Página 3
Introducción Consignas básicas de seguridad Descripción SINAMICS Pasos previos a la instalación G220 Convertidores SINAMICS G220 Montaje Montaje Instrucciones de servicio Conexión Puesta en marcha (hardware) Instalación del software Puesta en marcha (servidor web) Puesta en marcha (Startdrive) Puesta en marcha en serie Manejo y visualización con...
Página 4
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Página 5
1.2.6 Páginas web de terceros..................... 20 Documentación del producto ..................... 21 Servicio técnico y asistencia ....................22 1.4.1 ID Link y Siemens Online Support..................22 1.4.2 Servicios de repuestos......................23 Información importante del producto ................. 24 1.5.1 Uso conforme ........................24 1.5.2...
Página 6
Instalación conforme a las reglas de CEM ................84 4.14.1 Zonas CEM en el armario eléctrico..................84 4.14.2 Apantallamiento y equipotencialidad dentro del armario eléctrico........84 4.14.3 Conexión equipotencial entre armarios eléctricos ............... 85 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 7
Dimensiones, convertidor con grado de protección IP55 ........... 139 6.1.7 Distancias mínimas, convertidor con grado de protección IP55 ......... 140 6.1.8 Montaje, convertidor con grado de protección IP55 ............141 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 9
10.5.4.1 Lista de parámetros......................251 10.5.4.2 Lista de parámetros definida por el usuario ............... 254 10.5.4.3 Interconexiones de señales ....................254 10.5.5 Copia de seguridad y restauración ..................256 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 10
Puesta en marcha en serie....................301 12.2 Puesta en marcha en serie con tarjeta de memoria ............302 12.3 Puesta en marcha en serie a través del servidor web ............303 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 11
14.4.5 Redundancia de sistema....................336 14.4.6 Configuración de telegrama ..................... 338 14.4.6.1 Estructura del telegrama ....................338 14.4.6.2 Telegrama 1........................338 14.4.6.3 Telegrama 2........................339 14.4.6.4 Telegrama 3........................339 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 12
14.6.4.1 Clase "Objeto Identity"...................... 407 14.6.4.2 Clase "Objeto de administración de conexiones" ............... 409 14.6.4.3 Clase "Objeto de interfaz TCP/IP" ..................410 14.6.4.4 Clase "Objeto de enlace Ethernet"..................411 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 13
Índice 14.6.4.5 Clase "Objeto de accionamiento Siemens" ................ 414 14.6.4.6 Clase "Objeto de motor Siemens"..................416 14.6.4.7 Clase "Objeto de parámetros" ................... 417 14.7 Comunicación dispositivo Edge ..................419 14.7.1 Comunicación con el dispositivo Edge ................419 14.7.2 Configuración de la comunicación con el convertidor en el dispositivo Edge...... 420 14.8...
Página 14
14.11.16.13 Protección de motor para motores síncronos mediante cálculo de temperatura, modelo 1... 642 14.11.16.14 Protección de motor para motores asíncronos mediante cálculo de temperatura, modelo 2... 644 14.11.16.15 Protección de motor para motores síncronos mediante cálculo de temperatura, modelo 3... 647 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 15
Uso de la función que requiere licencia................740 14.14.2 Reacciones del sistema en caso de licencia insuficiente (arranque) ........741 14.14.3 Reacciones del sistema en caso de licencia insuficiente (durante el funcionamiento) ..742 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 16
16.9 Repuestos........................795 16.10 Compatibilidad con los repuestos ..................796 16.11 Sustitución del ventilador....................797 16.11.1 Sustitución de la unidad de ventilador, convertidor con grado de protección IP20....797 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 17
17.11.4 Tiempos de reacción en el control mediante PROFIsafe ............. 837 17.11.5 Tiempos de reacción en el control a través de bornes............839 17.12 SINAMICS SDI Standard ....................840 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 18
Datos eléctricos de la resistencia de freno, grado de protección IP21 ......... 844 17.14.2 Datos eléctricos de la resistencia de freno, grado de protección IP54 ......... 845 17.14.3 Capacidad de carga de la resistencia de freno ..............846 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 19
Con la gama de convertidores SINAMICS puede resolver tareas de accionamiento en el rango de baja tensión, media tensión y tensión continua. Todos los componentes de accionamiento de Siemens, desde convertidores y motores hasta controladores, están adaptados entre sí y pueden integrarse en el sistema de automatización existente.
Página 20
Se dan a modo de mero sin declaración de idoneidad del respectivo producto para su aplicación en un caso individual específico. Sin acuerdo contractual explícito Siemens no asume responsabilidad sobre tal idoneidad. La idoneidad para una aplicación particular en un caso individual específico debe ser evaluada por el usuario teniendo en cuenta todos los requisitos técnicos, legales y demás del...
Página 21
1.2.5 Uso de productos de terceros en este documento El presente documento contiene recomendaciones de productos de terceros. Siemens conoce la aptitud básica de estos productos de terceros. Puede utilizar productos equivalentes de otros fabricantes. Siemens no se hace responsable del uso de productos de terceros.
Página 22
1.2.6 Páginas web de terceros El presente documento puede contener enlaces a páginas web de terceros. Siemens no asume responsabilidad alguna por los contenidos de dichas páginas web ni comparte necesariamente los contenidos ni las opiniones vertidos en ellas. Siemens no controla la información publicada en estas páginas web ni tampoco es responsable del contenido o la información que ponen a...
Página 23
Documentación del producto Descripción Encontrará la documentación de producto correspondiente al convertidor en Internet: SiePortal Sinamics G220 (https://sieportal.siemens.com/su/bjRVz) Puede visualizar los documentos o descargarlos en formato PDF o HTML5. La documentación de producto del convertidor consta de los siguientes documentos: Tabla 1-1 Documentación del producto...
Página 24
Introducción 1.4 Servicio técnico y asistencia Servicio técnico y asistencia 1.4.1 ID Link y Siemens Online Support Encontrará información importante sobre el producto así: • mediante ID Link • utilizando Siemens Industry Online Support: – Página web: SIOS (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/) – App Industry Online Support (para Apple iOS y Android) Información específica del producto sobre ID Link...
Página 25
• Catálogos y folletos • Certificados 1.4.2 Servicios de repuestos El servicio de repuestos en línea "Spares on Web" ofrece repuestos para el producto. Consulte también Spares on Web (https://www.sow.siemens.com) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 26
Los productos se utilizan como parte de una máquina o instalación. Deben garantizar la seguridad de personas y objetos, así como la compatibilidad electromagnética con ayuda de medidas adecuadas para el diseño del sistema. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 27
1.5.2 Actualizaciones de firmware y condiciones marginales Descripción Encontrará las actualizaciones de firmware y las condiciones marginales para el convertidor con el firmware actual en SIOS: Actualizaciones y condiciones generales para SINAMICS G220 (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109807094) 1.5.3 Software Open Source (OSS) Descripción...
Página 28
Cumplimiento del reglamento general de protección de datos Descripción Siemens cumple los principios básicos del reglamento general de protección de datos (UE), en particular, el principio de la minimización de datos ("protección de datos desde el diseño"). Para este producto SINAMICS, esto significa: •...
Página 29
(RCD). La corriente de cortocircuito necesaria puede ser demasiado baja, especialmente en redes TT. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 30
• Durante el transporte, almacenamiento y funcionamiento, observe los valores límite indicados en los datos técnicos. • No utilice ningún equipo dañado. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 31
• Apriete los tornillos con el par indicado en la documentación técnica correspondiente. • Utilice una llave dinamométrica o un atornillador mecánico de precisión con sensor dinamométrico y limitador de velocidad de giro. • Calibre regularmente las herramientas empleadas. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 32
• Si opera una instalación que emita campos electromagnéticos deberá analizar el peligro que supone para personas con implantes activos. • Tenga en cuenta las indicaciones relativas a la emisión de campos electromagnéticos incluidas en la documentación del producto. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 33
• No use equipos de categoría de CEM C2 en áreas residenciales. • No opere equipos de categoría de CEM C3 o C4 en redes públicas de baja tensión para viviendas. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 34
Sobrecalentamiento por posición de montaje no admisible Si la posición de montaje no es admisible, el equipo puede sobrecalentarse y sufrir daños. • Opere el equipo exclusivamente en las posiciones de montaje admisibles. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 35
• Desemborne los componentes antes de realizar un ensayo dieléctrico en la máquina. Los componentes se han sometido a un ensayo dieléctrico según la norma de producto IEC 61800-5-1 y pueden desembornarse durante el ensayo según IEC 60204-1:2021, capítulo 18.4. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 36
• Proteja la parametrización del acceso no autorizado. • Controle los posibles fallos de funcionamiento con medidas apropiadas, p. ej., DESCONEXIÓN o PARADA DE EMERGENCIA. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 37
• Deposite los módulos electrónicos, módulos y equipos únicamente sobre superficies conductoras (mesa con placa de apoyo antiestática, espuma conductora antiestática, bolsas de embalaje antiestáticas, contenedores de transporte antiestáticos). Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 38
El usuario es responsable del correcto manejo y uso de los productos descritos. Los ejemplos de aplicación no le eximen de la obligación de trabajar de forma segura durante la aplicación, la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 39
Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda encarecidamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones anteriores de los productos o sin soporte y la falta de aplicación de las...
Página 40
5. Liberación de sustancias y emisiones contaminantes por eliminación o uso inadecuados de componentes. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 41
Si desea más información sobre los riesgos residuales que se derivan de los componentes de un sistema de accionamiento, consulte los capítulos correspondientes de la documentación técnica para el usuario. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 42
Consignas básicas de seguridad 2.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 43
Descripción El convertidor con grado de protección IP20 o UL open type está diseñado para el montaje en un armario eléctrico. Figura 3-1 Convertidor FSC con grado de protección IP20 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 44
• El convertidor incluye un software de código abierto. Las condiciones de licencia del software de código abierto están almacenadas en el convertidor y pueden leerse con una herramienta de puesta en marcha. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 45
• Todos los pasacables de los cables de conexión en la placa pasamuros deben estar estanquizados con conexiones roscadas adecuadas para el grado de protección IP55/UL type • La unidad de ventilador debe estar montada en el convertidor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 46
• El convertidor incluye un software de código abierto. Las condiciones de licencia del software de código abierto están almacenadas en el convertidor y pueden leerse con una herramienta de puesta en marcha. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 47
UL type 12, grado de protección IP55, clase 3C2, interruptor para trabajos (en preparación) M UL type 12, grado de protección IP55, clase 3C3, interruptor para trabajos (en preparación) 3 AC 200 … 240 V 3 AC 380 … 500 V Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 51
Para utilizar las funciones que requieren licencia es necesario disponer de una tarjeta de memoria de Siemens insertada de forma permanente. Una tarjeta de memoria de Siemens o de otro fabricante es adecuada para los siguientes casos: • Aplicar los ajustes del convertidor de un convertidor a otro •...
Página 52
Las atmósferas potencialmente explosivas deben ser definidas por el explotador según la directiva 1999/92/CE. El OM-SMT y el convertidor deben estar fuera de las atmósferas potencialmente explosivas. Descripción Figura 3-4 Módulo opcional OM-SMT Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 53
24 V en la regleta de bornes X124 del convertidor. Descripción Figura 3-5 Módulo opcional OM-IIoT La interfaz Ethernet del módulo opcional OM-IIoT conecta el convertidor con un dispositivo Edge. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 54
El OM-DQ conecta el convertidor a los componentes DRIVE-CLiQ instalados fuera del convertidor. 3.6.6 Datos de pedido de los módulos opcionales Módulos opcionales Nombre Referencia Módulos opcionales OM-SMT 6SL4950-0AL00-0FA0 Módulos opcionales OM-IIoT 6SL4950-0AL00-0EA0 Módulos opcionales OM-DQ 6SL4950-0AL00-0BA0 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 55
Adaptador de ampliación para módulos opcionales Nombre Referencia Adaptador de ampliación para 6SL4960-0AM01-0AA0 módulos opcionales 3.6.8 Componentes DRIVE-CLiQ Sinopsis La funcionalidad del convertidor puede ampliarse mediante componentes externos con interfaz DRIVE-CLiQ. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 56
Referencia 6SL3055-0AA00-5BA3 • Sensor Module SMC30 Referencia 6SL3055-0AA00-5CA2 Más información Encontrará más información en Internet: Manual de producto (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109782370) La información es válida para todos los convertidores con los que se utilice el Sensor Module. 3.6.9 SINAMICS Smart Adapter 3.6.9.1 Función de SINAMICS Smart Adapter...
Página 57
IP55 G220. 3.6.10.2 Datos de pedido de SINAMICS SDI pro 5,5'' SINAMICS SDI pro 5,5'' (en preparación) Nombre Referencia SINAMICS SDI pro 5,5'' 6SL4950-0AH35-2AA0 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 58
Descripción 3.6 Componentes opcionales 3.6.11 Componentes opcionales adicionales Descripción Además de los componentes opcionales ofrecidos por Siemens, hay disponibles componentes adicionales de fabricantes seleccionados (partners). Más información Encontrará más información en Internet: Drive Options Partner (www.siemens.com/drives-options-partner) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 59
Los convertidores con una de las marcas de prueba o aprobación mostradas cumplen todos los requisitos exigidos para el mercado norteamericano en calidad de componente para aplicaciones de accionamiento, por lo que aparecen en la lista. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 60
Los convertidores cumplen los requisitos de la unión aduanera de Rusia, Bielorrusia y Kazajstán (EAC). ISO 9001 e ISO 14001 Sistemas de calidad Siemens AG utiliza un sistema de gestión de calidad que cumple los requisitos de ISO 9001 e ISO 14001. Devolución y reciclado de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) El convertidor cumple los requisitos de la Directiva 2012/19/UE sobre la devolución y reciclado...
Página 61
Encontrará los certificados y las declaraciones del fabricante del convertidor en Internet: Declaración UE de conformidad (http://database.ul.com/cgi-https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109827335) UK Declaration of Conformity (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/ 109827530) Safety Manufacturer’s Declaration (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/ 109827532) Otros certificados (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/28308/cert) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 62
• Motores asíncronos de Siemens, p. ej., SIMOTICS 1PH8, SIMOTICS 2KJ3 • Motores asíncronos de Siemens, p. ej., SIMOTICS 1LE1, SIMOTICS 1LE5, SIMOTICS 1LE6, SIMOTICS 1PC1 • Motores de reluctancia de Siemens, p. ej., SIMOTICS 1FP1, SIMOTICS 1FP3, SIMOTICS 1PH8 • Motores de otros fabricantes: – Motores síncronos –...
Página 63
El funcionamiento multimotor está permitido, en principio, para motores asíncronos estándar. Más información Encontrará información sobre otros requisitos y limitaciones para el funcionamiento multimotor en Internet: Accionamiento multimotor (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/84049346) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 65
• Evaluación para los múltiplos de la frecuencia de impulso hasta un máximo de 100 kHz Las tablas siguientes contienen la evaluación de los campos electromagnéticos y las distancias mínimas a los componentes del convertidor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 66
25 cm (10 inch) Se respeta el límite de 100 µT Debe evaluarse en fun‐ (RMS) a 50 Hz. Debe evaluar‐ ción del implante activo. se en función del implante ac‐ tivo. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 67
El montaje del convertidor en un armario eléctrico metálico o la protección mediante otra acción equiparable debe evitar la propagación de fuego y emisiones fuera del armario eléctrico. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 68
Si es posible descartar totalmente la condensación y la entrada de suciedad conductora en el lugar de instalación, se podrá utilizar un armario eléctrico con un grado de protección correspondientemente reducido. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 69
La corriente de fuga a través del conductor de protección del convertidor puede rebasar los siguientes valores: • 3,5 mA con corriente continua • 10 mA con corriente alterna Esto da lugar a unos requisitos mínimos para el conductor de protección. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 70
• Cable de conexión de red o del motor > 35 mm ⇒ Sección mínima del conductor de protección = ½ de la sección del cable de conexión de red o del motor Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 71
≥ 2,5 mm² Cu de acuerdo con EN 60309. • Observe las normas locales para conductores de protección en caso de corriente de fuga elevada en el lugar de operación. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 72
Conductor de protección del cable de conexión de red del convertidor ③ Conductor de protección entre PE y el armario eléctrico ④ Conductor de protección del cable de conexión del motor Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 73
≥ 2,5 mm² Cu de acuerdo con EN 60309. • Observe las normas locales para conductores de protección en caso de corriente de fuga elevada en el lugar de operación. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 74
La declaración del fabricante describe las condiciones para la protección contra descargas eléctricas en caso de fallo de aislamiento en el circuito del motor. Más información Encontrará más información en Internet: Declaración del fabricante (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109476638) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 75
L1 a tierra. La red TN puede distribuir el conductor neutro N y el conductor de protección PE por separado o combinados. Figura 4-1 Red TN Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 76
En una red TT, los conductores de protección PE del transformador y la instalación receptora son independientes entre sí. Hay redes TT con y sin neutro N distribuido. Figura 4-2 Ejemplo: Distribución del conductor neutro N, neutro a tierra Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 77
En una red TI, todos los conductores activos están aislados de tierra o conectados a tierra a través de una alta impedancia. En condiciones definidas, también es posible transportar el conductor neutro en una red IT. Figura 4-3 Red IT Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 78
Alternativas para red TN o TT: • Red con neutro a tierra • Conexión con transformador aislador aguas arriba y lado se‐ cundario puesto a tierra en punto neutro Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 79
= 410 V para una tensión de red 3 AC 200 V ... 240 V DC máx Constante de par del motor síncrono según la placa de características o la hoja de datos del motor Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 80
1/f. La potencia disponible se mantiene constante en debilitamiento de campo. Conexión en triángulo Figura 4-5 Motor con una conexión en triángulo con característica a 87 Hz Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 81
• El motor debe estar homologado para la tensión > tensión asignada U en el devanado. • Debido a que el rodete del ventilador gira más rápido, el motor genera más ruido que al funcionar con f ≤ 50 Hz. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 82
Más información Encontrará información básica sobre la planificación y el montaje conformes a las normas de CEM en Internet: Manual de configuración Directiva de montaje CEM (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/60612658). Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 83
La norma IEC 61800‑3 no establece límites de emisión de armónicos de corriente para el uso en redes industriales. Se recomienda evaluar la instalación según IEC 61000‑3‑14 o IEC 61800‑3 Anexo B.4. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 84
Más información Para calcular los armónicos de corriente del convertidor, se recomienda el software de configuración "TIA Selection Tool". Encontrará más información sobre "TIA Selection Tool" en lnternet: TIA Selection Tool (https://www.siemens.com/tia-selection-tool) 4.13.5 Corrientes armónicas Datos técnicos Al funcionar con potencia asignada, el convertidor genera las siguientes corrientes armónicas típicas:...
