Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HARBOR BREEZE and logo design are
trademarks or registered trademarks of LF,
LLC. All rights reserved.
Serial Number
Purchase Date
Thank you for purchasing this HARBOR BREEZE ceiling fan
Questions, problems or missing parts?
Before returning, contact us on:
888-251-1003, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday or ascs@lowes.com.
AS24001
MODEL # AR21-54MBK AR21-54MWH
TROPIC PALM
DAMP CEILING FAN
1
ITEM # 5660221 5508783
Español p. 19

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Harbor Breeze AR21-54MBK

  • Página 1 Español p. 19 LLC. All rights reserved. Serial Number Purchase Date Thank you for purchasing this HARBOR BREEZE ceiling fan Questions, problems or missing parts? Before returning, contact us on: 888-251-1003, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday or ascs@lowes.com.
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS Package Contents ..........................Hardware Contents ..........................Safety Information ..........................Preparation ............................Initial Installation ..........................Fan Installation ............................ Wiring ..............................Final Installation........................... Operating Instructions.......................... Care and Maintenance ........................Troubleshooting ........................... Limited Lifetime Warranty ........................Replacement Parts List ........................
  • Página 3 PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY Mounting Bracket Blade Canopy Blade Arm Canopy Bottom Cover Switch Housing Downrod Decorative Ring Coupling Cover Pull Chain and Fob Fan motor Assembly IMPORTANT REMINDER: You must use the parts provided with this fan for proper installation and safety.
  • Página 4 HARDWARE CONTENTS Wire Nut Blade Rubber Blade Arm Screw Blade Screw Washer Qty. 4 Qty. 9 Qty. 9 Qty. 6 + 1 extra + 1 extra + 1 extra SAFETY INFORMATION READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, install or operate the product.
  • Página 5 WARNING To reduce the risk of fire, electrical shock or personal injury, mount to an outlet box UL-Listed acceptable for fan support of 35 lb. (15.9 kg) or less and use mounting screws provided with the outlet box. Most outlet boxes commonly used for the support of lighting fixtures are not acceptable for fan support and may need to be replaced.
  • Página 6 PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble the product. Estimated Assembly Time: 120 minutes. Tools Required for Assembly (not included): Electrical Tape, Phillips Screwdriver, Pliers, Safety Glasses, Stepladder and Wire Strippers.
  • Página 7 INITIAL INSTALLATION 1. Turn off circuit breakers and wall switch to the fan supply line leads. DANGER: Failure to disconnect power supply prior to installation may result in serious injury or death. 2. Determine mounting method to use. A. Standard mount B.
  • Página 8 FAN INSTALLATION 1. Remove the canopy bottom cover (C) from the canopy (B) by turning the canopy bottom cover (C) counterclockwise. Remove the mounting bracket (A) from the Canopy canopy (B) by loosening canopy mounting Canopy Mounting Mounting screws a half turn from the screw head. Screw Screw Next, turn the canopy (B) counterclockwise...
  • Página 9 FAN INSTALLATION 4. Insert blade arm (H) through the slot it on the fan motor assembly (F) than align holes and tighten each blade arm screw (DD). Repeat these steps for the remaining blade arms (H). Hardware Used Slot Blade Arm Screw 5.
  • Página 10 FAN INSTALLATION 7. Carefully lift the fan motor assembly (F) up to the mounting bracket (A) and seat the downrod (D) in the mounting bracket (A) socket. Make sure the tab on the mounting bracket (A) socket is properly seated in the groove in the downrod (D).
  • Página 11 WIRING WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or personal injury, wire connectors provided with this fan are designed to accept only one 12-gauge house wire and two lead wires from the fan. If your house wire is larger than 12-gauge or there is more than one house wire to connect to the two fan lead wires, consult an electrician for the proper size wire connectors to use.
