sistemas fonocapto-
resespeciales. EI ajuste es vali-
do para toda forma de aguja
(esférica, elíptica, Shibata o
demas agujas especiales CD 4).
El ajuste del dispositivo de compensación
del empuje
lateral para los tipos de agujas
antemencionados se efecturá sincrónicamente
con el ajuste de la fuerza de apoyo: Ponga
Vd. el botón giratorio del dispositivo para
compensación
del empuje
lateral sobre la
cifra de la escala correspondiente que este
acorde a la fuerza de apoyo ajustada, es decir
p. ej. con una fuerza de apoyo igual a 1,5 p,
el botón de compensación del empuje lateral
igualmente en "1,5".
Al palparse discos humedecidos (tocar discos
humedecidos con líquido), la fuerza de em-
puje lateral disminuye en aprox.
10 %. En
este caso se recomienda adaptar en grado cor-
respondiente el ajuste
Dispositivo de elevación/descenso
del brazo
Su tocadiscos está dotado con un disposi-
tivo de elevación/descenso del brazo, mane-
jable con exención de vibraciones, y vapori-
Zado en ambas direcciones de movimiento
con silicona. Con ello se consigue que el brazo
se pose, en cualquier lugar deseado del disco,
en forma más suave de lo que seria posible
con
la mano.
La velocidad
de descenso
es insensible a los cambios de temperatura,
Fór de idag nástan uteslutande anvánda nál-
typerna finnes delade instállningsskalor mots-
varande den påtryckta symbolen:
O = innre röd skala:
justerat
för sfäriska 15 um-
stift efter DIN 45 500
O
=
yttre
röd
skala:
justerat för biradiala (eliptis-
ka) stift med radien
5-8 x 18-22 um
CD 4 = svart skala:
justerat för de fyrkanaliga äter-
givningarna frán CD 4 skivor
med specialtonupptagningssy-
stem.
Instállningen gäller för
varje stifttyp (sfärisk, eliptisk,
Shibata eller andra CD 4 speci-
alstift).
Inställningen av antiskatinginrättningen
för
ovan
nämnda
stifttyper
synkront
till in-
ställningen av páliggningstrycket göres enligt
följande: Ställ antiskatingsinrättningens vrid-
knapp på den skalans siffror, som motsvarar
den inställde påliggningskraften, t. ex. 1,5 p
päliggningskraft
—
även
antiskatingskalans
vridknapp på "1,5".
Vid vätupptagning (avspelning av med vätska
fuktad
skiva)
minskas
skatingkraften
med
ca 10 %. Det rekommenderas
i detta fallet
att
anpassa
inställningen
härtill.
Tonarmslyft
En
skivspelare
är utrustad
med
en
ska-
kningsfri
reglerbar, och i bäda rörelserikt-
ningarna
silicondämpad,
tonarmslyft.
Där-
med
kan tonarmen
sättas ner mjukare pä
varje önskat ställe pá skivan, som
det för
hand
är möjligt.
Sänkningshastigheten
är
okänslig mot temperaturförändringar.
Manóverspaken har tvä lägen:
Y Spelláge
Y Upplyft läge
25