Página 85
Pasos previos a la instalación 4.13 Compatibilidad electromagnética (CEM) La etiqueta que lleva el equipo es la que determina en último término la información sobre el cumplimiento de la normativa vigente. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 86
• La barra PE y el contacto de pantalla están conectados con el bastidor del armario eléctrico a través de una superficie conductora amplia. • Los dispositivos y componentes están montados en una placa de montaje metálica desnuda. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 87
• Frenos de mantenimiento del motor Sinopsis Los cables de potencia con alto nivel de perturbaciones influyen de manera decisiva en la aparición de campos electromagnéticos en máquinas e instalaciones. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 88
Los conductores de ida y vuelta también pueden estar tendidos en paralelo, pero no demasiado separados entre sí. Más información Encontrará más información sobre el tendido de cables en Internet: Manual de configuración Directiva de montaje CEM (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/60612658) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 89
La siguiente figura muestra un ejemplo de contactos de pantalla sobre una chapa de pantalla y una placa de montaje. Figura 4-6 Ejemplos de contacto de pantalla conforme a las reglas de CEM Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 90
óptico o galvánico, p. ej., con el convertidor de medio SIMATIC Scalance X101-1. En caso necesario, es posible el aislamiento galvánico entre distintos segmentos del bus de campo dentro del nivel de campo. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 91
4.14 Instalación conforme a las reglas de CEM 4.14.7 Cables apantallados, convertidor con grado de protección IP20 Descripción Recomendado en caso de operación con el módulo opcional OM-DQ Figura 4-8 Apantallamiento CEM de los cables Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 92
Con cables de conexión con una longitud superior a 30 m se requiere un dispositivo de protección contra sobretensiones. Se recomienda el dispositivo de protección contra sobretensiones DCO SD2 ME 24, referencia DEHN 917921. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 93
DCO SD2 ME 24, referencia 917921. Bus de campo La longitud máxima del cable de conexión es de 100 m. DRIVE-CLiQ La longitud máxima del cable de conexión es de 100 m. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 94
El usuario es responsable de seleccionar y fijar el núcleo toroidal CEM de acuerdo con 1 y 2. Figura 4-9 Apantallamiento CEM de los cables y ferrita Para cumplir las normas de CEM, todos los cables deben estar apantallados, excepto el cable de alimentación. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 95
2,5 mm²/AWG 14 ≤ 1 000 m para la vigilancia de temperatura de motores para atmósferas explosivas, es decir, para cumplir la directiva 2014/34/UE (ATEX) o el reglamento 2016 No. 1107 (UKEX). Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 96
Aplicaciones industriales o redes de suministro TI complejas o de gran tamaño. Debe elaborarse un plan CEM. Funcionamiento con la frecuencia de impulso predeterminada o con una reducida Para cumplir los requisitos de la certificación CE, se necesita un filtro de red externo. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 97
3 AC 380 V … 415 V/3 AC 440 V con filtro integra‐ 25,5 36,5 … 500 V El peso del convertidor puede diferir hasta un 3 % de los valores indicados. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 98
17,2 26,8 37,4 54,5 trabajos con interruptor para 22,2 26,7 37,2 55,4 trabajos El peso del convertidor puede diferir hasta un 3 % de los valores indicados. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 99
Herramientas necesarias: Una cuchilla para abrir el embalaje Procedimiento Procedimiento para desembalar el convertidor: 1. Coloque el convertidor embalado con la parte inferior sobre una superficie estable. 2. Abra el embalaje en la parte superior. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 100
En el caso de los convertidores IP20 de tamaño relativamente grande (FSD1 o mayor) y los convertidores IP55 de tamaño FSC o mayor, se recomienda abrir el embalaje cortándolo completamente y utilizar un dispositivo de elevación en los puntos de sujeción del convertidor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 101
Convertidores con grado de protección IP55 ① Puntos de sujeción para un dispositivo de ele‐ vación El convertidor de tamaño FSC tiene 2 orificios roscados en la parte superior para cáncamos M8. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 102
2. Abra el embalaje en la parte superior. 3. Retire la plantilla para taladrado, los accesorios embalados por separado y el material de embalaje: ① Plantilla para taladrado ② Accesorios ③ Material de embalaje Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 103
Chapa con puntos de sujeción adicionales Retire la chapa con los puntos de sujeción adicio‐ nales en la parte inferior del convertidor después de montar el convertidor en un armario eléctrico. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 104
Par de apriete para los tamaños FSA … FSC: 2 Nm Par de apriete a partir del tamaño FSD1: 3 Nm Figura 5-1 Montaje de las placas de pantalla superiores tomando como ejemplo el tamaño FSD1 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 105
Par de apriete: 2 Nm Figura 5-2 Montaje de las placas de pantalla inferiores, tamaño FSA Par de apriete: 2 Nm Figura 5-3 Montaje de las placas de pantalla inferiores, tamaño FSB Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 106
Par de apriete: 2 Nm Figura 5-4 Montaje de las placas de pantalla inferiores, tamaño FSC Par de apriete: 3 Nm Figura 5-5 Montaje de las placas de pantalla inferiores, tamaño FSD1 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 107
Par de apriete: 3 Nm Figura 5-6 Montaje de las placas de pantalla inferiores, tamaño FSD2 Par de apriete: 3 Nm Figura 5-7 Montaje de las placas de pantalla inferiores, tamaño FSE Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 108
2. Atornille la placa pasamuros para los cables de conexión con el siguiente par de apriete: – Tamaño FSA … FSC: 2 Nm – A partir del tamaño FSD1: 5 Nm Figura 5-9 Convertidor con placa pasamuros Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 109
Montaje 5.6 Placa pasamuros para cables de conexión, convertidor con grado de protección IP55 5.6.2 Croquis acotado de la placa pasamuros para cables de conexión Croquis acotado Figura 5-10 Tamaño FSB Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 110
Montaje 5.6 Placa pasamuros para cables de conexión, convertidor con grado de protección IP55 Figura 5-11 Tamaño FSC Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 111
Montaje 5.6 Placa pasamuros para cables de conexión, convertidor con grado de protección IP55 Figura 5-12 Tamaño FSD1 Figura 5-13 Tamaño FSD2 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 112
Montaje 5.6 Placa pasamuros para cables de conexión, convertidor con grado de protección IP55 Figura 5-14 Tamaño FSE Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 113
OM-SMT y OM-DQ de módulos opcio‐ de módulos opcio‐ nales nales 3 módulos opcio‐ No es posible No es posible No es posible Admisible nales Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 114
• El adaptador de ampliación para módulos opcionales solo está disponible para el convertidor de tamaño FSA con grado de protección IP20. • Un destornillador Torx T20 para el montaje de la placa de pantalla. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 115
Para montar el adaptador de ampliación para módulos opcionales, haga lo siguiente: 1. Extraiga la cubierta frontal del convertidor tirando de ella hacia abajo. 2. Afloje los 2 tornillos de la placa de pantalla inferior y retire la placa de pantalla. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 116
Montaje 5.7 Módulos opcionales 3. Monte la placa de pantalla del adaptador de ampliación. 4. Inserte la cubierta frontal del adaptador de ampliación en el convertidor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 117
Si se desenchufa y enchufa el módulo opcional con la alimentación conectada, el módulo opcional puede dañarse o perder funcionalidad. • Desconecte la alimentación del convertidor antes de desenchufar o enchufar el módulo opcional. Se requiere un destornillador Torx T20. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 118
5. Presione las caperuzas sobre los tornillos de fijación. 6. Inserte la cubierta frontal (tamaño FSA) en el convertidor o cierre la puerta frontal del convertidor. Resultado El módulo opcional OM-SMT está conectado con el convertidor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 119
1. Desenrosque los tornillos de la tapa de la carcasa con un destornillador Torx T20. Figura 5-17 Desmontaje de la tapa de la carcasa 2. Levante ligeramente la tapa de la carcasa y tire de ella hacia arriba. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 120
6. Vuelva a colocar la tapa de la carcasa y enrosque los tornillos con un destornillador Torx T20 con un par de apriete de 2 Nm. 7. Presione las caperuzas sobre los tornillos de fijación. Resultado El módulo opcional OM-SMT está conectado con el convertidor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 121
Si se desenchufa y enchufa el módulo opcional con la alimentación conectada, el módulo opcional puede dañarse o perder funcionalidad. • Desconecte la alimentación del convertidor antes de desenchufar o enchufar el módulo opcional. Se requiere un destornillador Torx T20. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 122
5. Presione las caperuzas sobre los tornillos de fijación. 6. Inserte la cubierta frontal (tamaño FSA) en el convertidor o cierre la puerta frontal del convertidor. Resultado El módulo opcional OM-IIoT está conectado con el convertidor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 123
1. Desenrosque los tornillos de la tapa de la carcasa con un destornillador Torx T20. Figura 5-21 Desmontaje de la tapa de la carcasa 2. Levante ligeramente la tapa de la carcasa y tire de ella hacia arriba. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 124
6. Vuelva a colocar la tapa de la carcasa y enrosque los tornillos con un destornillador Torx T20 con un par de apriete de 2 Nm. 7. Presione las caperuzas sobre los tornillos de fijación. Resultado El módulo opcional OM-IIoT está conectado con el convertidor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 125
El módulo opcional OM-DQ debe montarse como el módulo más bajo en el slot opcional del convertidor, ya que el módulo no tiene conexión para otros módulos opcionales. Se requiere un destornillador Torx T20. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 126
5. Presione las caperuzas sobre los tornillos de fijación. 6. Inserte la cubierta frontal (tamaño FSA) en el convertidor o cierre la puerta frontal del convertidor. Resultado El módulo opcional OM-DQ está conectado con el convertidor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 127
1. Desenrosque los tornillos de la tapa de la carcasa con un destornillador Torx T20. Figura 5-25 Desmontaje de la tapa de la carcasa 2. Levante ligeramente la tapa de la carcasa y tire de ella hacia arriba. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 128
6. Vuelva a colocar la tapa de la carcasa y enrosque los tornillos con un destornillador Torx T20 con un par de apriete de 2 Nm. 7. Presione las caperuzas sobre los tornillos de fijación. Resultado El módulo opcional OM-DQ está conectado con el convertidor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 129
1. Desconecte la tensión de alimentación del convertidor. 2. Abra la puerta frontal del convertidor. 3. Dado el caso, retire provisionalmente los cables de control que impidan el montaje del ventilador adicional. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 130
El ventilador adicional forma parte del volumen de suministro del convertidor. El ventilador adicional es necesario si se cumplen las dos condiciones siguientes: • Temperatura ambiente > 50 °C • En el convertidor hay montado más de 1 módulo opcional. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 131
8. Si ha retirado cables de control, vuelva a conectar todos los cables de control del convertidor. 9. Vuelva a colocar la tapa de la carcasa y apriete los tornillos con un destornillador Torx T20 con un par de apriete de 2 Nm. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 132
Montaje 5.7 Módulos opcionales 10.Presione las caperuzas sobre los tornillos de fijación. 11.Conecte la tensión de alimentación del convertidor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 133
Medidas preventivas para tareas de mantenimiento • Espere a que se enfríen los componentes de accionamiento antes de comenzar los trabajos. • Utilice equipos de protección personal adecuados, p. ej., guantes. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 134
Figura 6-1 Ejemplo de puntos de sujeción, grado de protección IP20 ① Chapas de retención para un dispositivo de elevación Figura 6-2 Ejemplo de chapas de retención, grado de protección IP55 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 135
Si la posición de montaje no está permitida, el convertidor puede sobrecalentarse y sufrir daños. • Monte el convertidor solamente en la posición permitida. Descripción El montaje solo está permitido en posición vertical con la conexión de red abajo. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 136
Altura con adap‐ tador de amplia‐ ción para módu‐ los opcionales Anchura Profundidad Altura de placa de pantalla supe‐ rior Altura de placa de pantalla infe‐ rior Altura de pared posterior Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 137
Espacio de venti‐ lación mínimo en la parte inferior Espacio de venti‐ lación mínimo en la parte inferior con placa de pan‐ talla ampliada Espacio libre mí‐ nimo recomen‐ dado delante Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 139
Todas las dimen‐ siones en mm Elementos de 4 × tornillos M6 4 × tornillos M6 montaje 4 × arandelas M6 4 × arandelas M6 Par de apriete 10 Nm 10 Nm Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 140
Vista posterior del convertidor y medios de montaje, tamaño FSE, grado de protección IP20 Vista posterior del convertidor Todas las dimen‐ siones en mm Elementos de 4 × tornillos M6 montaje 4 × arandelas M6 Par de apriete 10 Nm Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 141
Figura 6-5 Dimensiones grado de protección IP55 Tabla 6-6 Dimensiones Característica Unidad FSD1 FSD2 Altura Anchura Profundidad Profundidad, in‐ cluido el inte‐ rruptor para tra‐ bajos Altura de pared posterior Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 142
Separaciones mínimas Unidad FSD1 FSD2 Espacio de ventila‐ ción mínimo en la parte superior Espacio de ventila‐ ción mínimo en la parte inferior Espacio libre míni‐ mo recomendado delante Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 144
Vista posterior del convertidor [mm] Elementos de mon‐ 4 × tornillos M8 4 × tornillos M8 taje 4 × arandelas M8 4 × arandelas M8 Par de apriete 25 Nm 25 Nm Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 145
Peso, resistencia de freno con grado de protección IP21 Datos técnicos Tabla 6-10 Peso, tensión de red 200...240 V 3 AC Resistencia de freno Referencia Unidad Peso JJY:023151720007 JJY:023163720018 JJY:023433720001 JJY:023422620002 JJY:023423320001 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 146
Dimensiones, resistencia de freno con grado de protección IP21 Dimensiones Figura 6-7 Dimensiones, grado de protección IP21 Tabla 6-12 Dimensiones, tensión de red 200...240 V 3 AC Referencia Unidad Anchura Altura Profundidad JJY:023151720007 JJY:023163720018 JJY:023433720001 JJY:023422620002 JJY:023423320001 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 147
Medidas preventivas para tareas de mantenimiento: • Espere a que se enfríe la resistencia de freno antes de comenzar los trabajos. • Utilice equipos de protección individual adecuados, p. ej., guantes. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 148
En caso de montaje en el exterior del armario eléctrico hay que tener en cuenta el grado de protección IP21 de la resistencia de freno. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 149
La referencia incluye dos resistencias de freno, que deben conectarse en paralelo. 6.2.6 Peso, resistencia de freno con grado de protección IP54 Datos técnicos Tabla 6-16 Peso, tensión de red 200...240 V 3 AC Resistencia de freno Referencia Unidad Peso JJY:023422629006 JJY:023422629007 JJY:023422629008 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 150
Dimensiones, resistencia de freno con grado de protección IP54 Dimensiones Figura 6-9 Dimensiones, grado de protección IP54 Tabla 6-18 Dimensiones, tensión de red 3 AC 200... 240 V Referencia Unidad Anchura Altura Profundidad JJY:023422629006 JJY:023422629007 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 151
Medidas preventivas para tareas de mantenimiento: • Espere a que se enfríe la resistencia de freno antes de comenzar los trabajos. • Utilice equipos de protección individual adecuados, p. ej., guantes. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 152
500 mm 350 mm máx vertical 400 mm 250 mm 250 mm 350 mm ≤10 kW horizontal 800 mm 450 mm máx vertical 700 mm 350 mm 350 mm 450 mm ≤60 kW horizontal 1000 mm 650 mm máx vertical 900 mm 550 mm 550 mm 650 mm Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 153
Fijación, tensión de red 380...480 V/500 V 3 AC Resistencia de freno Referencia Medidas de taladros Fijación/par Unidad Anchura Altura JJY:023422629003 M5/6 Nm JJY:023422629004 M5/6 Nm JJY:023422629005 M5/6 Nm JJY:023422629002 M5/6 Nm JJY:023422629001 M5/6 Nm JJY:023434029002 M5/6 Nm JJY:023434029001 M5/6 Nm Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 154
Procedimiento Pegue la etiqueta adhesiva del idioma que corresponda en un lugar claramente visible del interior del armario eléctrico. Figura 6-12 Etiqueta de advertencia para el mercado norteamericano Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 155
• Proteja los cables que conducen tensiones peligrosas de posibles daños o acceso involuntario. 7.1.1 Esquema de conexiones, convertidor con grado de protección IP20 Requisitos Solo se admiten cables de cobre con un aislamiento apto para una temperatura ambiente de 75 °C. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 156
En los convertidores de tamaño FSA el conductor de protección debe conectarse tanto en X1 como en la caja. En el resto de convertidores la conexión a la caja es opcional. Figura 7-2 Vista general de las conexiones a partir del tamaño FSD1 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 161
FSC. Requisitos Para desmontar la tapa de la carcasa deben cumplirse los siguientes requisitos: • Siga las normas ESD. • Herramientas necesarias: – Destornillador Torx T20 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 162
1. Inserte la tapa de la carcasa con el hueco en la carcasa del convertidor y gire la tapa de la carcasa hacia abajo. 2. Enrosque los tornillos de fijación de la tapa de la carcasa con el destornillador Torx. Par de apriete: 2 Nm (26.6 lbf in). Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 163
2. Empuje hacia arriba la chapa marcadas en la figura hasta que el lado inferior del borde de la chapa encaje encima del cierre. Tras la conexión de los cables de potencia, haga lo siguiente: Figura 7-7 Retirar la chapa y atornillarla Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 164
Requisitos Solo se admiten cables de cobre con un aislamiento apto para una temperatura ambiente de 75 °C. Convertidor IP55 Figura 7-8 Vista general de las conexiones hasta el tamaño FSC Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 165
7.1 Red, motor y resistencia de freno Figura 7-9 Vista general de las conexiones a partir del tamaño FSD1 Figura 7-10 Conexiones de potencia hasta el tamaño FSC y a partir del tamaño FSD1 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 170
Daños en el convertidor en una red IT El convertidor se daña si funciona con un filtro de red integrado a una red IT. • Abra la conexión a tierra del filtro de red integrado. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 171
IP55 Sinopsis Al conectar el convertidor con un filtro de red integrado a una red IT, la conexión a tierra del filtro de red integrado debe estar abierta. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 172
Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Compruebe que no exista tensión entre las conexiones de potencia ni entre estas y la conexión de conductor de protección. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 173
4. Inserte la tapa de la carcasa con el hueco en la carcasa del convertidor y gire la tapa de la carcasa hacia abajo. 5. Enrosque los tornillos de fijación de la tapa de la carcasa con el destornillador Torx. Par de apriete: 2 Nm (17,7 lbf in). Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 174
– Además de todos los reglamentos y disposiciones locales Más información Encontrará más información sobre los dispositivos de protección contra sobrecorriente en Internet: Protective Devices for SINAMICS G220 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/ 109823568) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 176
6SL4112-...23-..F0 3NE1224-0 0,384 m³ 13,56 ft³ Más información Encontrará otros dispositivos de protección contra sobrecorriente en Internet: Protective Devices for SINAMICS G220 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/ 109823568) 7.1.7.3 Protección contra sobrecorriente, 380 V … 415 V 3 AC/440 V … 500 V 3 AC Descripción Tabla 7-25 Fusibles estándar normal IEC, 380 V …...
Página 177
3NE1224-0 0,384 m³ 13,56 ft³ Más información Encontrará más información sobre los dispositivos de protección contra sobrecorriente en Internet: Protective Devices for SINAMICS G220 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/ 109823568) 7.1.7.4 Protección diferencial (RCD) Sinopsis Para determinadas características de la red, además de dispositivos de protección contra sobreintensidad también se necesitan dispositivos de protección por corriente diferencial.
Página 178
• Los cables de motor miden menos de 50 m (164 ft) si son apantallados o 100 m (328 ft) si no son apantallados. • Para cada convertidor se utiliza un dispositivo de protección por corriente diferencial individual y apropiado para tal fin. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 179
• RDC para convertidores con intensidades de entrada asignadas ≤ 80 A referidas a LO: SIQUENCE RCCB de Siemens (serie 5SV364.-4) de tipo B, con retardo [K], con una sensibilidad asignada de 300 mA. El RCCB está conectado en serie con los dispositivos de protección contra sobrecorriente.
