Raccordement des haut-parleurs
Les enceintes acoustiques livrées avec votre
chaîne compacte stéréo sont branchées, sur
les prises normalisées (DIN 41 529) FRONT
repérées par q] à l'arrière de votre appareil.
La gauche (L) et la droite (R) repèrent les
deux côtés vus par l'auditeur.
Pour la reproduction quadriphonique, il faut
raccorder
deux
enceintes
supplémentaires
aux
prises REAR.
Nous conseillons à cet
effet les enceintes acoustiques Dual.
La
longueur
des câbles
de haut-parleurs
est de 4 m et ils peuvent être raccourcis
à volonté.
Si, dans certains cas, cette lon-
gueur
était
insuffisante,
nous
recomman-
dons le câble de rallonge (longueur 10 m)
livrable comme accessoire spécial sous la réf.
223 139.
Attention: Lors du branchement des haut-
parleurs d'une autre marque, il convient de
veiller à ce que l'impédance minimale soit de
4 ohms par canal. Risque de court-circuit!
N'essayez donc pas de brancher plusieurs
haut-parleurs en parallèle.
Mise en place des haut-parleurs
Posez
les enceintes
acoustiques
de telle
manière
que
la
distance
entre
les
haut-
parleurs corresponde environ
à la distance
qui sépare
les auditeurs des haut-parleurs,
selon schéma. L'emplacement le plus favorable
se trouve à la hauteur des têtes des auditeurs.
Les enceintes peuvent être placées soit debout,
soit
couchées.
Placer
en conséquence
les
rondelles de feutre, livrées avec les enceintes.
L'emblème Dual est à tourner.
Un ajustage acoustique
éventuel
de la ré
flexion
sonore
par
rapport
à
l'emplacement
d'écoute
pourra
être effectué
à l'aide du
régulateur de balance.
Les indications pour la mise en place des
enceintes
acoustiques
lors d'une
reproduc-
tion par quatre canaux sont contenues dans
le paragraphe «effet quadriphonique»
de la
page
19
et 21.
Luidsprekers aansluiten
De
beide
bij uw
stereo-combinatie
gele-
verde luidsprekerboxen worden aangesloten
aan
de met q] gekenmerkte
bussen
(DIN
41 529) FRONT aan de achterzijde van uw
apparaat.
Rechts (R) en links (L) geldt ge-
zien van de toehoorder. Voor weergave met
quadro-effect kunnen nog twee luidspreker-
boxen
aangesloten
worden
aan
de bussen
REAR.
Wij
bevelen
u hiervoor
de Dual-
luidsprekerboxen aan.
De
luidsprekersnoeren
hebben
een
lengte
van 4 meter en zijn naar behoefte korter te
maken.
Mocht
in bijzondere
gevallen
de
standaardlengte niet toereikend zijn, dan is
het mogelijk verlengsnoeren aan te sluiten.
Deze zijn 10 meter lang en los verkrijgbaar
bij uw
vakhandelaar.
Dual
bestelnummer:
223 139,
Belangrijk! Bij aansluiting van niet Dual-
luidsprekers moet erop worden gelet, dat de
minimum impedantie van 4 ohm per kanaal
is! Gevaar voor kortsluiting!
Probeer derhalve nooit, twee of meer luid-
sprekers parallel te schakelen over een luid-
spreker uitgang.
Opstellen van de luidsprekers
Plaats de luidsprekers zodanig, dat de afstand
van de beide boxen ongeveer overeenkomt
met de afstand tussen de boxen en de luister-
aar. De meest gunstige hoogte van de box is
op oorhoogte van de zittende luisteraar.
De luidsprekerboxen kunnen zowel in de
hoogte als in de breedte worden opgesteld.
De bijgevoegde viltringen kunnen naar be-
hoefte worden aangebracht. Het Dual em-
bleem is draaibaar.
Een eventueel nog nodige akoestische aan-
passing van de toehoorder plaats wordt met
de balansregelaar verrich't
Aanwijzing voor de opstelling van de luid-
sprekerboxen bij vierkanalige weergave kunt
u vinden onder het hoofdstuk "Quadro-effect"
op blz. 19 en 21.
