JUKI DLM-5200N Manual De Instrucciones página 57

Tabla de contenido

Publicidad

Carry out the following steps of procedure after the
power switch has been turned OFF.
Avant d'effectuer les opérations suivantes, mettre I'
interrupteur d'alimentation en position d'arrêt.
Prima di effettuare le seguenti operazioni assicurarsi
che I'interruttore deIl'alimentazione sia in posizione
OFF (SPENTO).
5
8
4
3
3. Änderung der Schnittbreite (DLM-5400N-7)
Sechs verschiedene Schnittbreiten können gewählt werden :
2,4 mm, 3,2 mm, 4 mm, 4,8 mm, 6,4 mm und 9,5 mm.
1) Stichplatte 1 (mit Abfallstoffabdeckung 2 der Stichplatte), Drü-
ckerfuß 3 , Lehre 4 und Transporteur 5 entfernen.
2) Die Messerstützstellschraube 6 lösen.
3) Transporteur, Lehre, Drückerfuß und Abfallstoffabdeckung der
Stichplatte, welche alle zur Bestimmung der Schnittbreite erforder-
lich sind, anbringen.
4) Das Handrad drehen und das Stoffschneidemesser 7 zur tiefsten
Position bringen.
5) Die Messerstützstellschraube 6 anziehen, während die Ober-
seite des Stoffschneidemessers 7 leicht zur Fläche A der Lehre
gedrückt wird.
(Um die Schärfe des Messers zu erhöhen, die Lehrenstellschraube
8 anziehen, während sie mit den Fingern auf die Seite des Stoff-
schneidemessers gedrückt wird.)
6) Die Abfallstoffabdeckungsstellschrauben 9 der Stichplatte lösen und
die Abfallstoffabdeckung so anbringen, daß Fläche B der Abfallstoff-
abdeckung 0 bis 0,5 mm innerhalb der Fläche A der Lehre ist.
7) Die Abfallstoffabdeckungsstellschrauben 9 der Stichplatte
anziehen. Wenn die Schnittbreite geädert worden ist, unbedingt
die entsprechenden Bauteile gemäß "Tabelle für Austauschteile"
verwenden.
(Vorsichtsmaßregel)
Bei einer Einstellung der Schnittbreite auf 2,4 mm kann der Ab-
streifer nicht verwendet werden.
1
2
6
7
B
A
9
Die folgenden Schritte nach Ausschalten des
Netzschalters ausführen.
Ejecute los siguientes pasos y procedimiento
después de desconectar de la máquina de coser la
corriente eléctrica.
3. Changing the cutting width (DLM-5400N-7)
Six different cutting widths can be selected : 2.4 mm, 3.2 mm,
4 mm, 4.8 mm, 6.4 mm, and 9.5 mm.
1) Remove throat plate 1 (with waste cloth cover 2 of the throat
plate), presser foot 3 , gauge 4 and feed dog 5 .
2) Loosen knife support setscrew 6 .
3) Attach the feed dog, gauge, presser foot and the waste cloth cover
of the throat plate which are all necessary for establishing cutting
width.
4) Turn the handwheel, and bring cloth cutting knife 7 to its lowest
position.
5) Tighten knife support setscrew 6 while lightly pressing the top end
of cloth cutting knife 7 to face A of the gauge.
(To increase the sharpness of the knife, tighten gauge setscrew 8
while pressing the gauge setscrew onto the side of the cloth cutting
knife with your fi ngers.)
6) Loosen waste cloth cover setscrews 9 of the throat plate, and set
the waste cloth cover in place so that face B of, the waste cloth
covers 0 to 0.5 mm inside of face A of the gauge.
7) Tighten waste cloth cover setscrews 9 of the throat plate.
When the cutting width is changed, be sure to use the relevant,
components according to the "Table of replacement components."
(Precaution)
The wiper cannot be used when the cutting width is set at 2.4 mm.
3. Changement de la largeur de coupe (DLM-5400N-7)
Il est possible de choisir entre' six largeurs de coupe différentes :
2,4 mm, 3,2 mm, 4 mm, 4,8 mm, 6,4 mm et 9,5 mm.
1) Retirer la plaque à aiguille 1 (avec le couvercle de chutes de tissu
2 de la plaque à aiguille), le pied presseur 3 , le margeur 4 et la
griffe d'entraînement 5 .
2) Desserrer la vis de fi xation de support de couteau 6 .
3) Fixer la griffe d'entraînement, le margeur, le pied presseur et le cou-
vercle de chutes de tissu de la plaque à aiguille. Ces pièces sont
toutes nécessaires pour la détermination de la largeur de coupe.
4) Tourner le volant et amener le couteau raseur 7 sur le point le
plus bas de sa course.
5) Serrer la vis de fi xation de support de couteau 6 tout en poussant
légèrement sur l'extrémité supérieure du couteau raseur 7 vers la
face A du margeur.
(Pour rendre le couteau plus tranchant, serrer la vis de fi xation
de margeur 8 tout en la poussant vers le côté du couteau raseur
avec la main.)
6) Desserrer les vis de fi xation de couvercle de chutes de tissu 9
de la plaque à aiguille, puis mettre le couvercle de chutes de tissu
en place de sorte que sa face B se trouve entre 0 et 0,5 mm à
l'intérieur de la face A du margeur.
7) Serrer les vis de fi xation de couvercle de chutes de tissu 9 de la pla-
que à aiguille. Lorsque la largeur de coupe est changée, utiliser les
pièces adaptées en se reportant au "Tableau de pièces de rechange".
(Précaution)
Le tire-fi l ne peut être utilisé lorsque la largear de coupe ast fi xée
à 2,4 mm.
– 27 –

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Dlm-5400n-7

Tabla de contenido