Página 180
Interfaz de servicio para conectar un salida digital de seguridad panel de mando ⑤ X131 Entradas digitales Figura 7-13 Interfaces para el controlador en el convertidor con grado de protección IP20 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 181
(p. ej., conexión para panel de man‐ ④ X131 Entradas digitales Figura 7-14 Interfaces para el controlador en el convertidor con grado de protección IP55 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 182
El espacio limitado entre la interfaz a bus de campo y la tapa de la carcasa requiere cables de bus de campo con conector variable, p. ej., cables adecuados de la marca Harting. Figura 7-15 Cable de bus de campo con conector variable Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 183
M Todos los bornes del potencial de referencia M están conectados internamente entre sí M1, M2 Conecte M1 y M2 al potencial de referencia M Figura 7-16 Ejemplo de conexión de la regleta de bornes con tensiones de alimentación internas del convertidor Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 184
• Instale un fusible de 500 mA o utilice la fuente de alimentación interna de 24 V del convertidor. Descripción Figura 7-17 Ejemplo de conexión de la regleta de bornes con tensiones de alimentación externas del convertidor Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 185
Ajuste de fábrica de las regletas de bornes Sinopsis En la configuración de fábrica, el convertidor recibe sus señales a través del bus de campo y algunos de los bornes tienen funciones asignadas. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 186
DI 3, el motor puede moverse por medio de las entradas digitales DI 0 y DI 1. Figura 7-18 Ajuste de fábrica de la regleta de bornes: Ajuste predeterminado de E/S "Bus de campo con conmutación de juegos de datos" Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 187
• Con longitudes de cable > 30 m, utilice un dispositivo de protección contra sobretensiones. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 188
24 V • Cortocircuito transversal Sin utilizar la tensión de En función del dispositivo externo conectado alimentación del conver‐ tidor, pero con impulsos de prueba del dispositi‐ vo externo conectado Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 189
No debe superarse la intensidad máxima de las tensiones de alimentación VS 1 y VS 2. Figura 7-21 Conexión de un sensor, p. ej., seta de parada de emergencia o interruptor de final de carrera, con tendido de cable protegido Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 190
Conexión de un sensor, p. ej., seta de parada de emergencia o interruptor de final de carrera, con tendido de cable no protegido Figura 7-23 Conexión de un sensor OSSD fuente/fuente Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 191
Conexión de una salida digital de seguridad fuente/sumidero Ejemplos de componentes F-DQ: • SIMATIC ET 200MP F-DQ 8x24VDC/2 A PPM • SIRIUS 3SK1 Figura 7-25 Conexión de una salida digital de seguridad fuente/fuente Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 192
Descripción La salida digital de seguridad está dimensionada para la conexión de los siguientes dispositivos: • Relés • Válvula • Entrada de seguridad fuente/sumidero Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 193
Integrity Level (SIL) 3 según IEC 61508 e IEC 62061. Los datos sobre PL y SIL son aplicables al convertidor. La evaluación del circuito externo del convertidor corresponde al cliente. Figura 7-26 Conexión de un relé a la salida fuente y otro a la salida sumidero Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 194
• Rotura de hilo de los bornes F-DO a los dos relés Una rotura de hilo conduce siempre a un estado seguro, ya que se desconecta al menos un relé. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 195
Figura 7-29 Conexión de una entrada digital de seguridad Para evitar interferencias mutuas no deseadas, la entrada digital de seguridad no debe realizar su propio autotest con impulsos de desactivación. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 196
La salida digital que debe utilizar el convertidor para controlar el freno de mantenimiento del motor debe estar interconectada con la señal del control de frenos: • Salida digital DO 0: c0730 = r0899.12 • Salida digital DO 1: c0731 = r0899.12 • Salida digital DO 2: c0732 = r0899.12 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 197
La figura siguiente muestra a modo de ejemplo la conexión del freno de mantenimiento del motor en la salida digital DO 1 del convertidor mediante un relé de interfaz. Alimentación del relé de interfaz Alimentación del freno de mantenimiento del motor Relé de interfaz Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 198
1. Conecte el sensor de temperatura de la resistencia de frenado a una entrada digital libre del convertidor. 2. Asigne la función "fallo externo" a la entrada digital utilizada. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 199
2. Asigne la función "DES2" a la entrada digital utilizada. Resultado Al accionar el interruptor para trabajos, el convertidor recibe a través del contacto auxiliar anticipado el comando para desconectar el motor, descargando así el interruptor para trabajos. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 200
Cable rígido 0,75 ... 14 … 12 AWG 8 mm 0,3 pul‐ Borne de torni‐ 80 … 100 7 … 8,9 lb/in 2,5 mm gadas Cable flexible con pun‐ 2,5 mm 12 AWG tera Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 201
Conexión 7.2 Interfaces para el control 7.2.15 Asignación de la interfaz PROFINET Sinopsis La interfaz PROFINET se encuentra en la parte superior del convertidor. Descripción Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 202
Las interfaces internas del módulo opcional lo conectan con el convertidor o con otros módulos opcionales. 7.2.17 Módulo opcional OM-SMT, X230 Sinopsis La interfaz del OM-SMT está diseñada para la conexión de dos sensores de temperatura. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 203
• PTC 1 para alarma de sobretemperatura PTC 1 no es relevante para Safety Integrated. • PTC 2 para la desconexión por sobretemperatura del motor La Safety Integrated Function Safe Motor Temperature (SMT) evalúa el PTC 2. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 204
Conecte una resistencia de 100 Ω a los bornes X230:1 y X230:2 con el fin de evitar la advertencia "Sobretemperatura". La resistencia de 100 Ω está incluida en el volumen de suministro del convertidor. Ejemplo Figura 7-31 Conexión del termistor PTC del motor al módulo opcional OM-SMT Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 205
Las interfaces internas del módulo opcional lo conectan con el convertidor o con otros módulos opcionales. 7.2.19 Módulo opcional OM-IIoT, X128 Sinopsis A través del conector hembra RJ45 X128 se conecta un cable Ethernet. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 206
Conector hembra RJ45 Ethernet X128 X128 Nombre Datos técnicos Par bidireccional A Par bidireccional A Par bidireccional B Reservado Reservado Par bidireccional B Reservado Reservado Pantalla En la caja del conector Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 207
Módulo opcional OM-DQ La interfaz interna del módulo opcional lo conecta con el convertidor. 7.2.21 Módulo opcional OM-DQ, X501 y X502 Sinopsis El módulo opcional OM-DQ posee dos interfaces DRIVE-CLiQ. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 208
+ (24 V) Fuente de alimentación de 24 V M (0 V) Masa de electrónica de control Las tapas ciegas para las interfaces DRIVE-CLiQ están incluidas en el volumen de suministro. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 209
Fecha de fabricación en el número de serie (ejemplo: 21 de abril de 2013) Procedimiento • Forme los condensadores del circuito intermedio aplicando tensión al convertidor del modo que se muestra a continuación. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 210
Puesta en marcha (hardware) 8.1 Puesta en marcha tras un periodo de almacenamiento prolongado Figura 8-2 Formación de los condensadores del circuito intermedio Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 211
• Europa, IEC: 50 Hz [kW] • América del Norte, NEMA: 60 Hz [hp] o 60 Hz [kW] Sabe cómo está conectado el motor: • Conexión en estrella [Y] • Conexión en triángulo [Δ] Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 212
Ejemplo de placa de características de un motor asíncrono normalizado Figura 8-4 Ejemplo de placa de características de un motor de reluctancia 2. Si existe, anote el código del motor de su placa de características. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 213
Procedimiento Instalación de Startdrive: 1. Descargue la versión más reciente de Startdrive de Internet. 2. Instale Startdrive ejecutando el archivo "Setup". Más información Descarga de Startdrive: SINAMICS Startdrive (www.siemens.com/startdrive) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 214
• SIMATIC TIA Portal Openness: API para la automatización de flujos de trabajo de ingeniería (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109798533) • Openness para SINAMICS Startdrive y DCC V15.1, V16, V17 y V18 (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109763491) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 215
El servidor web tiene una funcionalidad de ciberseguridad industrial de varios niveles. Más información Encontrará más información sobre la funcionalidad de ciberseguridad industrial en Internet: Manual de configuración Ciberseguridad industrial (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 216
• El convertidor y la unidad de mando están conectados entre sí a través de la interfaz de servicio X127 o la interfaz PROFINET X150. • La tensión de alimentación del convertidor está conectada. • El convertidor ha arrancado. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 217
Apple Safari ≥ versión 15.0 Google Chrome ≥ versión 83 Microsoft Edge ≥ versión 88 Mozilla Firefox ≥ versión 91 Recomendamos utilizar siempre la última versión del navegador utilizado. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 218
Las direcciones IP configuradas se almacenan en el SINAMICS SDI estándar: Menú "Soporte" > "Escanear dirección IP". Más información Encontrará más información sobre los protocolos soportados en Internet: Manual de configuración Ciberseguridad industrial (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 219
La unidad de mando está conectada al convertidor a través de la interfaz de servicio X127. Es posible acceder al servidor web en la interfaz de servicio X127 a través de la dirección IP configurada (predeterminada: 169.254.11.22). Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 220
• Administración de usuarios y control de acceso (User Management & Access Control; UMAC) • Acceso al servidor web integrado a través de la interfaz de bus de campo o de servicio • Cifrado de los datos de accionamiento Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 221
– El ajuste de fábrica para el acceso al servidor web es la interfaz de servicio X127 con el protocolo HTTPS. – La interfaz PROFINET X150 con protocolo HTTPS puede activarse adicionalmente. Si ambas interfaces están desactivadas, no es posible acceder al servidor web. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 222
La interfaz del servidor web puede diferir de la figura inferior, ya que el servidor web adapta la representación al tamaño del display del panel de mando. La información específica del producto y los ajustes están incluidos en la imagen. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 223
Desde el sistema de información del servidor web es posible acceder directamente a la documentación del producto en determinados temas. Para ello, la documentación del producto debe estar disponible en una tarjeta de memoria preparada. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 224
3. Inserte la tarjeta SD en el lector de tarjetas SD de su PC. 4. En el directorio raíz de la tarjeta de memoria, cree una carpeta denominada "DOC". Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 225
El servidor web ofrece ayuda mediante un sistema de información integrado de varios niveles. Requisitos Después de haber suministrado la documentación del producto al sistema de información del servidor web, este también mostrará los contenidos enlazados del manual. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 226
Haciendo clic en el símbolo de información o tocándolo se muestra una ventana de ayuda contextual con información avanzada. Figura 10-2 Información en la vista actual El servidor web muestra información avanzada sobre un ajuste en una ventana de ayuda contextual. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 227
Al hacer clic en un enlace o al tocarlo se muestra la información del enlace en las instrucciones de servicio. Figura 10-3 Información dependiente del producto en una ventana de ayuda contextual Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 228
Ejemplos: • En la PG/el PC con <F5> • En la tableta o el smartphone con Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 229
Funciones y menús 10.5.1 Puesta en marcha 10.5.1.1 Secuencia de puesta en marcha Sinopsis El servidor web le guía paso a paso por la puesta en marcha del accionamiento. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 230
Puesta en marcha (servidor web) 10.5 Funciones y menús Descripción del funcionamiento Figura 10-4 Secuencia de puesta en marcha Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 231
Manual de configuración Ciberseguridad industrial (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578) 10.5.1.2 Puesta en marcha rápida Sinopsis La puesta en marcha rápida contiene los ajustes básicos necesarios para la puesta en marcha del convertidor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 232
– Otro usuario accede al convertidor a través del servidor web y controla el convertidor desde el panel de mando. – Otro usuario ha iniciado una puesta en marcha. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 233
Navegación alternativa ④ Barra de control para cancelar o finalizar la puesta en marcha rápida Visualización cuando se realizan cambios en los ajustes de fábrica Los valores introducidos son válidos. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 234
La configuración de los datos del motor incluye los siguientes parámetros: – Norma – Tipo de motor – Motor Tipo de conexión – Sentido de giro del motor – Características del motor – Ajustes opcionales Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 235
En la puesta en marcha avanzada se definen las opciones y funciones del accionamiento relacionadas con su aplicación. La puesta en marcha avanzada contiene todos los ajustes de la puesta en marcha rápida, además de opciones y funciones adicionales. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 236
Iniciar la puesta en marcha en modo de lectura Para conocer primero las opciones y funciones del accionamiento, la puesta en marcha puede iniciarse y ejecutarse en modo de lectura. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 237
Una vez se finaliza la puesta en marcha correctamente, se guardan los ajustes en el convertidor de forma no volátil. Se muestra la opción para realizar una optimización de los datos del motor. La opción puede deseleccionarse. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 238
La puesta en marcha de las Safety Integrated Functions del convertidor abarca lo siguiente: • Selección de las funciones • Parametrización de las funciones según las necesidades • Control de las funciones Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 239
X127 o X150. • Para Safety Integrated Functions sujetas a licencia se dispone de la licencia correspondiente. • Los derechos necesarios se asignan, p. ej., con el rol "Drive Safety Engineer". Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 240
La administración de usuarios activada protege ante cambios no autorizados en ajustes Safety Integrated. El inicio de sesión se realiza al iniciar el servidor web. A continuación, Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 241
3. Control Parametrización del tipo de control 4. Finalización Con "Finalizar" se concluyen y adoptan las configuraciones: – Se ejecutan las parametrizaciones sucesivas – Se calculan las sumas de verificación Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 242
Encontrará más información al respecto en el capítulo "Safety Integrated (Página 665)". 10.5.2 Manejo y visualización 10.5.2.1 Estado del accionamiento Sinopsis La vista de funciones "Estado del accionamiento" muestra el estado actual del convertidor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 243
"Editar configuración de servidor web". Los valores se muestran como sigue: • Ajuste de fábrica: visualización de 8 valores • Posibilidad de visualizar por completo todos los valores Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 244
: visualización continua de valores individuales y gráfico de tendencias 10.5.2.2 Entradas/salidas Sinopsis La vista de funciones "Entradas/salidas" muestra el estado de todas las entradas y salidas. Descripción del funcionamiento Figura 10-10 Entradas/salidas Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 245
• Valor actual, p. ej., "high" o "low" en una entrada digital 10.5.3 Diagnóstico 10.5.3.1 Avisos Sinopsis La vista de funciones "Avisos" muestra tanto los avisos activos como pasados. Descripción del funcionamiento Figura 10-11 Avisos Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 246
La vista de funciones "Búfer de diagnóstico" informa sobre todos los procesos relevantes para el sistema, p. ej., la puesta en marcha, un nuevo arranque, la elaboración de un certificado. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 247
Al restablecer los ajustes de fábrica desde el menú "Guardar y restaurar" se conserva el búfer de diagnóstico. 10.5.3.3 Safety Integrated Sinopsis El estado de la función "Safety Integrated" informa sobre las Safety Integrated Functions habilitadas. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 248
• "Estado de la función Safety Integrated" Muestra el estado de las Safety Integrated Functions habilitadas. • "Estado" Visualización de los eventos internos (violaciones de límite, errores de sistema) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 249
Visualización de las versiones de software relevantes para la seguridad de los respectivos componentes 10.5.3.4 Vista general de las conexiones Sinopsis La vista de funciones "Vista general de conexiones" informa sobre las conexiones del sistema de accionamiento. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 250
En la vista general de conexiones se representan los distintos componentes con dirección IP y otros detalles en forma gráfica. 10.5.3.5 Comunicación Sinopsis La vista de funciones "Comunicación" proporciona información sobre el protocolo de bus de campo activado. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 251
• Telegrama PROFIsafe: Datos de proceso del telegrama ajustado en sentido de envío y de recepción. Los telegramas PROFIsafe son seleccionados durante la puesta en marcha Safety Integrated por usuarios con los correspondientes derechos de acceso a funciones. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 252
Palabra de estado y de mando Vista general La vista de funciones "Palabra de mando/estado" informa sobre el estado actual del secuenciador. Descripción del funcionamiento Figura 10-16 Palabra de mando y de estado Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 253
El diagnóstico asiste en el análisis de fallos. 10.5.4 Parámetros 10.5.4.1 Lista de parámetros Sinopsis La lista de parámetros contiene los parámetros del convertidor y permite modificar selectivamente valores de parámetros individuales. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 254
Puesta en marcha (servidor web) 10.5 Funciones y menús Descripción del funcionamiento Figura 10-17 Lista de parámetros en la vista avanzada Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 255
Parámetro observable Solo de lectura y bloqueado para evitar su edición. Parámetro observable Solo de lectura y bloqueado para evitar su edición. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 256
La vista de funciones ofrece una visión general de las interconexiones de señales (fuente y destino de señal) del convertidor. Las interconexiones de señales se pueden agregar, modificar o restablecer a los valores de fábrica. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 257
Interconexiones de señales que el usuario ha definido en función de la aplicación. Se trata, por ejemplo, de interconexiones de señales en la configuración de E/S que se crearon durante la puesta en marcha del convertidor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 258
Copia de seguridad y restauración 10.5.5.1 Vista general Sinopsis Con "Guardar y restaurar" se crea una copia de seguridad de los parámetros y otros ajustes y se restablecen los ajustes en caso necesario. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 259
• Restaurar datos de accionamiento desde archivo de copia de seguridad Al sustituir un dispositivo o realizar una puesta en marcha en serie, cargue en el convertidor los ajustes de los que se ha hecho la copia de seguridad. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 260
Los datos del accionamiento se han guardado en el archivo de copia de seguridad. El archivo de copia de seguridad se guarda en la carpeta de descargas del panel de mando. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 261
El convertidor crea una copia de seguridad de los siguientes datos y ajustes: • Ajustes de las interfaces de comunicación • Parámetros (incl. parámetros Safety) • Ajustes de seguridad Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 262
3. Para seleccionar el archivo de copia de seguridad, elija el botón "Pulsar para seleccionar o colocar aquí el archivo". 4. El procedimiento posterior depende del caso de aplicación: Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 263
Se han restaurado los ajustes del momento en que se realizó la copia de seguridad. Está activada la función "Cifrado de los datos de accionamiento". La contraseña del accionamiento continúa vigente en el convertidor tras la restauración. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 264
3. Para seleccionar el archivo de copia de seguridad, utilice el botón "Pulsar para seleccionar o colocar aquí el archivo". 4. El procedimiento posterior depende del caso de aplicación: Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 265
Se han restaurado los ajustes del momento en que se realizó la copia de seguridad. Está activada la función "Cifrado de los datos de accionamiento". Se aplica la contraseña de accionamiento configurada originalmente. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 266
• Caso 4: antes de la restauración, todos los ajustes del convertidor definidos por el usuario se han restablecido a los ajustes de fábrica y se ha configurado una contraseña para el accionamiento. – Seleccione el botón "Restaurar". Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 267
"Editar aplicación de Safety Integrated". Procedimiento Para restablecer los ajustes de fábrica del accionamiento, haga lo siguiente: 1. Acceda al menú "Guardar y restaurar". 2. Seleccione el botón "Restablecer ajustes de fábrica". Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 268
5. Esperar a que el convertidor rearranque. 6. El convertidor está listo para el servicio, los LED "RDY" y "COM" están encendidos en color verde. Resultado Se han restablecido los ajustes Safety Integrated del convertidor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 269
• Para editar los ajustes del accionamiento se necesita el derecho "·Editar configuración de dispositivo o aplicaciones de accionamiento". Descripción del funcionamiento Figura 10-20 Ajustes Servidor web Dentro de "Servidor web", el servidor web ofrece opciones para guardar cambios y visualizar parámetros. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 270
En "Sistema > Ajustes", se ha seleccionado "Mostrar todos los parámetros". En el procedimiento se usa como ejemplo la aplicación "Drive System Framework", que se ejecuta en el dispositivo Edge. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 271
– Dirección IP del dispositivo Edge – Puerto UDP del dispositivo Edge Valores permitidos: 33333 … 33340 2. Interconecte con el OM-IIoT las señales de convertidor que desee transferir al dispositivo Edge. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 272
• Durante la primera puesta en marcha se ha activado la administración de usuarios (UMAC) en "Configuración de ajustes de seguridad". • Ha iniciado sesión en el servidor web y tiene derechos para administrar usuarios. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 273
Dentro de "Política de contraseñas" se especifican los requisitos exigidos a una contraseña. Se determinan la complejidad de las contraseñas y el tiempo de caducidad de cada una de ellas. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 274
El Asistente de seguridad le guiará a lo largo de los ajustes de seguridad del convertidor. Entre ellos figuran, p. ej., User Management & Access Control y la activación del servidor web. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 275
Requisitos • Ha iniciado sesión en el servidor web y tiene derechos para editar datos del accionamiento. • El panel de operador está conectado online con el accionamiento. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 276
Certificates of License (eCoL) Dentro de "Certificates of License (eCoL)" se cargan las licencias adquiridas directamente de una tarjeta de memoria al sistema de archivos de la unidad de mando. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 277
Las condiciones de la licencia se cargan en el panel de operador con el archivo "READ_OSS.ZIP". Utilice su navegador para visualizar el archivo HTML que contiene este ZIP. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 278
El cuadro de diálogo de soporte contiene enlaces que conducen a información adicional sobre el convertidor. ① Visualización de datos adicionales de asistencia técnica y hotline Encontrará más información sobre la configuración en el capítulo: "Ajustes (Página 267)". Figura 10-24 Información de soporte Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 279
• Utilice el panel de mando únicamente si tiene la formación y autorización adecuadas. • Instale una parada de emergencia del accionamiento que sea independiente del controlador superior. Descripción del funcionamiento Figura 10-25 Panel de mando Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 280
El panel de mando ofrece los siguientes modos de operación para mover el motor: • El modo JOG mueve el motor mientras se mantienen pulsadas las teclas con flecha. • El servicio continuo arranca el motor al pulsar una tecla de flecha. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 281
La configuración del dispositivo y la puesta en marcha del convertidor se realizan en la herramienta de puesta en marcha Startdrive. Encontrará más información sobre la herramienta de puesta en marcha Startdrive en el sistema de información de TIA Portal. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 282
Las direcciones IP configuradas se almacenan en el SINAMICS SDI estándar: Menú "Soporte" > "Escanear dirección IP". Más información Encontrará más información sobre los protocolos soportados en Internet: Manual de configuración Ciberseguridad industrial (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 283
Startdrive" está activado para su cuenta de usuario. Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 284
Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 285
Encontrará más detalles sobre este tema en el capítulo "Ajustes de seguridad en Startdrive" del manual de configuración SINAMICS Industrial Security (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578). Procedimiento Haga clic en el icono de la barra de herramientas. O BIEN Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 286
El sistema comprueba si se dispone de una tarjeta de memoria. Si se detecta una tarjeta de memoria adecuada, se guardarán los valores de parámetros de forma no volátil en la tarjeta. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 287
Otros parámetros están bloqueados en la lista de parámetros para evitar su edición. • Exportar parámetros en formato CSV • Comparar ajustes de parámetros: – Offline - Ajuste de fábrica – Online - Offline – Online - Ajuste de fábrica Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 288
4. Aplique los valores de parámetros deseados para el accionamiento. Más información Encontrará información detallada sobre el manejo de listas de parámetros y listas definidas por el usuario en el sistema de información del TIA Portal. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 289
En el área "Girar y optimizar" no se necesita un modo de edición específico. Nota Configuración de telegramas offline En el ajuste rápido guiado, los ajustes de telegrama solo se pueden realizar principalmente en modo offline. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 290
Resultado: El motor gira. Más información Encontrará información detallada en el sistema de información del TIA Portal, en el capítulo "Configurar accionamientos SINAMICS G220". 11.3.3 Parametrización básica simple (online) Procedimiento La parametrización básica puede realizarse tanto en modo offline como online. De ello resulta...