Conexión de altavoces
Los dos bafles suministrados para su equipo
estereofónico
para
su
hogar
se
conectan
en
las hembrillas
normalizadas,
marcadas
aJ
(DIN 41 529) FRONT, ubicadas er el dorso
de su
aparato.
Los terminos
"izquierda"
(L) y "derecha"
(R) rigen desde el punto
de
vista
del
oyente.
Para la reproducción cuadrofónica se deberán
conectar dos bafles adicionales en las hem-
brillas REAR.
Para ello recomendamos
los
bafles Dual.
Los
cables
para los altavoces
tienen
una
longitud de 4 m y pueden acortarse a discre-
ción, Sien casos especiales la longitud standard
no fuese suficiente, recomendamos el cable
de prolongación para altavoces
(10 m
de
longitud), No. de pedido 223 139, que puede
conseguirse
como
accesorio
especial en el
comercio del ramo.
Importante: Al conectarse altavoces de fabri-
cación ajena, préstese atención a no quedarse
por debajo de la impedancia mínima de 4
ohmios
por canal.
Peligro de cortocircuito.
Por lo tanto, no intente Vd. de conectar en
paralelo varios altavoces en una misma hem-
brilla.
Ubicación de los altavoces
Coloque
los bafles
de
forma
tal que
la
distancia entre los mismo
sea aproximada-
mente igual a la distancia de los oyentes a
los altavoces. La altura más favorable es la
de al mismo
nivel con
las cabezas de los
oyentes sentados.
Los
bafles
pueden
colocarse
tanto
vertical
como horizontalmente. Los apoyos de fieltro
adjuntados
se aplicarán
correspondientemen-
te, El emblema Dual se puede girar.
La igualación acústica de la radiación sonora
que
quizas
aun
fuese
necesaria
con
respecto
al
sitio
de
los oyentes
se
obtiene
con
el com-
pensador.
Indicaciones para la ubicación de los bafles
al tratarse de reproducción con cuatro cana-
les se hallan en el apartado "Efecto cuadro-
fónica" en la páginas 19 y 21
Högtalaranslutning
De till Er stereoanläggning levererade båda
högtalarboxarna skall anslutas pá baksidan
av Er apparat i de med q] kännetecknade
normkontakterna
(DIN
41
529)
FRONT.
Vänster (L) och höger (R) gäller från lyssna-
rens
sida
sett.
För kvardratisk ätergivning finnes ytterli-
gare två högtalarboxar att ansluta till kon-
takten REAR. Vi rekommenderar Dual-
högtalarboxar till detta. Högtalarkablarna
r 4 meter lánga och låter sig förkortas efter
önskemål. Skulle i sárskilda fall inte stand-
ardlängden räcka rekommenderas högtalar-
förlängningskabel (10 meter läng) beställ-
ningsnummer 223 139 som finnes som special-
tillbehör i fackhandeln,
Viktigt! Vid anslutning av främmande hög-
talare måste man vara uppmärksam på att en
minimumimpedans av fyra ohm per kanal in-
te fär underskridas.
Kortslutningsfaral
För-
sök därför inte att ansluta flera högtalare pa-
rallellt
till en
anslutningskontakt.
Högtalarnas placering
Ställ upp hög talarboxarna så att avståndet
dem
emellan
motsvarar
avståndet
mellan
lyssnaren och högtalarna. Den bästa uppstáll-
ningshöjden
är i den
sittande
lyssnarens
huvudhöjd.
Högtalarboxarna kan ställas såväl på längden
som på höjden. Dual-emblement går att vrida.
En eventuell erforderlig akustisk utjämning
av ljudstrålningen
till Iyssnarplatserna skall
göras med balansreglaget. Hänvisning för pla-
cering av högtalarboxarna vid fyrkanalsäter-
givning kan. Ni ta del av från avsnittet " Qua-
froeffekt" pá sidan 19 och 21.