6
®
To service engine
See engine manual.
Oil drain valve
•
Removecap and installdraintube.
Toopenvalve,pushin slightly, turncounterclockwise a nd
pull out.
•
To closevalve, push in and turn clockwise.
•
Removedraintube and installcap.
1. Cap
2. DrainTube
_)
Wartung
des Motors
Im Handbuch des Motors nachschlagen
Ventil for den Olablauf
•
Den Deckel abnehmen und den Ablaufschlauch hinein-
stecken.
•
Zum Offnen des Ventils, dieses leicht hinunter drOcken,
gegen den Uhrzeigersinn drehen und herausziehen.
Um das Ventil zu schliessen, dieses hinein drScken und
im Uhrzeigersinn drahen
•
Den Ablaufschlauch herausziehen und den Deckelwieder
aufsetzen.
1. Deckel
2. Ablaufschlauch
Pour assurer
I'entretlen
du moteur
Se r_fdrer au manuel d'utilisation du moteur.
Vidange de I'huile du moteur
Retirer le bouchon (1) et placer le tuyau de vidange (2).
•
Pourouvrir la soupape de vidange, rapousser Idg_rement
la soupape en la faisant tourner dens le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour sortir du cran, puis tirer
sur la soupape pour libdrer I'huile.
•
Pour rsferrner la soupape de vidange, repousser la
soupape et la faire tourner Idg_rement dans le sens des
aiguilles d'une rnontre jusqu'au verrouillage du cran et
rel_cher la soupape,
•
Retirer le tuyau de vidange et replacer le bouchon,
1. Bouchon
2. Tuyau de vidange
=t=t=t=t=t=t=t=t=t_
Mantenimiento
del motor
Vea el manual del motor.
Vdlvula de purga del aceite
•
Remover la caperuza e instalar el tubo de purga.
•
Para abrir la vdlvula, apretar ligeramente,girar en el sen-
tido centrario al de las agujas del reloj y desenganchar,
•
Para cerrar la vdlvula, apretar y girar en el sentido de las
agujas del reloj.
•
Remover el tubo de purge e instalar la caperuza.
1. Caperuza
2. Tubo de purga
(_
Manutenzione
del motore
Fare rifedmento al manuale del motore.
Valvola di scarico
dell'olio
•
Rimuovere il tappo ed inserire il tubo di scarice.
Per aprire la valvola, premere leggermente, ruotare in
senso antiorario ed estrarre.
•
Per chiudere la valvola, premere e ruotare in senso
orario.
•
Rimuovere il tubo di scarico e riposizionara il tappo.
1. Tappo
2. Tubo di scarico
(_
Voor het onderhoud
van de motor
Zie motor handleiding
Olie aflaatklep
•
Neem hat kapje weg en breng de aflaatbuis aan.
•
Om de klep ta openen druk lichtjes in, draai om tegen
wijzer'zin en trek uit,
•
Om de Idep ta sluiten, druk in en draai om in wijzerzin.
•
Verwijder de aflaatbuis en breng het kapje aan.
1. Kapje
2. Aflaatbuis
50