Página 291
Resultado: El motor gira. Más información Encontrará información detallada en el sistema de información del TIA Portal, en el capítulo "Configurar accionamientos SINAMICS G220". 11.3.4 Parametrización básica junto con un controlador SIMATIC Procedimiento Si se desea poner en marcha el accionamiento SINAMICS junto con un controlador SIMATIC, el proceso óptimo de parametrización básica tiene el siguiente aspecto:...
Página 292
Puesta en marcha (Startdrive) 11.3 Configuración del dispositivo y parametrización básica Más información Encontrará información detallada en el sistema de información del TIA Portal, en el capítulo "Configurar accionamientos SINAMICS G220". 11.3.5 Configuración del módulo opcional OM-IIoT Sinopsis Durante la configuración del módulo opcional OM-IIoT se define la comunicación entre el OM- IIoT y el dispositivo Edge.
Página 293
– Dirección IP del dispositivo Edge – Puerto UDP del dispositivo Edge Valores permitidos: 33333 … 33340 2. Interconecte con el OM-IIoT las señales de convertidor que desee transferir al dispositivo Edge. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 294
Seleccionar juegos de datos activos (CDS, DDS) ⑤ Símbolos: Iniciar/finalizar mecanizado ⑥ Símbolos: navegar hacia delante o hacia atrás paso a paso Figura 11-1 Ejemplo: ajuste rápido guiado en modo offline Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 295
Tabla 11-2 Indicadores de estado en caso de ajustes divergentes Símbolo Significado Muestra ajustes divergentes. Entrada posible. Entrada necesaria. Se muestra una indicación al pasar el ratón por encima. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 296
• "Resumen": Esta área de visualización proporciona una visión general de todos los ajustes configurados. Opcionalmente: si no es necesario realizar cambios, cargue los ajustes directamente en el dispositivo. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 297
Puesta en marcha (Startdrive) 11.5 Ajuste rápido guiado Más información Encontrará información detallada sobre el ajuste rápido guiado en el sistema de información de TIA Portal. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 298
Las conexiones entre la unidad de mando y los accionamientos deben ser seguras. Al aceptar certificados con conexiones seguras, los accionamientos se clasifican bajo la denominación "Trusted Devices". Más información Encontrará más información en Internet: Manual de configuración Ciberseguridad industrial (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109810578) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 299
El modo de edición está activado. Finalice la edición con Nota Al finalizar la edición se genera automáticamente un nuevo punto de restauración. La configuración actual se guarda de forma no volátil. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 300
Canal de consigna Potenciómetro motorizado E, A Consignas fijas E, A Consigna de velocidad E, A Limitación de velocidad E, A Generador de rampa Generador de rampa avanzado E, A Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 301
Las funciones que se muestran tanto en la vista "estándar" como en la "avanzada" posiblemente se diferenciarán por el alcance de las opciones de parametrización. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 302
Si se trata de una función avanzada, p. ej. la evaluación de encóder, la función se muestra en la vista de funciones. La navegación secundaria en la vista de funciones se amplía automáticamente. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 303
Todos los ajustes de la copia de seguridad de los datos de accionamiento se transfieren al convertidor 2. Encontrará información de las unidades de mando y navegadores soportados por el servidor web en el capítulo "Conceptos básicos (Página 215)". Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 304
11.Desconecte la tensión de alimentación del convertidor 2. 12.Extraiga la tarjeta de memoria del convertidor 2. Repita los pasos 8 a 12 con todos los demás convertidores a los que desee transferir estos ajustes. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 305
UMAC) se aplicarán al convertidor 2 tras el reinicio. Repita los pasos 6 a 12 con todos los demás convertidores a los que desee transferir los ajustes del convertidor 1. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 306
Puesta en marcha en serie 12.3 Puesta en marcha en serie a través del servidor web Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 307
SINAMICS SDI Standard, convertidor con grado de protección IP20 Descripción ① SINAMICS SDI Standard Figura 13-1 SINAMICS SDI Standard El Operator Panel SINAMICS SDI (Smart Drive Interface) Standard se encuentra detrás de la tapa frontal del convertidor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 308
• Si es necesario, utilice un guante para manejar el SINAMICS SDI Standard. Descripción ① SINAMICS SDI Standard Figura 13-2 SINAMICS SDI Standard El Operator Panel SINAMICS SDI (Smart Drive Interface) Standard se encuentra detrás de la puerta frontal del convertidor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 309
Desde la página de inicio se navega hasta los distintos niveles a través de los menús. Los iconos de la barra de estado proporcionan más información, p. ej., sobre el estado del sistema, las restricciones en el control y sus causas. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 310
– Confirmación con la tecla Aceptar • Pie de página El pie de página contiene los iconos para las acciones posibles. Las acciones se confirman con las teclas "ESC" o "Aceptar". Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 311
Cambio de enfoque a la barra de navegación Cambio de enfoque a la barra de navegación visualizada (a partir de nivel 2), selección rápida Referencia a la tecla con la que debe confirmarse una acción. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 312
Iconos de la barra de estado, el convertidor está operativo Iconos Descripción Motor en marcha Modo manual, servicio continuo Modo manual, modo Jog Modo manual a través de acceso remoto Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 313
Mostrar el historial de fallos y alarmas en la lista "Avisos" Ocultar el historial de fallos y alarmas en la lista "Avisos" Escanear código Información Ir a Rotación a derechas Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 314
Alternativa a la función propuesta La función está disponible pero no se ha seleccionado. La función se ha seleccionado. La función está disponible. El marco indica la selección del botón. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 315
En el menú "Diagnóstico" > "Avisos" encontrará los fallos y alarmas: • Lista "Avisos" La lista contiene fallos y alarmas activos o históricos • Descripción de algunos fallos y alarmas Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 316
• El convertidor se encuentra en modo manual. Procedimiento Para arrancar o parar el motor manualmente, pulse las siguientes teclas: • Arrancar motor: tecla CON • Parar motor: tecla DES Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 317
– Modo JOG: Cada vez que se pulsa la tecla "CON", el motor gira manualmente el valor ajustado. El motor sigue girando hasta que se suelta la tecla "CON". Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 318
Menú "Sistema" 13.5.4.1 Guardar cambios en el convertidor Sinopsis En el menú "Sistema" > opción "Ajustes" > "Servidor web" defina si los cambios deben guardarse automáticamente en el convertidor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 319
4. Confirme la opción de menú "Guardar autom." con la tecla "Aceptar". 5. Seleccione una de las siguientes opciones de menú "Guardar autom." – CON – DES Confirme la selección con la tecla "Aceptar". Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 320
– Dirección MAC Encontrará información más detallada sobre las interfaces en el capítulo "Interfaces para la comunicación (Página 216)". Procedimiento Figura 13-9 Información de interfaz para la interfaz de servicio X127 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 321
1. Navegue hasta el menú "Sistema" de la barra de navegación. Confirme la selección con la tecla "Aceptar". 2. Seleccione la opción "Ajustes". Confirme la selección con la tecla "Aceptar". Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 322
Confirme la selección con la tecla "Aceptar". 5. Cambie la entrada. Confirme pulsando la tecla "Aceptar". 13.5.4.5 Cambio de idioma Sinopsis El idioma predeterminado de SINAMICS SDI Standard es el inglés. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 323
• Ha conectado el dispositivo móvil con el accionamiento a través de WLAN o del adaptador USB-OTG (adaptador USB On-The-Go). • Ha conectado el PC/portátil con la interfaz de servicio X127 o la interfaz PROFINET X150 vía cable. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 324
Escaneando el código QR con su dispositivo móvil podrá acceder a la página de producto del convertidor en el portal Industry Online Support de Siemens. Requisitos Se ha instalado una aplicación para escanear códigos QR en el dispositivo móvil.
Página 325
Para acceder a la página de inicio del convertidor en el portal Industry Online Support de Siemens, haga lo siguiente: 1. Desplácese por la barra de navegación hasta el menú "Soporte y asistencia". Confirme la selección con la tecla "Aceptar".
Página 326
Manejo y visualización con SINAMICS SDI Standard 13.5 Funciones Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 327
• Adaptación de las señales de la regleta de bornes • Interconexión de las señales de la regleta de bornes con funciones del accionamiento Comunicación de bus de campo • Configuración de telegramas • Comunicación acíclica • PROFIenergy Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 328
• Freno de mantenimiento del motor • Avisos y vigilancias Safety Integrated • Vigilar la velocidad del motor • Parar el motor Funciones tecnológicas • Regulador tecnológico PID • Bypass Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 329
Parámetro observable 52 con campo de bits del bit 0 (bit menor) al bit 15 (bit mayor) p2089[1].3 Parámetro observable 2089, índice 1, bit 3 c: Parámetros de interconexión c0840[0] Parámetro de interconexión 840, índice 0 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 330
Destino de señal bi‐ Puede adoptar los va‐ Fuente de señal bi‐ nario lores 0 o 1. naria Fuente de señal bi‐ Destino de señal bi‐ ‑ ‑ naria nario Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 331
• Las señales de entrada del potenciómetro motorizado son destinos de señal binarios interconectados con las señales del bus de campo. • La señal de salida del potenciómetro motorizado es una fuente de señal numérica interconectada con la consigna principal. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 332
IO Controller, no de la tarjeta de memoria ni de la programadora. 14.4.2 Configuración del modo PROFINET IO 14.4.2.1 Conexión del cable PROFINET al convertidor Requisitos Ha configurado una red PROFINET para conectar el convertidor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 333
Para definir la dirección IP del convertidor, dispone de las siguientes posibilidades: – La dirección IP puede definirse con un software de ingeniería. – El IO Controller asigna una dirección IP al convertidor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 334
MRP permite el control de vías de transmisión redundantes mediante Ethertype 0x88E3 (PRO‐ dancy Protocol una topología en anillo. FINET) MRP emplea la dirección MAC Multicast especial: xx-xx-xx-01-15-4E, xx-xx-xx = Organizationally Unique Identifier Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 335
• Todos los dispositivos de la topología en anillo soporta MRP o MRPD • Máximo 50 dispositivos por topología en anillo • MRPD necesita un controlador adecuado. • MRPD requiere la configuración de una topología en el controlador. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 336
Protocolos de comunicación orientados a conexiones Sinopsis El convertidor soporta protocolos de comunicación orientados a conexiones. La comunicación orientada a conexiones garantiza que los datos lleguen en el orden correcto. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 337
Requisitos El uso de PROFINET Shared Device solo es posible en combinación con un controlador Safety (CPU F). Limitación: Shared Device solo puede configurarse en TIA V18 con GSD. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 338
Requisitos Un sistema de controladores de alta disponibilidad formado por 2 controladores sincronizados. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 339
• El convertidor solo dispone de una interfaz PROFINET para la conexión a una red singular. • Se pueden asignar 2 controladores PROFINET al convertidor. Mientras dura la conmutación de un controlador a otro, el convertidor opera el motor con la última consigna recibida. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 340
Controlador → Convertidor Convertidor → Controlador Señal Explicación Señal Explicación PZD01 STW1 Palabra de mando 1 ZSW1 Palabra de estado 1 PZD02 NSOLL_A Consigna de velocidad 16 bits NIST_A Velocidad real 16 bits Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 341
Palabra de estado de encóder der 1 PZD06 No asignado G1_XIST1 Valor real de posición 1 de en‐ códer 1 PZD07 PZD08 G1_XIST2 Valor real de posición 2 de en‐ códer 1 PZD09 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 342
Valor real de posición 2 de en‐ códer 2 PZD14 14.4.6.6 Telegrama 20 Sinopsis El telegrama es apropiado para la regulación de velocidad de un accionamiento según la especificación de la industria de procesos (VIK-NAMUR). Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 343
Valor real de posición 2 de en‐ códer 1 PZD10 14.4.6.8 Telegrama 103 Sinopsis El telegrama es apropiado para la regulación de velocidad de un accionamiento y el control de 2 encóders de posición. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 344
Velocidad real filtrada 16 bits PZD03 … Asignación libre IAIST_GLATT Intensidad real filtrada PZD04 … MIST_GLATT Par real filtrado PZD05 … WARN_CO‐ Código de alarma PZD06 … FAULT_CO‐ Código de fallo Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 345
Convertidor → Controlador Señal Explicación Señal Explicación PZDn+1 M_ADD1 Compensación de aceleración M_ACT Par actual PZDn+2 M_LI‐ Límite de par positivo No asignado MIT_POS PZDn+3 M_LI‐ Límite de par negativo MIT_NEG Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 347
Funciones 14.4 Comunicación PROFINET Figura 14-9 2415 - Telegramas estándar y datos de proceso (PZD) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 348
Funciones 14.4 Comunicación PROFINET Figura 14-10 2418 - Telegramas específicos del fabricante y datos de proceso (PZD) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 349
0 → 1 = Confirmar fallos Confirmar el fallo. Si todavía está presen‐ te el comando CON, el convertidor con‐ muta al estado "Bloqueo conexión". Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 350
Existe un fallo en el convertidor. Confir‐ mar fallo mediante STW1.7. 1 = DES2 inactiva La parada natural no está activada. 1 = DES3 inactiva La parada rápida no está activada. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 351
Habilitar servicio/Bloquear servicio c0854[0...n] Mando por PLC/Sin mando por PLC r0899.0...13 Palabra de estado Secuenciador c1035[0...n] Potenciómetro motorizado Subir consigna c1036[0...n] Potenciómetro motorizado Bajar consigna Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 352
r2135.6...15 Palabra de estado fallos/alarmas 2 r2139.0...15 Palabra de estado fallos/alarmas 1 r2197.0...13 Palabra de estado Vigilancias 1 r2199.0...11 Palabra de estado Vigilancias 3 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 353
Funciones 14.4 Comunicación PROFINET Figura 14-11 2441: Interconexión de palabra de mando STW1 en Interface Mode 3 (VIK/NAMUR) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 354
Funciones 14.4 Comunicación PROFINET Figura 14-12 2442: Interconexión de palabra de mando a través de Interface Mode 1 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 355
Funciones 14.4 Comunicación PROFINET Figura 14-13 2451: Interconexión de palabra de estado ZSW1 en Interface Mode 3 (VIK/NAMUR) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 356
Funciones 14.4 Comunicación PROFINET Figura 14-14 2452: Interconexión de palabra de estado ZSW1 en Interface Mode 1 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 357
1 = Generador de rampa inactivo 1 = Clase de alarma bit 0 1 = Abrir freno de mantenimiento 1 = Clase de alarma bit 1 1= Bloqueo de integrador regulador de ve‐ locidad Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 358
c1545[0...n] Desplazamiento hasta tope mecánico Activación c2045 PB/PN Signos de actividad controlador isócrono r2050[0...31].0...15 PROFIdrive Recibir PZD palabra r2139.0...15 Palabra de estado fallos/alarmas 1 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 359
Funciones 14.4 Comunicación PROFINET Figura 14-15 2444: Interconexión de palabra de mando STW2 en Interface Mode 1 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 360
Funciones 14.4 Comunicación PROFINET Figura 14-16 2454: Interconexión de palabra de estado ZSW2 en Interface Mode 1 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 361
Funciones 14.4 Comunicación PROFINET Figura 14-17 2472 - Palabras de estado Interconexión libre Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 362
La lista siguiente contiene los parámetros de la función "Palabra de mando y de estado 1". Número Nombre Unidad r0056.0...15 Palabra de estado Regulación r0899.0...13 Palabra de estado Secuenciador Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 363
Palabra de estado fallos/alarmas 2 r2197.0...13 Palabra de estado Vigilancias 1 r2199.0...11 Palabra de estado Vigilancias 3 r3294.0...2 Señal de salida de función de señalización variable Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 364
Funciones 14.4 Comunicación PROFINET Figura 14-18 2460: Interconexión palabra de estado MELDW Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 365
(G1_ZSW y G2_ZSW) permiten al controlador superior acceder directamente a las funciones y al estado del encóder. El acceso directo al encóder es necesario si el controlador superior se encarga de la regulación de posición del accionamiento. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 366
03 Función 4 1 = la búsqueda de 1 = el referenciado pasivo en el flanco descendente de la la leva de referen‐ leva de referencia 2 está activo cia 2 está activa Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 367
Safety Info Channel - Palabra de estado 1B Sinopsis Mediante la palabra de estado Safety Info Channel 1B (S_ZSW1B), el convertidor notifica el estado de las Safety Integrated Functions al control superior. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 368
Descripción del funcionamiento Tras conectar la tensión de alimentación del convertidor, la señal transmitida del encóder = 0. El convertidor transmite diferentes valores al controlador superior en G1_XIST2 o G2_XIST2: Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 369
Adquisición de valor de referencia can‐ • Se han solicitado más de cuatro valores. celada • Ningún valor solicitado. • Valor solicitado no está presente. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 370
El convertidor guarda los datos recibidos del siguiente modo: • Formato "palabra" en r2050 • Formato "palabra doble" en r2060 El convertidor interconecta automáticamente los parámetros r2050 y r2060 con las señales adecuadas para el telegrama. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 371
La lista siguiente contiene los parámetros de la función "Datos recibidos". Número Nombre Unidad r0922 Telegrama PZD PROFIdrive r2050[0...31].0...15 PROFIdrive Recibir PZD palabra r2060[0...30] PROFIdrive Recibir PZD palabra doble Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 372
Funciones 14.4 Comunicación PROFINET Figura 14-22 2440 - Interconexión señales de recepción PZD Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 373
Funciones 14.4 Comunicación PROFINET Figura 14-23 2468 - Telegrama de recepción Interconexión libre Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 374
La lista siguiente contiene los parámetros de la función "Datos enviados". Número Nombre Unidad r0922 Telegrama PZD PROFIdrive c2053[0...31] PROFIdrive Enviar PZD palabra c2063[0...30] PROFIdrive Enviar PZD palabra doble Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 375
Funciones 14.4 Comunicación PROFINET Figura 14-25 2450 - Interconexión señales de emisión PZD Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 376
Funciones 14.4 Comunicación PROFINET Figura 14-26 2470: Telegrama de emisión Interconexión libre Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 377
Número de parámetro 0001 hex ... FFFE hex Número del 1.er índice 0000 hex ... FFFE hex (Para parámetros sin índice: 0000 hex) … … Dirección parámetro 2 … … … … … Dirección paráme‐ … … tro m Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 378
Para modificar el valor de un parámetro, el controlador superior envía una petición de modificación al convertidor. Tras recibir la petición de modificación, el convertidor modifica el valor del parámetro y envía su respuesta al controlador superior. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 379
Referencia (idéntico a petición de modificación) 02 hex (petición de modificación ejecutada correctamente) 01 hex (ID del Drive Object, con G120 siem‐ Cantidad parámetros (idéntico a petición de pre = 01 hex) modificación) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 380