  • Página 12 WIRING 2. Wrap electrical tape (not included) around 2 each individual wire nuts (AA) down to the wire. WARNING: Make sure no bare wire or wire strands are visible after making connections. Place GREEN and WHITE connections on opposite side of box from the BLACK connections.
  • Página 13 FINAL INSTALLATION 1. Make sure connections are neatly tucked into the ceiling outlet box. Slide the canopy (B) up to the mounting bracket (A) and place the key holes on the Canopy Mounting canopy (B) over the loose canopy mounting Screw screws on the mounting bracket (A).
  • Página 14 FINAL INSTALLATION 4. Remove one of the four switch housing mounting screws from the switch housing mounting plate and loosen the other three screws. (Do not remove.) While holding the switch housing (I) under the fan motor assembly (F), snap together Switch the wire connection plug with the 9-pin plug Housing...
  • Página 15 OPERATING INSTRUCTIONS 1. Install pull chain and fob (K) onto the pull chain located in the switch housing (I). The pull chain controls the fan speed as follows: 1 pull - High, 2 pulls - Medium, 3 pulls - Low, 4 pulls - Off. 2.
  • Página 16 CARE AND MAINTENANCE Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose over time. It is not necessary to remove the fan from the ceiling. Clean your fan periodically. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the finish.
  • Página 17 LIMITED LIFETIME WARRANTY The distributor warrants this fan to be free from defects in workmanship and materials present at time of shipment from the factory for Lifetime limited from the date of purchase. This warranty applies only to the original purchaser. The distributor agrees to correct any defect at no charge or, at our option, replace the ceiling fan with a comparable or superior model.
  • Página 18 REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 888-251-1003, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You could also contact us at ascs@lowes.com. PART DESCRIPTION PARTS # Mounting Bracket 5660221-A 5508783-A Canopy 5660221-B 5508783-B Canopy Bottom Cover 5660221-C 5508783-C 5660221-D 5508783-D...
  • Página 19 Todos los derechos reservados. Número de serie Fecha de compra Gracias por comprar este ventilador de techo HARBOR BREEZE. ¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, póngase en contacto: al teléfono 888-251-1003, de lunes a domingo, de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar...
  • Página 20 ÍNDICE Contenido del paquete ........................Aditamentos ............................Información de seguridad ........................Preparación ............................Instalación inicial ..........................Instalación del ventilador ........................Cableado ............................. Instalación final ........................... Instrucciones de funcionamiento ......................Cuidado y mantenimiento ........................Solución de problemas ........................... Garantía limitada de por vida ......................Lista de piezas de repuesto ........................
  • Página 21 CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Soporte de montaje Aspa Base Brazo del aspa Cubierta inferior de la base Carcasa del interruptor Varilla Aro decorativo Cubierta del acoplador Cadena y cadenilla para jalar Ensamble del motor del ventilador RECORDATORIO IMPORTANTE: debe utilizar las piezas que se incluyen con este...
  • Página 22 ADITAMENTOS Empalme Tornillo Arandela Tornillo plástico para aspas para aspa del brazo de de goma las aspas Cant. 4 Cant. 9 Cant. 9 Cant. 6 + 1 adicional + 1 adicional + 1 adicional INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, instalar o usar el producto.
  • Página 23 ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales, monte en una caja de salida de clasificación UL apta para sostener ventiladores de 15,90 kg (35 lb), o menos, y use los tornillos de montaje provistos con la caja de salida. La mayoría de las cajas de salida que se utilizan comúnmente para sostener las lámparas no son aptas para sostener un ventilador y puede ser necesario reemplazarlas.
  • Página 24 PREPARACIÓN Antes de comenzar a ensamblar el producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar el producto si falta alguna pieza o si alguna está dañada. Tiempo estimado de ensamblaje: 120 minutos.
  • Página 25 INSTALACIÓN INICIAL 1. Interrumpa la línea de entrada del ventilador al apagar los interruptores de circuito y el interruptor de pared. PELIGRO: si no desconecta el suministro de electricidad antes de realizar la instalación, se pueden producir lesiones graves o la muerte.
