EMPLACEMENT ET
FONCTION DES
COMPOSANTS ET
COMMANDES
Consulter les pages identifiées entre
parenthéses pour toute référence détailiée de
l'utilisation de chacune des commandes.
Microphone incorporé
[2] Senseur de 'équilibrage du blanc
Sert au réglage automatique linéaire de
Péquilibrage du blanc.
Griffe porte-accessoire
Y fixer un microphone externe ou un
éclairage vidéo, disponible en option.
{4] interrupteur d'alimentation (POWER)
CAMERA: Pour I'enregistrement par caméra
PLAYER (lecteur): Pour la lecture ou le
montage de bandes
OFF: Pour couper ('alimentation
[5] Viseur«
ll est possible d'y surveiller Pirmage en cours
denregistrement ou de lecture. De plus, des
données, telles que les témoins avertisseurs
et le mode de fonction apparaissent sur
Pécran de ce viseur.
Sur le socle
<t : Vis de réglage de luminosité
(<]: Vis de réglage de mise au point
Normalement, if n'est pas nécessaire
d'ajuster ces vis.
Les ajuster uniquement lorsque l'image n'est
pas nette.
[6] Logement des batteries
[7|Détecteur de rayon infrarouge
Pendant la mise au point automatique, il
regoit le rayon Infrarouge réfléchi par le sujet
a filmer.
Emetteur a rayon infrarouge
Pendant la mise au point automatique, il
émet un rayon infrarouge en direction du
sujet a filmer. Lors de l'enregistrement avec
Mise au point automatique, ne pas observer
ce rayon trop longtemps.
[9] Touche d'éclairage de fond (BACK LIGHT) [37]
(10]Réceptable du trépied
Y fixer un trépled, disponible en option,
* L'oeilleton est monté pour 'usage de I'oeil droit.
Pours Vutillser avec l'oeil gauche, le détacher puls
le remonter comme illustré. [A-2|
SITUACION Y FUNCION DE
PARTES Y CONTROLES
Con respecto a los detalles de empleo de cada
control, refiérase a !a pagina indicada en los
corchetes.
[4] Micréfono incorporado
[2] Sensor de equilibrio del blanco
Este sensor es para el ajuste automatico
lineal del equilibrio del blanco.
Zapata para accesorios
Coloque aqui un micréfono externo o una
lampara para video opcional.
interruptor de alimentaci6n (POWER)
CAMERA: Para videofilmacién
' PLAYER: Para reproducir 0 editar videocintas
OFF: Desconexién de la alimentacién
(5) Visor*
En él podran contemplarse las imagenes
filmadas 0 reproducidas en blanco y negro.
Ademias, en la pantalla de este visor se
visualizaran datos tales como Indicaciones de
precaucién y modo de funci6n.
En {a parte inferior
4: : Tornillo de control de brillo
{><]: Tornillo de control de enfoque
Normalmente no es necesario ajustar estos
tornillos. AjGstelos solamente cuando fa
Imagen no se visualice claramente.
[6] Compartimiento de la bateria
Detector del haz de rayos infrarrojos
Recibira el haz de rayos infrarrojos reflejado
por el motivo filmado durante el enfoque
automatico.
Emisor de! haz de rayos infrarrojos
Transmitiré un haz de rayos Infrarrojos hacia
e{ motivo filmado durante ef enfoque
automatico. No lo contemple durante mucho
tlempo cuando filme con enfoque automatico.
~ [8] Boton de tluminacién de fondo (BACK LIGHT)
[37]
Receptaculo para el tripode
Coléquele un tripode opcional.
* La oreja esta colocada para el ojo derecho. Para
emplear el ojo izquierdo, desmonte la oreja de
goma e instalela como se ilustra. [A-2]