Descargar Imprimir esta página

Craftsman 27744 Manual De Las Instrucciones página 41

Ocultar thumbs Ver también para 27744:

Publicidad

@
Placer le tracteur sur une surface plane afln qu'il ne
puisss pas rouler dans aucune direction, Le frein de sta-
tionnement dolt_tre desserr_ pour effectuer les operations
suivantes.
Ddbrayer la transmission en plac..antla commande de
roue libra sur sa position de marche en roue libra (Se
rdfdrar & la section "TRANSPORT" de ce livret).
D6marrer le moteur et mettra la commande des gaz en
position de ralenti,S'assurar que le frein de stationnement
n'est pas serrd.
D_placer _ fond le levier de commande d'avancement en
position de marche avant et le maintenir ainsi pendant 5
secondes, D_placer ensuite 8 fond le levier en position de
marche ard_re st le maintenir ainsi pendant 5 secondes,
Rdpdter ces opdrations 3 fois de suite,
Ddplacer le levier de commande d'avancement en posi-
tion de point mort (N),
ArrSter le moteur du tracteur en amenant la cld de contact
sur sa position d'arr_t (OFF).
Embrayer _ nouveau la transmission en replac_ant l a com-
mande de roue libra dans sa position "embray_e" (Voir
section "TRANSPORT
de ce manuel).
Reddmarrer le moteur et placer la commande des gaz
en position de ralenti.
Fairs avancer le tracteur de 1 8 2 rH_tres en marche avant,
puis de la m_me distance en marche ari_ra. R_p_ter cette
opdration 3 fois de suite.
Le tracteur est maintenant pr_.t pour une utilisation nor-
male.
PURGAR LA TRANSMISI6N
Paraasegurar la operaci6ny ejecuci6nadecuada,es reco-
mendadoque la transmisi6n sea purgadaantesde operarel
tractorpara laprimeravez. Esteprocesoremoverdcualquier
airs adentrode la transmisi6nque se hallaformado durante
el transportede su tractor.
IMPORTANTE: SI POR ACASO SU TRANSMISI6N DEBE
SER REMOVIDA PARASERVICIO O REEMPLAZO, DEBE
SER PURGADA DESPUES DE LA REINSTALACION Y AN-
TES DE OPERAR ELTRACTOR.
Estacioneel tractorcon seguridadsobra una superficie
niveladaparaqueno ruedeenningunadirecci6n. E Ifreno
de estacionamiento debe estardesenganchadopara el
prooedimiento siguiente.
5
(_
SPURGO DELLATRASMISSIONE
Perassicurareil buonfunzionamento prestazionaledel trat-
tore,siraccomanda dispurgarelatrasmissione primadi met-
tere in funzione il trattoraper la prima volta.Ci6 consentir&
di eliminarele bollicined'ariache possonoessersiformate
nellatrasmissione duranteil trasporto.
A'n'ENZlONE:SE LATRASMISSIONE E'STATA SMONTATA
PER RIPARAZIONIO PER LA SOSTITUZlONE, RICOR-
DARSIDI FARELOSPURGODOPOLAREINSTALLAZIONE
PRIMA DI RIMETTERE IN FUNZIONE ILTRATTORE.
Parcheggiarail trattoresu una superficiepiana in modo
che non si metta in movimentoin alcuna direzione.La
levadelfreno distaziooamento deveesseredisinnestata
al fine di eesguiraroperazione seguente.
Disinnestara latrasmissione a ttivando ilcomando diruota
libera.
Awiara il motoree metterela levadell'acceleratore sulla
posizionedi lento(slow).Accertarsiche ilfreno di stazi-
onamentononsia tirato.
Metterelalevadelcambiosullaposizionedimarciaavanti
massimae tenervelaper cinclue (5) secondi.Metterala
levasullaretrcmarcia al massamo e tenervelaper cinque
(5) secondi.RipetereI'operazione tre (3) volte.
Metterela levadel cambioin folle (N).
Spegnere il trattoregirandola chiavettadi awiamento
sullaposizione=OFF'.
Innestarela trasmissione mettendoil comandodi ruota
liberasulla posizionedi marcia.
Awiare il motore e metterela levadell'acceleratore sulla
posizione di lento(slow).
Fare andara avantiil trattoredi circa 1,50 metro,quindi
ratio indietreggiare, i n retromarciadellastessadistanza.
R peteretre voltequestaoperazione.
II trattore_ prontoper il normalefunzionamento.
TRANSMISSIE
ONTLUCHTEN
Voorde juistewerking en prestatieswordt aangeraden om
de transmissie te ontluchten voordat de trekkervoorbeteerst
wordtgebruikt.Hierdoorwordtluchtbinneninde transmissie
verwijderd,die er tijdenshetvervoervan uwtrekkerkanzijn
ontstaan.
BELANGRIJK: MOCHT UW TRANSMISSIE VOOR ON-
DERHOUD OF VERWISSELING VERWIJDERD MOETEN
WORDEN,DANDIENT HIJNADE INSTALLATIE ONTLUCHT
TE WORDEN, VOORDATU DE TREKKER GEBRUIK'I'.
Desenganche la transmisi6n poniendo el control de
rueda li"bre e n la posici6n de ruedalibra(Vea =PARAEL
TRANSPORTE en esta secci6nde este manual).
Arranque el motory muevael controlde la aceleraci6n
a la posici6nde lento. Aseg_reseque el fraoo de esta-
cionamientono este enganchado.
Mueva la palancadel controlde movimiento la posici6n
total de adelantey sujdteladurantecinco(5) segundos.
Muevala palancahacialaposici6n totalde marcha atrdsy
sujeteladurantecinco(5) segundos.Repitaesteproceso
tras (3) veces.
Muevalapalancadel control d e movimiento a laposicibn
de neutro(N).
Pareel tractorgirandola Ilavedeencendido a laposici6n
de apagado "OFF'.
Enganchela transmisi6nponiendoel controlde rueda
libraen la posici6nde conducir(Vea =PARAELTRANS-
PORTE"en esta secci6n de este manual).
Arranqueel motory mueva el controlde la aceleracibn
a la pesici6nde lento.
Conduzca su tractorhaeia adelante duranteaproxima-
damentecincopiesy entonceshacia marchaatrdscinco
pies (150 cm). Repitaeste presesotres (3) veces.
Su tractoresta ahora dispuestopara la operacibnnor-
mal.
Parkeer de trekker veilig op een vlakke ondergrond zodat
hijin geen enkele richtingkan wegrollen.Voor de volgende
handeling moet de parkeerrem uitgeschakeld zijn.
Schakel de transmissie uit door de freewheel-hendel
in
de freewheel-stand
te plaatsen.
Start de motor en brang de gashendel naar de stand
Langzaam. Controleer of de parkeerrem uitgeschakeld
ziJn.
Breng de rijhendel zo ver mogelijk naar voran en hood
hem daar _edurende vijf (5) seconden. Breng de hendel zo
vet mogehjk naar achteren en houd hem daar gedurende
vijf (5) esconden. Herhaal dit drie (3) keer.
Breng de rijhendel naar de stand N (neutraal),
Stop de trekker door de contactsleutel naar de stand
=OFF" [UIT] te draaien.
Schakel de transmissie in door de freewheel-hendel
in
de rijstand te plaatsen.
Start de motor en brang de gashendel
naar de stand
Langzaam.
Rijd de trekker ongeveer 1 meter 50 vooruit en vervolgens
1 meter 50 achteruit. Herhaal dit drie keer.
Uw trekker is nu klaar voor normaal bedrijf.
41

Publicidad

loading