No tiene mando (petición de modificación sin haber mando) 0F hex No hay ningún array de texto disponible (el valor de parámetro está disponible, pero la petición accedió a array de texto no disponible) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 381
Petición de modificación por encima del límite válido actualmente (ejemplo: un valor de parámetro es demasiado grande para la potencia del convertidor) CC hex Petición de modificación no permitida (modificación no permitida porque no se dispone de clave de acceso) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 382
El convertidor transmite los avisos en el orden en que aparecen. El controlador genera un sello de tiempo cuando entran los avisos. PROFINET utiliza el diagnóstico de canales para transmitir las clases de aviso PROFIdrive. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 383
(uno o varios) fallos de la misma clase de aviso • n bloques de aviso si en el convertidor se detectan n fallos de distintas clases de aviso Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 384
PC/una PG que tenga instalado STEP 7 o TIA Portal. Tabla 14-13 I&MO Nombre Formato Ejemplo de contenido MANUFACTURER_ID 42d hex (=Siemens) ORDER_ID Visible String [20] "6SL3246-0BA22-1FA0" SERIAL_NUMBER Visible String [16] "T-R32015957" HARDWARE_REVISION 0001 hex Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 385
• En caso de transición al modo de ahorro de energía 2, el convertidor puede controlar o desactivar otros dispositivos. Para ello se requiere una interconexión de señales de la fuente de señal numérica r5613, p. ej., con una salida digital. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 386
DES1 y pasa al estado bloqueo de conexión (S1). p5611.1 = 0 Interconecte por medio de p5614 una fuente de señal con la que des‐ conectar el convertidor y ponerlo en el estado bloqueo de conexión (S1). Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 387
End_Pause Cambia del modo de ahorro de energía al servicio normal Cancela el cambio de servicio normal a modo de ahorro de energía Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 388
Funciones 14.4 Comunicación PROFINET Figura 14-28 2381 - Órdenes de mando y órdenes de consulta Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 389
Nombre Domi‐ Clase Número Nombre Potencia activa r0032 Potencia activa filtrada r2004 Factor de potencia 1 r0038 Factor de potencia filtra‐ 0 … 1 Importación de r0039[1] Energía consumida energía activa Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 390
Funciones 14.4 Comunicación PROFINET Figura 14-29 2382 - Estados Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 391
El convertidor no puede pasar al modo de ahorro de energía porque se encuentra en servicio 54 hex Función no disponible actualmente 56 hex Sin acceso de escritura UMAC 57 hex Sin acceso de lectura UMAC Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 392
El protocolo Modbus contiene números de registro y números de bit para el direccionamiento de memoria. Los registros están asignados en el convertidor a palabras de mando, palabras de estado y parámetros del convertidor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 393
40157 Dato de proceso 8 ‑ r2050[7] 40158 Dato de proceso 9 ‑ r2050[8] 40159 Dato de proceso 10 ‑ r2050[9] 40160 Dato de proceso 11 ‑ r2050[10] Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 394
Dato de proceso 20 ‑ c2051[19] Las indicaciones "R", "W" y "R/W" significan "lectura" (read con FC 03), "escritura" (write con FC 06 o FC 16) y "lectura/escritura" (read/write). Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 395
Tensión de salida 0 … 65535 r0025 40344 Tensión del circuito intermedio 0 … 65535 r0026 40345 Intensidad real 0 … 655,35 r0027 40346 Par real 0 … 655,35 r0031 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 396
Constante de tiempo para filtro de valor 0,00 … 60,0 p2265 real del regulador tecnológico 40511 Factor de escalado para valor real del re‐ 0,00 … 500,00 p2269 gulador tecnológico Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 397
14.5.3 Application Data Unit Sinopsis El controlador se comunica con el convertidor a través de la Application Data Unit. Descripción del funcionamiento Figura 14-30 Estructura de la Application Data Unit Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 398
Protocol Data Unit 03 h Código de función 00 h Registro "High" (40110) 6D h Registro "Low" 00 h Número de registros "High" (2 registros: 40110; 40111) 02 h Número de registros "Low" Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 399
Si se accede en modo de escritura con el Function Code FC 06, la Protocol Data Unit (PDU) tiene la siguiente estructura: • BYTE 7: FCode 06 • BYTE 8 y BYTE 9: Registro • BYTE 10 y BYTE 11: Valor que se escribe en el registro Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 400
El Function Code FC 16 permite el acceso de escritura del controlador a varios registros del convertidor. El Function Code FC 16 es especialmente adecuado para escribir los datos de control mediante los registros 40150 y siguientes. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 401
0 … 6 cation Header Protocol Data 10 h Function Code Unit 0095 h 8, 9 Registro (40150) 0005 h 10, 11 Número de registros que deben escribirse (5 registros) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 402
3 hex: Function Code no válido (FC ≠ 2F hex) 4 hex: la respuesta aún no se ha producido 5 hex: error general de sistema El código de error se describe en el perfil PROFIdrive. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 403
40604: ID de DO = 1, número de parámetros = 1 1001 h 21,22 40605: Atributo, número de elementos = 1 0002 h 23,24 40606: Número de parámetro = 2 0000 h 23,24 40607: Subíndice = 0 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 404
1. El controlador envía una petición de parámetros "Escribir valor de parámetro" al convertidor. 2. El controlador envía una petición de escritura al convertidor. 3. El convertidor responde a la petición de escritura. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 405
13, 14 40603: Referencia de petición simétrica = 80 h, identificador de respuesta = 2 (escribir parámetros) 0101 h 15, 16 40604: Objeto de accionamiento = 1, número de parámetros = 1 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 406
Valor de datos no válido El controlador direcciona más de 125 registros. Error general • Acceso de escritura a un registro "Read only" • Acceso de escritura a un registro reservado Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 407
• DCP, p. ej. para ajustar la dirección IP • SNMP para la identificación 14.6.2 Objetos admitidos Sinopsis El control superior accede a los datos de proceso y parámetros del convertidor por medio de objetos EtherNet/IP. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 408
Objeto de administración de conexiones ‑ F5 hex Objeto de interfaz TCP/IP ‑ F6 hex Objeto de enlace Ethernet ‑ 32C hex Objeto de accionamiento Siemens ‑ 32D hex Objeto de motor Siemens ‑ 401 hex 1025 Objeto de parámetro ‑ En el control el objeto Assembly tiene asignado un ciclo.
Página 409
14.6 Comunicación EtherNet/IP Más información Encontrará un ejemplo de aplicación sobre la integración del convertidor en un controlador Rockwell en Internet: Ejemplo de aplicación (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109824950) La descripción de la aplicación también es válida para el convertidor descrito en el presente manual. 14.6.3.2 Clase "Objeto Assembly"...
Página 410
Bits 24 … 27: mes de fabricación (0 = ene, B = dic) Bits 28 … 31: año de fabricación (0 = 2002) Short String Nombre del producto Longitud máx. 32 bytes Servicios soportados: Get Attribute single, Get Attribute all Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 411
Servicios soportados: Get attribute single, get attribute all Tabla 14-52 Atributos de las instancias ID de Servicio Tipo Nombre Valor/explicación atributo UINT16 Open Requests Contador UINT16 Open Format Rejects Contador UINT16 Open Resource Rejects Contador Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 412
Valor fijo: 94 hex 4 hex: DHCP soportado 10 hex: configuración ajustable 80 hex: apto para ACD get, set UNIT32 Configuration Control 1 hex: valores guardados 3 hex: DHCP Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 413
Tabla 14-55 Atributos de las clases ID de Servicio Tipo Nombre atributo UINT16 Revisión UINT16 Instancia máxima UINT16 Número de instancias Servicios soportados: Get attribute all, get attribute single Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 414
UINT32 Out Ucast Packets Paquetes Unicast enviados UINT32 Out NUcast Packets Paquetes no Unicast enviados UINT32 Out Discards Paquetes enviados no procesa‐ UINT32 Out Errors Paquetes enviados con errores Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 415
Bit 0: Manual Setting Bit 1: Auto-negotiate Bit 2: Auto-MDIX Bit 3: Manual Speed/Duplex Bit 4 – 31: reserved Resto: Speed/Duplex Options Servicios soportados: Get attribute all, Get attribute single Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 416
14.6 Comunicación EtherNet/IP 14.6.4.5 Clase "Objeto de accionamiento Siemens" Sinopsis El "Objeto de accionamiento Siemens" permite el acceso del controlador a determinados parámetros del convertidor. Descripción del funcionamiento El "Objeto de accionamiento Siemens" tiene la clase de objeto 32C h. Tabla 14-57...
Página 417
Número de fallo 4 UINT16 Fault Code 5 r0947[4] Número de fallo 5 UINT16 Fault Code 6 r0947[5] Número de fallo 6 UINT16 Fault Code 7 r0947[6] Número de fallo 7 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 418
14.6.4.6 Clase "Objeto de motor Siemens" Sinopsis El "Objeto de motor Siemens" permite el acceso del controlador en lectura a los datos del motor. Descripción del funcionamiento El "Objeto de motor Siemens" tiene la clase de objeto 32D h. Tabla 14-59...
Página 419
Servicio "Get Attribute single" con los siguientes valores: • Clase = 401 h • Instancia = 2050 = 802 h ≙ número de parámetro • Atributo = 10 = A h ≙ índice 10 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 420
• Clase = 401 h • Instancia = 1520 = 5F0 hex ≙ número de parámetro • Atributo = 0 = 0 h ≙ índice 0 • Datos = 500.0 (valor) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 421
El convertidor transmite cíclicamente 16 señales al dispositivo Edge. La interconexión de señales con el destino de señal numérico c4441[0 … 15] define qué señales transmite el convertidor al dispositivo Edge. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 422
En el convertidor se ha configurado la comunicación con el dispositivo Edge con una herramienta de puesta en marcha. En el procedimiento se usa como ejemplo la aplicación "Drive System Framework", que se ejecuta en el dispositivo Edge. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 423
Los ajustes deben coincidir con los ajustes correspondientes del servidor web. Si hay varios OM-IIoT conectados con el mismo dispositivo Edge, cada OM-IIoT debe tener un número de puerto único. 4. Para iniciar la comunicación, pulse el botón "Start". Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 424
El convertidor solo adopta el ajuste predeterminado si para el telegrama de bus de campo está ajustada una de las siguientes configuraciones: • Telegrama configurable 999 • Sin telegrama Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 425
Transportador con 4 consignas fijas". Número Nombre Unidad r0722.0...22 Entradas digitales Estado c0730 Señal para borne DO 0 c0731 Señal para borne DO 1 c0771[0] Salida analógica Señal Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 426
El convertidor recibe sus señales a través del bus de campo. Con una señal 1 en la entrada digital DI 3, el motor puede moverse por medio de las entradas digitales DI 0 y DI 1. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 427
Salida analógica Señal c0810 Selección juego de datos de mando CDS Bit 0 c1055[0...n] Jog bit 0 c1056[0...n] Jog bit 1 c2103[0...n] 1. Confirmar fallos Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 428
El convertidor obtiene su consigna principal mediante la entrada analógica AI 0 y el comando para arrancar y parar el motor mediante la entrada digital DI 0. Figura 14-34 Ajuste predeterminado de E/S "E/S estándar con consigna analógica" Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 429
Entradas analógicas Valor actual porcentual c0771[0] Salida analógica Señal c0840[0...n] CON / DES (DES1) c1070[0...n] Consigna principal c1113[0...n] Inversión de consigna c2103[0...n] 1. Confirmar fallos Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 430
Una interconexión de señales determina la función de la entrada analógica. Figura 14-35 Tipo y función de una entrada analógica Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 431
La característica de normalización lineal está definida por dos puntos (p0757, p0758) y (p0759, p0760). Los parámetros p0757 … p0760 están asignados a una entrada analógica a través de su índice; p. ej., los parámetros p0757[0] … p0760[0] pertenecen a la entrada analógica 0. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 432
El parámetro p0766 calcula el valor absoluto del valor de entrada escalado. • Inversión El destino de señal binario c0767 invierte la señal de entrada analógica. • Habilitar El destino de señal binario c0769 habilita la entrada analógica. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 433
Entradas analógicas Zona muerta p0766[0...1] Entradas analógicas Activar formación de valor absoluto c0767[0...1] Entradas analógicas Inversión p0768[0...1] Entradas analógicas Banda de supresión de ruido c0769[0...1] Entradas analógicas Habilitación Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 434
Funciones 14.8 Entradas/salidas Figura 14-37 2251 - Entradas analógicas 0 ... 1 (AI 0 ... AI 1) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 435
El parámetro p0775 calcula el valor absoluto del valor de salida. • Inversión de la señal de la salida analógica El destino de señal binario c0782 invierte la señal de salida analógica. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 436
Salida analógica Característica valor y1 p0779[0] Salida analógica Característica valor x2 p0780[0] Salida analógica Característica valor y2 c0782[0] Salida analógica Inversión p0783[0] Salida analógica Offset Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 438
La lista siguiente contiene los parámetros de la función "Funciones de las entradas digitales". Número Nombre Unidad r0722.0...22 Entradas digitales Estado r0723.0...22 Entradas digitales Estado invertido p0724 Entradas digitales Tiempo de inhibición de rebotes [ms] Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 439
Funciones 14.8 Entradas/salidas Figura 14-43 2221 - Entradas digitales con aislamiento galvánico (DI 0 … DI 5, DI 21 ... DI 22) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 440
Funciones 14.8 Entradas/salidas Figura 14-44 2256 - Entradas analógicas como entradas digitales (DI 11 … DI 12) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 441
Salidas digitales Prioridad de acceso c0730 Señal para borne DO 0 c0731 Señal para borne DO 1 c0732 Señal para borne DO 2 r0747.0...2 Salidas digitales Estado Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 442
Funciones 14.8 Entradas/salidas Figura 14-46 2242 - Salidas digitales (DO 0 … DO 2) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 443
• Potenciómetro motorizado emulado en el convertidor • Consignas fijas guardadas en el convertidor • Detector: El convertidor convierte una sucesión de señales de impulsos a la entrada digital en un valor analógico. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 444
Funciones 14.9 Canal de consigna Figura 14-47 Fuentes de consigna del convertidor Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 445
Funciones 14.9 Canal de consigna Figura 14-48 2505 - Palabra de mando Canal de consigna Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 446
El valor de salida del potenciómetro motorizado se puede ajustar mediante las señales de mando "Subir" y "Bajar". Ajuste con el potenciómetro motorizado como fuente de consigna: Figura 14-49 Diagrama funcional del potenciómetro motorizado Figura 14-50 Potenciómetro motorizado como fuente de consigna Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 447
Potenciómetro motorizado Consigna tras generador de rampa [1/min] c1070[0...n] Consigna principal c1071[0...n] Consigna principal Escalado r1073 Consigna principal efectiva [1/min] c1075[0...n] Consigna adicional c1076[0...n] Consigna adicional Escalado Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 448
Funciones 14.9 Canal de consigna Figura 14-51 3020 - Potenciómetro motorizado Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 449
… c1023. Con una selección múltiple, el convertidor suma las consignas fijas de velocidad correspondientes. De este modo resulta una consigna efectiva con hasta 16 valores distintos. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 450
En el modo binario están definidas hasta 16 consignas fijas de velocidad diferentes p1001 ... p1015. Cada una de las 16 consignas fijas de velocidad tiene asignada una combinación determinada de bits de selección. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 451
Consigna de velocidad de giro prefijada 3 [1/min] p1004[0...n] Consigna de velocidad de giro prefijada 4 [1/min] p1005[0...n] Consigna de velocidad de giro prefijada 5 [1/min] p1006[0...n] Consigna de velocidad de giro prefijada 6 [1/min] Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 452
= 2000.000 Consigna fija de velocidad 2 r0840 = 722.0 CON/DES1: conectar motor con entrada digital 0 r1070 = 1024 Consigna principal: interconectar consigna principal con consigna fija de velocidad. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 453
Consigna fija de velocidad seleccionada a través de Consigna resultante DI 0 = 0 El motor se detiene DI 0 = 1 y DI 1 = 0 300 1/min DI 0 = 1 y DI 1 = 1 2300 1/min Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 454
Funciones 14.9 Canal de consigna Figura 14-55 3010 - Consignas fijas de velocidad, selección binaria Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 455
Funciones 14.9 Canal de consigna Figura 14-56 3011 - Consignas fijas de velocidad, selección directa Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 456
Inversión de sentido sin cambio del valor de consigna Sinopsis Los parámetros p1820 y p1821 permiten invertir el sentido del motor. Requisitos La inversión del sentido es posible con el motor apagado. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 457
Intensidad de fase Valor real r0089[0...2] Tensiones de fase Valor real (motor) p1820[0...n] Invertir secuencia de fases de salida p1821[0...n] Sentido de giro p1959[0...n].0...14 Medida en giro Configuración Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 458
En el ajuste de fábrica del convertidor, los dos sentidos de giro del motor están habilitados. Parámetros La lista siguiente contiene los parámetros de la función "Limitación de sentido". Número Nombre Unidad c1110[0...n] Bloquear sentido negativo c1111[0...n] Bloquear sentido positivo Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 459
Funciones 14.9 Canal de consigna Figura 14-61 3040 - Limitación de sentido e inversión de sentido Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 460
Velocidad de giro mínima r1112 Consigna de velocidad tras limitación mínima [1/min] r1114 Consigna tras limitación de sentido [1/min] r1119 Generador de rampa Consigna a la entrada [1/min] Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 461
[1/min] p1094[0...n] Velocidad de giro inhibida 4 [1/min] c1098[0...n] Velocidad de giro inhibida Escalado r1099.0 Banda inhibida Palabra de estado p1101[0...n] Velocidad inhibida Ancho de banda [1/min] Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 462
Funciones 14.9 Canal de consigna Figura 14-65 3050 - Bandas inhibidas Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 463
Límite de velocidad en sentido de giro positivo p1086[0...n] Límite de velocidad en sentido de giro negativo [1/min] c1088[0...n] Límite de velocidad en sentido de giro negativo Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 464
Funciones 14.9 Canal de consigna Figura 14-68 3051 - Limitaciones de velocidad Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 465
Los tiempos óptimos dependen del tipo de aplicación y pueden abarcar desde unos 100 ms hasta varios minutos. El redondeo inicial y final permiten una aceleración y un frenado sin sacudidas. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 466
El generador de rampa descarga la mecánica de la máquina accionada. El generador de rampa simple limita la aceleración o el retardo mediante rampas lineales. Figura 14-71 Acondicionamiento de consigna en el convertidor Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 467
Velocidad máxima [1/min] p1115 Generador de rampa Selección p1120[0...n] Generador de rampa Tiempo de aceleración p1121[0...n] Generador de rampa Tiempo de deceleración p1135[0...n] DES3 Tiempo de deceleración Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 468
Funciones 14.9 Canal de consigna Figura 14-73 3060 - Generador de rampa simple Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 469
Funciones 14.9 Canal de consigna Figura 14-74 3070 - Generador de rampa avanzado Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 470
Funciones 14.9 Canal de consigna Figura 14-75 3080 ‑ Selección, palabra de estado y corrección del generador de rampa Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 471
La lista siguiente contiene los parámetros de la función "JOG". Número Nombre Unidad c1055[0...n] Jog bit 0 c1056[0...n] Jog bit 1 p1058[0...n] Jog 1 Consigna de velocidad [1/min] p1059[0...n] Jog 2 Consigna de velocidad [1/min] Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 472