  • Página 26 INSTALACIÓN DEL VENTILADOR 1. Retire la cubierta inferior de la base (C) de la base (B) girándola (C) en dirección contraria a las manecillas del reloj. Afloje media vuelta los tornillos de montaje Tornillo de de la base, desde la cabeza del tornillo, para Tornillo de montaje de montaje de...
  • Página 27 INSTALACIÓN DEL VENTILADOR 4. Inserte el brazo del aspa (H) a través de la ranura en el conjunto del motor del ventilador (F), luego alinee los orificios y apriete cada tornillo del brazo del aspa (DD). Repita estos pasos para los demás brazos de las aspas (H). Aditamentos utilizados Ranura Tornillo del brazo...
  • Página 28 INSTALACIÓN DEL VENTILADOR 7. Levante con cuidado el ensamble del motor del ventilador (F) hasta el soporte de montaje (A) y asiente la varilla (D) en el portalámparas del soporte de montaje (A). Asegúrese de que la lengüeta del portalámparas del soporte de montaje (A) esté...
  • Página 29 CABLEADO ADVERTENCIA: para reducir el riego de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, los conectores de alambres proporcionados con este ventilador están diseñados para soportar solo un cable de la casa de calibre 12 y dos cables conductores del ventilador. Si el cable de la casa es de un calibre superior a 12 o hay más de un cable de la casa para conectar a los dos cables conductores del ventilador, pregúntele a un electricista cuál es el tamaño adecuado de los conectores de cables que debe utilizar.
  • Página 30 CABLEADO 2. Cubra con cinta aislante (no se incluye) cada empalme plástico (AA) individual hacia abajo del cable. ADVERTENCIA: asegúrese de que no haya cables desnudos ni filamentos de cables visibles después de hacer las conexiones. Coloque las conexiones VERDES y BLANCAS en el lado opuesto de la caja donde se ubican las conexiones NEGRAS.
  • Página 31 INSTALACIÓN FINAL 1. Asegúrese de que los cables estén bien colocados en la caja de salida del techo. Desplace la base (B) hasta el soporte de montaje (A) y ubique los orificios principales Tornillo de montaje en la base (B) sobre los tornillos de montaje de la base de la base flojos en el soporte de montaje (A).
  • Página 32 INSTALACIÓN FINAL 4. Retire uno de los cuatro tornillos de montaje de la carcasa del interruptor de la placa de montaje de la carcasa del interruptor y afloje los otros tres tornillos. (No los retire). Mientras sostiene la carcasa del interruptor (I) Placa de debajo del ensamble del motor del ventilador montaje de...
  • Página 33 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Instale la cadena y la cadenilla para jalar (K) en aquella ubicada en la carcasa del interruptor (I). La cadena de tiro controla la velocidad del ventilador de la siguiente forma: al tirar 1 vez, alta; al tirar 2 veces, media; al tirar 3 veces, baja;...
  • Página 34 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Compruebe las conexiones de soporte, los soportes y las fijaciones de las aspas dos veces al año. Cerciórese de que estén aseguradas. Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden soltarse con el tiempo. No es necesario retirar el ventilador del techo. Limpie el ventilador periódicamente.
  • Página 35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 7. Afloje y baje cuidadosamente la base y verifique que el tornillo de fijación de la bola para colgar esté bien apretado. NOTA: cierto "balanceo" es normal y no se debe considerar como un defecto. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA El distribuidor garantiza que este ventilador no presenta defectos en la mano de obra ni en los materiales presentes al momento del envío desde la fábrica durante un período limitado de por vida a partir de la...
  • Página 36 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 888-251-1003, de lunes a domingo, de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. También puede ponerse en contacto con nosotros a través de ascs@lowes.com. PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZAS #...

Este manual también es adecuado para:

Ar21-54mwh56602215508783