Bloquear sentido negativo c1111[0...n] Bloquear sentido positivo c1113[0...n] Inversión de consigna p1120[0...n] Generador de rampa Tiempo de aceleración p1121[0...n] Generador de rampa Tiempo de deceleración Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 473
Funciones 14.9 Canal de consigna Figura 14-78 3030 - Consigna principal/adicional, escalado de consignas, JOG Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 474
14.10.2.1 Standard Drive Control Sinopsis Standard Drive Control es un control de velocidad en el que el convertidor ajusta la tensión de salida por medio de una característica U/f. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 475
Curvas características tras seleccionar Standard Drive Control • La compensación de deslizamiento está activada. • No es posible un arranque suave. • Posibilidades de ajuste reducidas en comparación con el control por U/f Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 476
Arranque de motor optimizado en el modo de operación Standard Drive Control Sinopsis El comportamiento de arranque del motor se puede mejorar mediante una intensidad aumentada a velocidades bajas. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 477
p1610[0...n] Par de arranque estático (sin encóder) p1611[0...n] Par acelerador de arranque (sin encóder) p1616[0...n] Consigna de intensidad Tiempo de filtro [ms] r1751.0...22 Modelo de motor Estado Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 478
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-82 6850 - Sinopsis Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 479
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-83 6851 - Característica y elevación de tensión Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 480
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-84 6852 - Límites de intensidad/de potencia/de par Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 481
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-85 6856 - Interfaz con la etapa de potencia (motor asíncrono) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 482
Ajuste de aplicación tecnológica en Dynamic Drive Control Sinopsis La selección de la aplicación tecnológica optimiza el cálculo de los parámetros de control y regulación en el modo de operación Dynamic Drive Control. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 483
5 veces mayor que el momento de inercia del motor • Ajuste predeterminado aumentado del filtrado de velo‐ cidad real • Ajuste predeterminado optimizado del regulador de ve‐ locidad Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 484
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-86 6820 - Regulación de velocidad y formación de los límites de par, vista general Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 485
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-87 6821 - Regulación de intensidad, vista general Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 486
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-88 6822 - Consigna de velocidad, simetrización de control anticipativo, modelo de aceleración Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 487
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-89 6824 - Regulador de velocidad con adaptación Kp_n/Tn_n Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 488
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-90 6826 - Consigna de par Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 489
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-91 6828 - Límite de par superior/inferior Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 490
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-92 6829 - Límites de intensidad/de potencia/de par Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 491
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-93 6832 - Filtro de consigna de intensidad Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 492
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-94 6833 - Regulador Iq y regulador Id Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 493
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-95 6834 - Consigna de flujo (motor síncrono de reluctancia) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 494
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-96 6835 - Regulador de debilitamiento de campo, consigna Id (motor síncrono de reluctancia) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 495
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-97 6836 - Consigna Id (motor síncrono excitado por imanes permanentes) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 496
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-98 6837 - Característica de debilitamiento de campo, consigna de flujo (motor asíncrono) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 497
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-99 6838 - Regulador de debilitamiento de campo, regulador de flujo, consigna Id (motor asíncrono) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 498
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-100 6839 - Regulador de debilitamiento de campo (motor síncrono excitado por imanes permanentes) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 499
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-101 6841 - Interfaz con la etapa de potencia (motor asíncrono) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 500
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-102 6842 - Interfaz con la etapa de potencia (motor síncrono excitado por imanes permanentes) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 501
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-103 6843 - Interfaz con la etapa de potencia (motor síncrono de reluctancia) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 502
El valor de la tensión de salida con frecuencia asignada del motor p0310 depende, entre otras cosas, de las siguientes magnitudes: • Relación entre el tamaño del convertidor y el tamaño del motor • Tensión de red Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 503
La compensación de deslizamiento queda bloqueada • Al alcanzarse el límite de intensidad, el regulador I_máx solo reduce la tensión del motor y no la frecuencia de salida. Figura 14-105 Características del control por U/f Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 504
Control por U/f Frecuencia de inicio FCC [Hz] p1334[0...n] Control por U/f Frecuencia de inicio compensac. de [Hz] deslizamiento p1335[0...n] Compensación de deslizamiento Escalado p1338[0...n] Modo U/f Atenuación de resonancias Ganancia Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 505
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-106 6302 - Característica U/f Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 506
Intensidad en el arranque (elevación de tensión) permanente [%] p1311[0...n] Intensidad en el arranque (elevación de tensión) al acelerar p1312[0...n] Intensidad en el arranque (elevación de tensión) al arrancar Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 507
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-108 6301 - Elevación de la tensión Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 508
El regulador de Vdc_mín suele puentear fallos de red de como máximo 1 segundo. Figura 14-109 Funcionamiento básico del regulador de Vdc_mín Parámetros La lista siguiente contiene los parámetros de la función "Regulador de Vdc_mín" para el control por U/f. Número Nombre Unidad Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 509
La tensión del circuito intermedio se mantiene en el rango admisible. La figura siguiente ilustra la protección de motor y convertidor en caso de sobretensión. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 510
[ms] p1292[0...n] Regulador de Vdc_max Tiempo de acción derivada (U/f) [ms] p1294 Regulador de Vdc_max Medida automática del nivel CON (U/f) r1298 Regulador de Vdc Salida (U/f) [1/min] Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 511
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-111 6320 - Regulador de Vdc_máx y regulador de Vdc_mín (U/f) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 512
Control por U/f Frecuencia de inicio compensac. de [Hz] deslizamiento p1335[0...n] Compensación de deslizamiento Escalado p1336[0...n] Compensación de deslizamiento Valor límite r1337 Compensación de deslizamiento Valor real p1351[0...n] Freno de mantenimiento Frecuencia de inicio Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 513
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-113 6311 - Compensación de deslizamiento (U/f) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 514
Modo U/f Atenuación de resonancias Ganancia p1339[0...n] Modo U/f Atenuación de resonancias Constante de tiempo de [ms] filtro p1349[0...n] Modo U/f Atenuación de resonancias Frecuencia máxima [Hz] Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 515
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-115 6310 - Amortiguación de resonancias Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 516
Límite de intensidad del motor [Aef] p1340[0...n] Regulador de frecuencia de I_max Ganancia proporcional p1341[0...n] Regulador de frecuencia para I_max Tiempo acción integral r1343 Regulador de I_max Salida de frecuencia [1/min] Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 517
• Componente de intensidad I • Componente de intensidad I • Velocidad real para la regulación de velocidad sin encóder Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 518
Modelo de motor Configuración 14.10.5.2 Ajuste de aplicación tecnológica para la regulación de velocidad Sinopsis El parámetro p0500 optimiza los parámetros de mando y regulación en la regulación de velocidad. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 519
Este ajuste solo es pertinente en modo estacionario con cam‐ bios de velocidad lentos. Si no es posible excluir los golpes de carga durante el servicio, se recomienda el ajuste 0. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 520
La conmutación estática permite una distribución uniforme del par entre varios accionamientos acoplados mecánicamente. El estatismo reduce la consigna de velocidad en función de la consigna de par: Figura 14-117 Efecto del estatismo en el regulador de velocidad Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 521
Vdc_mín activo. Tras restablecerse la red, el convertidor regresa al régimen normal. El regulador de Vdc_mín suele puentear fallos de red de como máximo 1 segundo. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 522
La regulación de Vdc_máx es apropiada para aplicaciones con régimen generador breve del motor, p. ej., bombas o ventiladores. Se excluyen las aplicaciones con régimen generador sostenido del motor, p. ej., aparatos de elevación o centrifugadoras Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 523
Tensión de conexión de equipos p1240[0...n] Regulador Vdc o vigilancia Vdc Configuración p1241[0...n] Regulador de Vdc_máx Factor Umbral de conexión r1242 Regulador de Vdc_máx Umbral de conexión Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 524
Ajuste de la regulación de motor para aplicaciones críticas Sinopsis En aplicaciones críticas con, p. ej., un elevado momento de inercia de la carga, la regulación de velocidad puede volverse inestable. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 525
Una caída de la carga puede provocar lesiones graves o la muerte. • Observe las recomendaciones para el ajuste. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 526
– Si utiliza motores síncronos sin encóder, observe siempre el siguiente ajuste: Parametrice con p1610 un valor de intensidad tan elevado que permita mantener la máxima carga aplicada con una consigna de velocidad constante. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 527
El método permite determinar la posición del rotor y la velocidad hasta la parada. La siguiente figura muestra de forma cualitativa las diferencias en la velocidad real y la intensidad real con y sin la opción de software "Motor Control Extended". Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 528
0. También es posible un servicio continuo con cargas elevadas con velocidades próximas a 0. Parámetros La lista siguiente contiene los parámetros de la función "Regulación de velocidad sin encóder de un motor síncrono de reluctancia desde la parada". Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 529
Método de impulsos Excitación [mVs] r3963[0...3] Intensidades reales Método de impulsos r3964[0...1] Integrales tensión-tiempo Valores reales Método de impulsos [mVs] r3965[0...1] Integrales tensión-tiempo Consignas Método de impulsos [mVs] Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 530
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-121 2520 - Palabra de mando Regulador de velocidad Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 531
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-122 2522 - Palabra de estado Regulador de velocidad Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 532
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-123 2526 - Palabra de estado Regulación Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 533
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-124 2530 - Palabra de estado Regulación de intensidad Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 534
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-125 6020 - Regulación de velocidad y formación de los límites de par, vista general Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 535
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-126 6030 - Consigna de velocidad, estatismo Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 536
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-127 6031 - Simetrización de control anticipativo, modelo de aceleración Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 537
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-128 6040 - Regulador de velocidad Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 538
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-129 6050 - Adaptación Kp_n/Tn_n Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 539
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-130 6060 - Consigna de par Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 540
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-131 6220 - Regulador de Vdc_máx y regulador de Vdc_mín (vectorial) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 541
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-132 6490 - Regulador de velocidad Configuración Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 542
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-133 6491 - Regulación de flujo Configuración Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 543
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-134 6630 - Límite de par superior/inferior Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 544
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-135 6640 - Límites de intensidad/de potencia/de par Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 545
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-136 6700 - Regulación de intensidad, vista general Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 546
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-137 6714 - Regulador Iq y regulador Id (parte 1) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 547
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-138 6715 - Regulador Iq y regulador Id (parte 2) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 548
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-139 6721 - Consigna Id (motor síncrono excitado por imanes permanentes) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 549
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-140 6722 - Característica de debilitamiento de campo, consigna Id (motor asíncrono) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 550
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-141 6723 - Regulador de debilitamiento de campo, regulador de flujo, consigna Id (motor asíncrono) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 551
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-142 6724 - Regulador de debilitamiento de campo (motor síncrono excitado por imanes permanentes) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 552
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-143 6730 - Interfaz con la etapa de potencia (motor asíncrono) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 553
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-144 6731 - Interfaz con la etapa de potencia (motor síncrono excitado por imanes permanentes) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 554
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-145 6790 - Consigna de flujo (motor síncrono de reluctancia) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 555
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-146 6791 - Regulador de debilitamiento de campo, consigna Id (motor síncrono de reluctancia) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 556
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-147 6792 - Interfaz con la etapa de potencia (motor síncrono de reluctancia) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 557
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-148 6799 - Señales de indicación Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 558
Los ajustes de filtro modificados son efectivos en diferentes momentos en función de p1699: • p1699 = 0 Los ajustes modificados son efectivos de forma inmediata. • p1699 = 1 Los ajustes modificados son efectivos cuando p1699 = 0. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 559
Características de amplitud Características de respuesta de fase Frecuencia propia en numera‐ dor f = 500 Hz Atenuación en numerador = 0,02 dB Frecuencia propia en denomi‐ nador f = 900 Hz Atenuación en denominador = 0,15 dB Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 560
Ajustes para el filtro general de 2.° orden: • Frecuencia propia en numerador f = f • Atenuación en numerador • Frecuencia propia en denominador f = f • Atenuación en denominador Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 561
∞ dB Reducción Red = -20 dB Ajustes para el filtro general de 2.° orden: • Frecuencia propia en numerador • Atenuación en numerador • Frecuencia propia en denominador • Atenuación en denominador Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 563
Funciones 14.10 Regulación de accionamiento Figura 14-151 6710 - Filtro de consigna de intensidad Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 564
Al desactivar el regulador de velocidad y especificar directamente la consigna de par, la regulación de velocidad se convierte en una regulación de par. El convertidor ya no regula la velocidad del motor, sino el par que proporciona el motor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 565
FEM asignada del motor [Vef] r0339[0...n] Tensión asignada del motor [Vef] p0341[0...n] Momento de inercia del motor [kgm²] p0342[0...n] Momento de inercia Relación entre total y del motor Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 566
5. Si ambos valores no coinciden, compruebe el ajuste de p0408 y el cableado del encóder. Ha garantizado que la normalización y la polaridad de la señal del encóder son correctas. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 567
• Par de fricción de la carga Figura 14-154 Resumen de la función del estimador de inercia Al utilizar el estimador de inercia, se recomienda activar también la característica de fricción. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 568
En caso de cambios de velocidad mayores, el convertidor calcula en primer lugar el par acelerador M como diferencia del par del motor M , el par de carga M y el par de acel carga fricción M fricc acel carga fricc Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 569
• El convertidor determina la característica de forma iterativa a través de mediciones durante el servicio. Parámetros La lista siguiente contiene los parámetros de la función "Estimador de momento de inercia". Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 570
El convertidor alimenta un motor asíncrono. La regulación de velocidad está activa. Descripción del funcionamiento En el ajuste de fábrica del convertidor, la optimización de rendimiento está desactivada (p1401.14 = señal 0). Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 571
La optimización de rendimiento establece el flujo óptimo en el motor. Figura 14-160 Aumento del rendimiento gracias a la optimización del flujo en el motor En función del punto de trabajo del motor, el flujo del motor disminuye o aumenta. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 572
Flujo real p1401[0...n].0...30 Regulador de flujo Configuración r3313 Optimización de rendimiento Flujo óptimo p3315[0...n] Optimización de rendimiento Flujo límite mínimo p3316[0...n] Optimización de rendimiento Flujo límite máximo Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 573
Después del comando DES1, el convertidor frena el motor hasta la parada. Tras alcanzar la parada, el convertidor desconecta el motor. El convertidor vuelve a estar "Listo para conexión". Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 574
El convertidor frena el motor con el tiempo el servicio ("Habilitar servicio"). En el ajus‐ de deceleración DES3. te de fábrica del convertidor, el comando "Habilitar servicio" siempre está activo. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 575
Contactor de red Tiempo de vigilancia [ms] p1226[0...n] Detección de parada Umbral de velocidad giro [1/min] p1227[0...n] Detección de parada Tiempo de vigilancia p1228[0...n] Supresión de impulsos Retardo Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 576
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-163 2501 - Palabra de mando Secuenciador Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 577
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-164 2503 - Palabra de estado Secuenciador Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 578
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-165 2610 - Secuenciador - Unidad de control Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 579
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-166 2634 - Secuenciador - Información faltante Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 580
La lista siguiente contiene los parámetros de la función "Control del motor con los comandos CON/Inversión". Número Nombre Unidad r0722.0...22 Entradas digitales Estado c0840[0...n] CON / DES (DES1) c1113[0...n] Inversión de consigna Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 581
"1" define el sentido de giro. Control por dos hilos, giro horario/giro antihorario 2 El convertidor acepta un nuevo comando en todo momento con independencia de la velocidad del motor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 582
Control por 2/3 hilos Orden 1 c3331[0...n] Control por 2/3 hilos Orden 2 r3333.0...3 Control por 2/3 hilos Palabra de mando p3334 Control por 2/3 hilos Selección Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 583
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-170 2272 - Control por 2 hilos Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 584
El convertidor acelera el motor en sentido "Horario". 0→1 El motor arranca. El convertidor acelera el motor en sentido "Antihorario". El motor se para. El convertidor frena el motor hasta la parada. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 585
Control por 2/3 hilos Orden 2 c3332[0...n] Control por 2/3 hilos Orden 3 r3333.0...3 Control por 2/3 hilos Palabra de mando p3334 Control por 2/3 hilos Selección Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 586
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-173 2273 - Control por 3 hilos Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 587
En los grupos de unidades se especifican las unidades para las distintas normas. Ejemplo: Grupo de unidades: 14_6, selección de unidad: p0100 El parámetro pertenece al grupo de unidades 14_6 y la unidad se conmuta mediante p0100. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 588
• Velocidad de referencia = 1500 1/min → velocidad fija = 80 % corresponde a la velocidad = 1200 1/min • Velocidad de referencia = 3000 1/min → velocidad fija = 80 % corresponde a la velocidad = 2400 1/min Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 589
Ajuste de fábrica Parámetros La lista siguiente contiene los parámetros de la función "Norma de motor". Número Nombre Unidad p0100 Norma IEC/NEMA r0206[0...2] Etapa de potencia Potencia asignada [kW] Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 590
Conmutación entre diferentes configuraciones de accionamiento Sinopsis En función de la aplicación, para una configuración de accionamiento pueden ser necesarios distintos ajustes del convertidor. Estos ajustes se guardan en juegos de datos de accionamiento. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 591
Los ajustes que tienen el mismo índice en el convertidor se denominan juego de datos de accionamiento (DDS, Drive Data Sets). El convertidor puede conmutar entre los distintos juegos de datos de accionamiento. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 592
Selección juego de datos de accionamiento DDS Bit 0 c0821[0...n] Selección juego de datos de accionamiento DDS Bit 1 p0826[0...n] Conmutación motor Nº de motor Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 593
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-175 8565 - Juegos de datos de accionamiento (Drive Data Sets, DDS) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 594
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-176 8570 - Juegos de datos de encóder (Encoder Data Sets, EDS) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 595
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-177 8575 - Juegos de datos de motor (Motor Data Sets, MDS) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 596
Un juego de datos de mando contiene todas las interconexiones de señales que están asignadas a un índice concreto. Por consiguiente, la elección de un juego de datos de mando define las interfaces y el tipo de control del convertidor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 597
Juegos de datos de mando (CDS) Cantidad c0810 Selección juego de datos de mando CDS Bit 0 c0811 Selección juego de datos de mando CDS Bit 1 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 598
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-179 8560 - Juegos de datos de mando (Command Data Sets, CDS) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 599
Si la respuesta está activada, el parámetro p0861 define el tiempo de vigilancia del contactor de red. Si la respuesta se demora por un tiempo superior a p0861, el convertidor emite un fallo. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 600
Señal para borne DO 2 c0860 Contactor de red Señal respuesta c0860 Contactor de red Señal respuesta p0861 Contactor de red Tiempo de vigilancia [ms] Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 601
Descripción del funcionamiento El motor frena la carga sin que el convertidor tenga que seguir procesando potencia generadora. El motor transforma la energía de frenado de la carga en calor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 602
Figura 14-183 Flujo de energía con frenado por corriente continua Propiedades del frenado por corriente continua • Sin par de frenado constante • Sin par de frenado en estado parado Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 603
Tras el tiempo de desexcitación del motor, el convertidor frena el motor con el frenado por corriente continua. ④ Tras la duración del frenado por corriente continua, el convertidor finaliza el frenado por co‐ rriente continua. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 604
Tras el tiempo de desexcitación del motor, el convertidor frena el motor con el frenado por corriente continua. ④ Tras la duración del frenado por corriente continua, el convertidor finaliza el frenado por co‐ rriente continua. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 605
Frenado por corriente continua Velocidad de giro inicial [1/min] r1239.0...13 Frenado corriente continua/Cortocircuito inducido Palabra estado p2100[0...19] Modificar reacción a fallo Número de fallo p2101[0...19] Modificar reacción a fallo Reacción Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 606
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-184 7017 - Frenado por corriente continua Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 607
La función "Frenado por cortocircuitado del inducido" pone en cortocircuito los devanados del estátor del motor síncrono. De este modo se genera una corriente que frena el motor síncrono. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 608
La protección ante fallos de red solo está garantizada si se utilizan contactos NC como contactos principales del contactor. Puede ser necesario invertir las entradas y salidas digitales. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 609
Frenado p. corriente continua/Cortocircuito inducido Activación p1231[0...n] Frenado p. corriente continua/Cortocircuito inducido Configurac c1235[0...n] Cortocircuito de inducido externo Respuesta de contactor p1236[0...n] Cortocircuito inducido externo Resp. contactor Tiempo [ms] vigilancia Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 610
14.11 Funciones de accionamiento p1237[0...n] Cortocircuito de inducido externo Tiempo de espera al abrir [ms] r1238 Cortocircuito de inducido externo Estado r1239.0...13 Frenado corriente continua/Cortocircuito inducido Palabra estado Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 611
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-186 7014 - Cortocircuitado externo del inducido (EASC) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 612
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-187 7016 - Cortocircuitado interno del inducido (IASC) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 613
El frenado combinado puede sobrecargar térmicamente el motor. Con una sobrecarga térmica, el motor sufre daños. • Vigile la temperatura del motor. • Deje que el motor se enfríe entre las operaciones de frenado. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 614
La corriente continua frena el motor e impide un aumento de la tensión en el circuito intermedio por encima de un valor crítico. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 615
Una resistencia de frenado externa convierte la energía de frenado del motor en calor. Requisitos Convertidores con el dígito "0" en la 8.ª posición de la referencia: 6SL4113-0… Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 616
Representación temporal simplificada del frenado por resistencia Al frenar, el motor proporciona energía regenerada al convertidor. La energía regenerada provoca el aumento de la tensión del circuito intermedio en el convertidor. Al rebasarse el Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 617
• p0215 = 1 utilizar resistencia de frenado sin vigilancia de temperatura en el software Recomendamos una vigilancia de temperatura con un sensor de temperatura • p0215 = 2 resistencia de frenado Siemens Todos los ajustes necesarios para la vigilancia térmica de la resistencia de frenado están almacenados en el convertidor.
Página 618
En Internet encontrará un ejemplo de dimensionamiento y puesta en marcha de un accionamiento con resistencia de freno: Dimensionamiento y puesta en marcha de aparatos de elevación de serie (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/103156155). Parámetros La lista siguiente contiene los parámetros de la función "Frenado por resistencia".
Página 619
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Descripción del funcionamiento Figura 14-193 Función del freno de mantenimiento del motor Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 620
El convertidor emite el comando para cerrar el freno de mantenimiento del motor inmediatamente y con independencia de la velocidad del motor. Figura 14-194 Control del freno de mantenimiento del motor tras DES2 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 621
Detección de parada Tiempo de vigilancia p1228[0...n] Supresión de impulsos Retardo p1351[0...n] Freno de mantenimiento Frecuencia de inicio c1475[0...n] Regulador de velocidad Valor def. par Freno mantenimiento motor Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 622
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-195 2701 - Mando de freno simple Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 623
La figura siguiente muestra el funcionamiento del rearranque automático. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 624
La lista siguiente contiene los parámetros de la función "Rearranque automático". Número Nombre Unidad r0056.0...15 Palabra de estado Regulación p1206[0...9] Rearranque automático Fallos no activos p1210 Rearranque automático Modo p1211 Rearranque automático Intentos de arranque Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 625
0 Hz durante la magnetización. Si no es posible arrancar dentro de este rango, p1270.2 activa un procedimiento de búsqueda de apoyo. Figura 14-197 Funcionamiento básico de la función "Rearranque al vuelo" Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 626
Control anticipativo del regulador de velocidad con par de fricción El convertidor determina el par de fricción actual a partir de una característica de fricción con 10 puntos de interpolación. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 627
– 3: Registrar la característica de fricción en la dirección de movimiento negativa del motor. – 9: Calcular las velocidades para la característica de fricción. 2. Conecte el motor (CON/DES1 = 1). Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 628
Característica de fricción Número Punto de conmutación superior p3845 Registro Característica de fricción Activación p3846[0...n] Característica de fricción Registro Tiempo aceler./deceler. p3847[0...n] Característica de fricción Registro Tiempo de calentamiento Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 629
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-200 7010 - Característica de fricción Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 630
Si durante el tiempo p2177 la velocidad es inferior a un determinado umbral p2175 y la intensidad del motor alcanza el límite de intensidad, el convertidor emite el aviso "Motor bloqueado" y el fallo F07900. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 631
La función parcial "Detector" calcula la velocidad a partir de la señal de impulsos aplicada en la entrada digital. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 632
Vigilancia de carga Retardo p2193[0...n] Vigilancia de carga Configuración c3230[0...n] Vigilancia de carga Velocidad de giro real p3231[0...n] Vigilancia de carga Desviación de velocidad de giro [1/min] Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 633
• En el caso de los ventiladores, un par demasiado bajo indica que se ha interrumpido la transmisión de fuerza entre el motor y la carga debido a la rotura de la correa de accionamiento. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 634
Si se pierde la señal del encóder durante el tiempo p2192, el convertidor comunica el fallo F07936. Figura 14-203 Esquema de funciones y comportamiento en el tiempo de Vigilancia de carga Detección de pérdida Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 635
Intensidad real Valor absoluto [Aef] p2179[0...n] Detección de carga en salida Límite de intensidad [Aef] p2180[0...n] Detección de carga en salida Retardo [ms] r2197.0...13 Palabra de estado Vigilancias 1 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 636
Reacción en sobrecarga con p0290 = 1 Si una sobrecarga es inminente, el convertidor emitirá una alarma. El convertidor detiene el motor en caso de sobrecarga y emite un fallo. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 637
Si la reacción en sobrecarga no impide la sobrecarga del convertidor, este detiene el motor y emite un fallo. Reacción en sobrecarga con p0290 = 12 Si una sobrecarga es inminente, el convertidor emitirá una alarma. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 638
Etapa de potencia Temperaturas [°C] p0290 Etapa de potencia Reacción en sobrecarga p0292[0...1] Etapa de potencia Umbral de alarma de temperatura [°C] p1800[0...n] Consigna de frecuencia de pulsación [kHz] Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 639
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-204 8021 - Vigilancia térmica de la etapa de potencia Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 640
Parámetros La lista siguiente contiene los parámetros de la función "Protección del motor con sensor de temperatura KTY84". Número Nombre Unidad p0335[0...n] Tipo de refrigeración del motor Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 641
Después de 100 milisegundos, el convertidor conmuta a fallo con F07016. Parámetros La lista siguiente contiene los parámetros de la función "Protección del motor con sensor de temperatura Pt100". Número Nombre Unidad Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 642
Sensor de temperatura en motor Tipo de sensor p0604[0...n] Mod_temp_mot 2/Sensor: Umbral alarma [°C] p0605[0...n] Mod_temp_mot 1/2 Sensor: Umbral y valor de temperatura [°C] p0610[0...n] Sobretemperatura en motor Reacción Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 643
La lista siguiente contiene los parámetros de la función "Protección del motor con sensor de temperatura PTC". Número Nombre Unidad p0335[0...n] Tipo de refrigeración del motor p0601[0...n] Sensor de temperatura en motor Tipo de sensor Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 644
[°C] p0625[0...n] Motor Temperatura ambiente durante puesta en marcha [°C] p0627[0...n] Motor Sobretemperatura del devanado del estátor p5390[0...n] Mod_temp_mot 1/3 Umbral alarma [°C] p5391[0...n] Mod_temp_mot 1/3 Umbral fallo [°C] Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 645
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-205 8017 - Modelo de temperatura del motor 1 (I2t) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 646
Motor Sobretemperatura del devanado del estátor p0628[0...n] Motor Sobretemperatura Rotor r0630[0...n] Mod_temp_mot Temperatura ambiente [°C] r0631[0...n] Mod_temp_mot Temperatura del hierro del estátor [°C] r0632[0...n] Mod_temp_mot Temperatura del devanado del estátor [°C] Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 647
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento r0633[0...n] Mod_temp_mot Temperatura del rotor [°C] Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 648
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-207 8018 - Modelo de temperatura del motor 2 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 649
Mod_temp_mot 3 Temporización c5388 Temperatura en motor Bloquear reducción de intensidad r5389.0...8 Palabra estado temp_mot fallos/alarmas p5390[0...n] Mod_temp_mot 1/3 Umbral alarma [°C] p5391[0...n] Mod_temp_mot 1/3 Umbral fallo [°C] Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 650
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-208 8019 - Modelo de temperatura del motor 3 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 651
• Se opera el motor sin sensor de temperatura. Procedimiento Para activar la protección de sobrecarga del motor según UL 61800-5-1, Ed. 2, haga lo siguiente: 1. Ajuste p5375.0 = 1. 2. Ajuste p5375.1 = 1. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 652
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-209 8010 - Avisos de velocidad (parte 1) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 653
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-210 8011 - Avisos de velocidad (parte 2) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 654
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-211 8012 - Avisos de par Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 655
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-212 8013 - Vigilancia de carga (parte 1) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 656
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-213 8014 - Vigilancia de carga (parte 2) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 657
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-214 8015 - Vigilancia de bloqueo y vuelco Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 658
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-215 8016 - Vigilancia térmica del motor Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 659
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-216 8020 - Temperatura del motor Palabra de estado Fallos/alarmas Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 660
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-217 8022 - Funciones de vigilancia (parte 1) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 661
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-218 8023 - Funciones de vigilancia (parte 2) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 662
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-219 8024 - Avisos variables 1, 2, 3 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 663
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-220 2534 - Palabra de estado Vigilancias 1 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 664
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-221 2536 - Palabra de estado Vigilancias 2 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 665
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-222 2537 - Palabra de estado Vigilancias 3 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 666
Funciones 14.11 Funciones de accionamiento Figura 14-223 2548 - Palabra de estado Fallos/alarmas 1 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 667
• Si el análisis de riesgos lo permite, el motor puede arrancar automáticamente tras deseleccionar una Safety Integrated Function para la vigilancia de movimiento. Si se cierra una puerta de protección, se puede producir, por ejemplo, un arranque automático. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 668
• Proteja los cables de cualquier manipulación dentro y fuera del armario eléctrico aplicando una de las siguientes medidas: – Recubra los cables de alimentación de motores, encóders y sensores. – Tienda los cables por el interior de tubos. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 669
Safety Integrated significa que las funciones están integradas en el convertidor y pueden ejecutarse sin necesidad de componentes externos. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 670
PFH de una Safety Integrated Function depende del sistema de seguridad del convertidor, de la configuración hardware del sistema y de los valores PFH de los restantes componentes utilizados para la Safety Integrated Function. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 671
14.12 Safety Integrated Más información Encontrará los valores PFH en: Valores PFH (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ view/76254308) Los valores PFH de todos los componentes Safety Integrated de Siemens se representan con la función "Safety Evaluation" en la TIA Selection Tool: Safety Evaluation (https://new.siemens.com/global/en/products/automation/topic-areas/ safety-integrated/factory-automation/support/tia-safety-evaluation-tool.html) 14.12.3...
Página 672
Figura 14-224 Vista general STO La función Safe Torque Off (STO) impide la alimentación de energía formadora de par hacia el motor y también que este rearranque de forma imprevista. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 673
• Motores síncronos giratorios: movimiento máximo = 180°/n.º de pares de polos • Motores síncronos lineales: movimiento máximo = distancia polar Descripción del funcionamiento Figura 14-225 Diagrama de flujo STO Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 674
SI Habilitación r9720.0...15 SI Palabra de mando r9722.0...15 SI Señales de estado c10022 SI STO Borne de entrada r10352.0...17 SI STO Causa de selección Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 675
• Tenga en cuenta el funcionamiento de la función SS1 a la hora de valorar el riesgo de la máquina o instalación. • Evite movimientos del motor utilizando un freno de mantenimiento, por ejemplo. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 676
Con SS1‑t, el convertidor detiene el motor dentro del tiempo de retardo ajustado a través de la rampa DES3. Una vez transcurrido el tiempo de retardo, el convertidor activa la función Safe Torque Off (STO), independientemente de la velocidad actual. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 677
El convertidor vuelve a estar listo para conexión. DES1 de 1 a 0 Parámetros La lista siguiente contiene los parámetros de la función "Safe Stop 1 con control de tiempo (SS1- t)". Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 678
Descripción del funcionamiento Figura 14-228 Diagrama de flujo Safe Stop 1 con vigilancia de aceleración (SS1-a) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 679
• El convertidor vuelve a estar listo para conexión. DES1 de 1 a 0 ⑥ Cambio de señal en CON/ • El motor rearranca. DES1 de 0 a 1 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 680
Con SS1-r, el convertidor vigila durante el proceso de frenado, mediante la vigilancia de rampa de frenado segura (SBR), si la velocidad del motor permanece por debajo de una rampa definida. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 681
El convertidor vigila si el motor supera la rampa de frenado segura ajustada durante el proceso de frenado. • Si la velocidad del motor vulnera la rampa de frenado, el con‐ vertidor notifica un fallo y activa STO. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 682
SI Diagnóstico Velocidad [1/min] r9720.0...15 SI Palabra de mando r9722.0...15 SI Señales de estado c10023 SI SS1 Borne de entrada r10353.0...17 SI SS1 Causa de selección Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 683
La figura muestra la conmutación de un límite SLS alto a un límite SLS más bajo. Al conmutar de un límite SLS bajo a un límite SLS más alto, el tiempo de retardo SLS se suprime. El nuevo límite SLS está activo inmediatamente. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 684
El motor sigue la consigna del control superior y frena. límite SLS • Hasta que transcurra el tiempo de retardo SLS, la velocidad real debe ser inferior al límite SLS1. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 685
SI SLS Límites [1/min] p9533 SI SLS Limitación de consigna de velocidad p9551 SI Retardo SLS para cambio del valor límite [ms] p9563[0...3] SI Reacción de parada SLS Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 686
Descripción del funcionamiento El control superior obtiene el valor para la limitación necesaria de la consigna de velocidad desde el Safety Info Channel (SIC) en el telegrama 700. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 687
Para facilitar el postprocesamiento, el convertidor emite una señal de salida segura. Si la velocidad del motor rebasa por exceso el límite SSM, no se produce ninguna reacción de parada, a diferencia de otras Safety Integrated Functions. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 688
Si la velocidad del motor es superior al límite de velocidad ne‐ dad negativo gativo más la histéresis, el convertidor activa la señal "Velocidad por debajo del límite" (p9722.15 = 1). Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 689
SI SSM Histéresis de velocidad [mm/min] p9547 SI SSM Histéresis de velocidad [1/min] p9603.0...1 SI Control p9604.0...30 SI Habilitación r9714[0...4] SI Diagnóstico Velocidad [mm/min] r9714[0...4] SI Diagnóstico Velocidad [1/min] Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 690
SDI+ con infracción de tolerancia y vigilancia de sentido de movimiento Acción Reacción del motor/convertidor ① Selección de SDI+ • El convertidor detecta la selección de SDI+. • El convertidor inicia el tiempo de retardo SDI (p9565). Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 691
SI SDI negativo Causa de selección 14.12.5.6 Limitación de la consigna de velocidad para SDI Vista general Para Safe Direction (SDI) es conveniente limitar la consigna de velocidad mediante el control superior. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 692
El módulo opcional OM-SMT está configurado con una herramienta de puesta en marcha. En la entrada del OM-SMT para la desconexión por sobretemperatura se ha conectado un termistor PTC admisible. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 693
Ejemplo SMT sirve para proteger contra el exceso de temperatura de un motor en atmósferas potencialmente explosivas, p. ej., en el sector químico, fábricas de papel o líneas de pintura. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 694
Si, además, las funciones STO y SS1 deben controlarse vía PROFIsafe o F-DI, es necesario habilitar adicionalmente STO y SS1. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 695
Para excluir la posibilidad de que las señales A/B se vuelvan estáticas ("se congelen") con niveles válidos, los encóders deben incluir un procesamiento y una generación de señal puramente analógicos. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 696
La lista siguiente contiene los parámetros de la función "Captación de valores reales/sistema mecánico". Número Nombre Unidad p0408[0...n] Encóder giratorio Nº de impulsos r9502 SI Tipo de eje Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 697
Control vía PROFIsafe Sinopsis Tras la configuración PROFIsafe, es posible la selección y deselección de Safety Integrated Functions y la confirmación segura de fallos de seguridad a través de telegramas PROFIsafe. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 698
SI Reacción de parada en caso de avería o fallo del mando p9613 SI Dirección de origen PROFIsafe p9614 SI F_tiempo de watchdog PROFIsafe [ms] p10000.0...2 SI F-DI Habilitación p10002 SI Conmutación F-DI Tiempo de discrepancia [ms] Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 699
Palabra de mando Sa‐ S_ZSW2 Palabra de estado fety 2 Safety 2 PZD02 PZD03 S_SLS_LIMIT_A Límite de SLS variable S_SLS_LIMIT_A_AC‐ Límite de SLS varia‐ TIVE PZD04 No asignado Reservado PZD05 Reservado PZD06 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 700
Deseleccionar SDI con sentido de giro positivo Seleccionar SDI con sentido de giro positivo SDI negativo Deseleccionar SDI con sentido de giro negativo Seleccionar SDI con sentido de giro negativo Reservado Deseleccionar SSM Seleccionar SSM Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 701
Mediante la palabra de mando Safety 2 (S_STW2), el controlador superior activa las Safety Integrated Functions del convertidor. Mediante la palabra de estado Safety 2 (S_ZSW2), el convertidor notifica el estado de las Safety Integrated Functions al controlador superior. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 702
STO no está activa SS1 activa SS1 está activa SS1 no está activa 02, 03 Reservado – – SLS activa SLS está activa SLS no está activa 05, 06 Reservado – – Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 703
F-DI 1 tiene la señal 0 F-DI 1 tiene la señal 1 F-DI 2 F-DI 2 tiene la señal 0 F-DI 2 tiene la señal 1 27 … Reservado – – Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 705
Funciones 14.12 Safety Integrated Figura 14-240 2917 - Telegramas específicos del fabricante Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 706
La parada de emergencia está asignada a la F-DI 0 de manera fija. Están disponibles las funciones siguientes: • Safe Torque Off (STO) • Safe Stop 1 (SS1) • Safe Stop 1 con parada externa (SS1E) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 707
SI SDI negativo Borne de entrada p10040.0...2 SI F-DI Modo de entrada 14.12.9.9 Tiempo de discrepancia Sinopsis Dentro del tiempo de discrepancia, el convertidor tolera señales de entrada incoherentes. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 708
Tiempo de discrepancia al conmutar un relé Parámetros La lista siguiente contiene los parámetros de la función "Tiempo de discrepancia para F-DI". Número Nombre Unidad p10002 SI Conmutación F-DI Tiempo de discrepancia [ms] Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 709
0,5 ms. Descripción del funcionamiento El convertidor comprueba una entrada digital de seguridad de forma continua cuando la entrada digital de seguridad está en estado High. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 710
5 segundos. Para evitar una reacción no deseada del convertidor ante el autotest, se utiliza el tiempo de rebote: p10017 > p10018 + 2 ms. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 711
El autotest vigila el ciclo de los impulsos de desactivación. Si el autotest no detecta ningún impulso de desactivación durante el tiempo de espera p10019, el convertidor emite un fallo. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 712
SI F-DI Autotest Longitud impulsos de desactivación VS1/VS2 [ms] p10019 SI F-DI Autotest impulsos de desactiv externos Tiempo de espera [s] p10041[0...2] SI F-DI Autotest modo selección r10071.0...2 SI F-DI Estado Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 713
Funciones 14.12 Safety Integrated Figura 14-246 2850 - Entradas digitales de seguridad (F-DI 0 ... F-DI 2) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 714
Funciones 14.12 Safety Integrated Figura 14-247 2854 - Señales de mando Función de vigilancia de movimiento segura (parte 1) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 715
Funciones 14.12 Safety Integrated Figura 14-248 2855 - Señales de mando Función de vigilancia de movimiento segura (parte 2) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 716
El autotest detecta si la salida digital de seguridad puede conmutarse al estado seguro • F-DO 0+ conmuta al estado Low • F-DO 0- conmuta al estado High El convertidor reacciona con un fallo al recibir una señal de respuesta inesperada durante el autotest. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 717
La lista siguiente contiene los parámetros de la función "Autotest de la salida digital de seguridad". Número Nombre Unidad p10020 SI F-DO Autotest Impulsos de desactivación Duración [ms] p10047 SI F-DO Diagnóstico Modo Selección r10072.0 SI F-DO Estado Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 718
Funciones 14.12 Safety Integrated Figura 14-250 2853 - Salida digital de seguridad (F-DO 0) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 719
Funciones 14.12 Safety Integrated Figura 14-251 2856 - Selección Safe State Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 720
Estos datos sirven preferentemente como información para servicio, actualización y documentación en el certificado de recepción/aceptación. – Versión firmware de SINAMICS Safety – Versión de firmware del procesador E/S – versión de firmware del encóder Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 721
P. ej., la norma ISO 13849‑1 proporciona más información para la validación. Los requisitos para realizar una prueba de recepción/aceptación (prueba de configuración) de las funciones de seguridad de los accionamientos eléctricos se desprenden de la norma IEC 61800‑5‑2. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 723
Prioridad de las reacciones de parada y funciones de parada Vista general Si al mismo tiempo están activas varias Safety Integrated Functions o reacciones de parada, la prioridad de cada función determina el comportamiento del motor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 724
Safety Integrated Functions activas, el convertidor detecta un evento interno. Un aviso Safety requiere un acuse de seguridad. Requisitos Ha comprobado y eliminado la causa del evento interno. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 725
En caso de fallo, los sistemas deben comportarse de modo que la instalación permanezca en un estado seguro o pase a un estado seguro. Para ello es necesario utilizar tecnología especialmente cualificada que satisfaga los requisitos descritos Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 726
Al aplicar las especificaciones normativas de la IEC 61800-5-2, los fabricantes y proveedores de PDS(SR) pueden demostrar a los usuarios (p. ej., integradores de sistemas de control o desarrolladores de máquinas e instalaciones) la capacidad de seguridad de su instalación. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 727
Sinopsis El regulador tecnológico regula magnitudes de proceso, como p. ej., la presión, la temperatura, el nivel o el caudal. Figura 14-253 Ejemplo de regulador tecnológico como regulador de nivel Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 728
Habilitaciones faltantes r0052.0...15 Palabra de estado 1 r0056.0...15 Palabra de estado Regulación r1084 Límite de velocidad positivo activado [1/min] r1087 Límite de velocidad negativo activado [1/min] Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 729
Regulador tecnológico Congelar acción I con n_inhibida Umbral [%] r2344 Regulador tecnológico Última consigna de velocidad (filtrada) [%] p2345 Regulador tecnológico Reacción a fallo r2349.0...13 Regulador tecnológico Palabra de estado Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 734
Funciones 14.13 Funciones tecnológicas Figura 14-259 7959 - Adaptación Kp/Tn y selección Kp/Tn Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 735
El valor real se aproxima a la consigna rápidamente, pero con un gran rebase transitorio. • Reduzca la acción proporcional K (p2280) y aumente el tiempo de integración T (p2285). Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 736
De acuerdo con una condición ajustable, el convertidor abre el contactor K1 y cierra el contactor K2. Con ello, el convertidor conmuta el motor de la alimentación por convertidor a la alimentación por red. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 737
– Si la consigna de velocidad r1119 es menor que el umbral de velocidad de bypass, el convertidor conmuta el motor a alimentación por convertidor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 738
4. Si se ha elegido la medición de tensión con p0247.5 = 1, el convertidor esperará el tiempo p1274[1]. Si se ha cancelado la medición de tensión con p0247.5 = 0, el convertidor esperará el tiempo p1274[1] + el tiempo de desexcitación del motor p1262. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 739
Cableado para la función "Bypass" Parámetros La lista siguiente contiene los parámetros de la función "Bypass". Número Nombre Unidad p1260 Bypass Configuración r1261.0...14 Bypass Palabra de mando/estado p1262[0...n] Bypass t muerto Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 740
Bypass Umbral de velocidad de giro [1/min] c1266 Bypass Orden de mando p1267.0...1 Bypass Fuente de conmutación Configuración c1269[0...1] Interruptores de bypass Respuesta p1274[0...1] Interruptores de bypass Tiempo de vigilancia [ms] Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 742
En la herramienta de puesta en marcha, cargue el archivo de licencia en la tarjeta de memoria. – En caso necesario, los certificados de licencia (eCoL) pueden transferirse manualmente a la tarjeta de memoria. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 743
Contiene un archivo de firma. El convertidor utiliza el archivo de firma para comprobar la autenticidad de las licencias. Más información El Web License Manager está en Internet: Web License Manager (http://www.siemens.com/automation/license) 14.14.2 Reacciones del sistema en caso de licencia insuficiente (arranque) Requisitos •...
Página 744
3. Introduzca el número de licencia y el número de albarán de su licencia. A continuación, haga clic en "Siguiente". El indicador de progreso muestra el paso "Identificar producto". 4. Introduzca el número de serie de la tarjeta de memoria. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 745
5. Cargue el archivo de licencia en el directorio KEYS/SINAMICS de su unidad de mando. Resultado El archivo de licencia está guardado en el directorio KEYS/SINAMICS de su unidad de mando. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 746
Alternativamente, también puede copiar el archivo de licencia y los eCoL directamente en la tarjeta de memoria en el directorio "KEYS/SINAMICS" o "KEYS/SINAMICS/eCoL". Resultado Las licencias están activas. El estado de las licencias se actualiza para el convertidor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 747
2. Seleccione el directorio KEYS/SINAMICS en su unidad de mando y confirme la selección. Resultado Los certificados de licencia están guardados en el directorio KEYS/SINAMICS de su unidad de mando. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 748
Funciones 14.14 Funciones que requieren licencia Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 749
Los LED del frente informan sobre el estado operativo del convertidor. Descripción ① LED RDY ② LED COM ③ LNK1: Puerto PROFINET 1 ④ LNK2: Puerto PROFINET 2 Figura 15-1 LED en el frente Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 750
La conexión del bus de campo basada en Ethernet (X150) no se • Establecer la conexión de bus de campo ba‐ ha establecido. sada en Ethernet no existente o interrum‐ pida • Encender los dispositivos conectados y vin‐ culados Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 751
lizando. naranja Causas posibles • Estado temporal tras conectarse la tensión de alimentación naranja naranja • Reinicio Detección del convertidor mediante parpadeo de naranja Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 752
Error de archivo: • Contactar con la línea de atención al cliente – La tarjeta de memoria no existe o es defec‐ (Hotline). tuosa. – Archivo dañado • Error de CRC Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 753
La detección del módulo opcional está activada. El color del LED intermitente depende del estado del LED durante la activación con la herramienta de puesta en marcha. verde/ naranja O BIEN rojo/naran‐ Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 754
Se está transfiriendo un archivo al módulo opcional. Esperar: verde rojo/naran‐ Actualización de firmware en curso. Esperar: verde/rojo verde/rojo Actualización de firmware finalizada. Desconectar y conectar la alimentación del convertidor. verde/rojo Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 756
El convertidor sincroniza la fecha y la hora a través del bus de campo con un servidor NTP central. El reloj hardware en tiempo real puentea las posibles interrupciones de la alimentación hasta 20 días. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 757
"A" o "F". Por este motivo, busque los avisos Safety Integrated en esta lista solo por el número, sin tipo de aviso (p. ej., 01711). Ejemplos detallados: Axxxxx Alarma xxxxx Fxxxxx Fallo xxxxx Nxxxxx Sin avisos Cxxxxx Aviso Safety (memoria de avisos propia) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 758
– Visualización en el panel de mando – Visualización en la herramienta de puesta en marcha El código de alarma y el valor de alarma describen la causa de la alarma. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 759
El historial de alarmas almacena hasta 56 alarmas desaparecidas. En el historial de alarmas, las alarmas se clasifican según el "Tiempo de alarma eliminado". La última alarma eliminada tiene el índice [8]. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 760
Tiempo de alarma entrante en milisegundos [ms] r2124[0...63] Valor de alarma r2125[0...63] Tiempo de alarma eliminada en milisegundos [ms] r2132 Código de alarma actual r2134[0...63] Valor de alarma para valores Float Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 761
Avisos de sistema 15.6 Memoria de alarmas r3121[0...63] Alarma de componente r3123[0...63].0...20 Atributos de diagnóstico Alarma Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 762
Avisos de sistema 15.6 Memoria de alarmas Figura 15-4 8065 - Memoria de alarmas Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 763
– Indicación en bit 3 de la palabra de estado 1 (r0052) – Visualización en el panel de mando – Indicación en el convertidor mediante el LED RDY – Visualización en la herramienta de puesta en marcha Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 764
Los avisos se clasifican según el "Tiempo de fallo entrante". Si el caso de fallo actual está lleno y se produce otro fallo más, el convertidor sobrescribe los valores con índice [7]. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 765
2. El convertidor copia el caso de fallo actual en el historial de fallos con los fallos confirmados. El historial de fallos puede contener fallos confirmados pero no eliminados (tiempo de fallo eliminado = 0). Estos fallos permanecen como fallos activos hasta su eliminación. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 766
Código de fallo actual r2133[0...63] Valor de fallo para valores Float r2136[0...63] Tiempo de fallo eliminado en días r3120[0...63] Fallo de componente r3122[0...63].0...20 Atributos de diagnóstico Fallo Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 767
Avisos de sistema 15.8 Memoria de fallos Figura 15-8 8060 – Memoria de fallos Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 768
El caso de aviso que estaba en curso antes de que se desconectara la tensión de alimentación se confirma al volver a conectar la tensión de alimentación y a partir de ese momento aparece en el historial de avisos. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 769
Los avisos Safety eliminados y confirmados se borran del caso de aviso actual. Los avisos Safety no eliminados siguen almacenados en el caso de aviso actual. Si hay más de 8 avisos activos, el caso de aviso actual se rellena con estos avisos. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 770
SI Código de aviso r60047[0...63] Número de aviso SI r60048[0...63] SI Tiempo aviso entrante en milisegundos [ms] r60049[0...63] SI Valor de aviso p60052 SI Casos de aviso Contador Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 771
Más información El convertidor borra la memoria de avisos Safety cuando se producen los siguientes eventos: • Restablecimiento del ajuste de fábrica • Descarga con topología del accionamiento modificada Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 772
Avisos de sistema 15.10 Borrado de la memoria de avisos Safety Figura 15-12 8070 - Memoria de avisos Safety Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 773
Un convertidor defectuoso puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. • Recurra a un especialista para que revise el convertidor y el dispositivo de protección contra sobrecorriente. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 774
• Conecte las 3 fases de los cables de motor en el orden correcto. Procedimiento Para sustituir un convertidor, haga lo siguiente: 1. Desconecte la tensión de red del convertidor. 2. Desenchufe los cables de conexión del convertidor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 775
2. Desenchufe todas las conexiones del convertidor de origen, sustituya el convertidor y restablezca las conexiones en el convertidor de destino. 3. Conecte la tensión de alimentación del convertidor de destino. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 776
– Continúe del modo que se describe en el caso 1. Resultado Durante el arranque el convertidor adopta los ajustes del archivo de copia de seguridad. Tras el arranque ha finalizado la puesta en marcha. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 777
4. Para restaurar los datos de accionamiento, proceda de la forma descrita a continuación, en función de su caso de aplicación. Este paso corresponde al paso 3 en las figuras siguientes. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 778
Con ello se restaura el estado de los ajustes en el momento en que se realizó la copia de seguridad. Está activada la función "Cifrado de los datos de accionamiento". La contraseña de accionamiento configurada continúa vigente en el convertidor de destino tras la restauración. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 779
4. Para restaurar los datos de accionamiento, proceda de la forma descrita a continuación, en función de su caso de aplicación. Este paso corresponde al paso 3 en las figuras siguientes. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 780
Se abre un cuadro de diálogo para la entrada de la contraseña. – Introduzca la contraseña de accionamiento del convertidor de destino. Se abre un cuadro de diálogo para la entrada de la contraseña. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 781
Está activada la función "Cifrado de los datos de accionamiento". La contraseña de accionamiento del convertidor de origen se aplica al convertidor de destino. La contraseña de accionamiento del convertidor de destino se sobrescribe. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 782
– Interfaz de servicio X127 – Interfaz PROFINET X150 – Interfaz al dispositivo Edge X128 si el módulo opcional OM-IIoT está enchufado • El firmware instalado en el convertidor Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 783
• Tiene una tarjeta SD vacía con una capacidad de memoria de hasta 32 GB (p. ej., 6SL5970-0AA00-0AA0) en la que puede cargar el firmware. Encontrará las versiones de firmware disponibles en el siguiente enlace: "Actualizaciones y condiciones generales para SINAMICS G220 (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109807094)".
Página 784
8. Compruebe si la nueva versión está instalada. La versión de firmware del convertidor se muestra en la página de inicio del servidor web, junto a la imagen del convertidor. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 785
1. Guarde el archivo de actualización de firmware denominado SINAMICS_IIoT_Module_firmware_Vxx_xx_xxx_xxx.zip en cualquier carpeta de su PC. 2. Conecte el PC con la conexión de red X128 del OM-IIoT a través de un cable de red. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 786
Packets: Sent = 4, Received = 4, Lost = 0 (0% loss), Approximate round trip times in milli-seconds: Minimum = 11 ms, Maximum = 22ms, Average = 13ms 11.Introduzca el comando "sftp xx0@xxx.xxx.xxx.xxx": D:\IIOT\IIoT_upgrade> sftp xx0@169.254.1.42 xx0@169.254.1.42's password: Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 787
OM-IIoT realizará la actualización del firmware. La actualización de firmware puede durar unos 5 minutos. Durante la actualización del firmware, el LED COM del OM-IIoT parpadeará alternativamente en rojo y verde: Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 788
Tras la actualización de firmware, el OM-IIoT borrará por completo su partición de usuario. Tras la actualización de firmware, se borran el archivo de firmware y todos los demás archivos almacenados en la partición de usuario del OM-IIoT. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 789
1. Cree en cualquier carpeta de su PC un archivo vacío con el nombre de archivo "clear_pairing", p. ej., un archivo de texto vacío denominado clear_pairing.txt. 2. Borre la extensión del archivo: clear_pairing Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 790
"clear_pairing". 8. Introduzca "cmd" + <↵> en la barra de direcciones del Explorador de archivos. 9. El PC abrirá el Símbolo del sistema en una ventana nueva: D:\IIOT\clear_public_key> _ Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 791
20.Espere a que se apaguen todos los LED del convertidor. 21.Vuelva a conectar la tensión de alimentación del convertidor. Resultado Se ha borrado la clave pública del módulo opcional OM-IIoT. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 792
3. Espere a que se apaguen todos los LED del convertidor. 4. Inserte la tarjeta de memoria en el convertidor. 5. Conecte la tensión de alimentación del convertidor. 6. El convertidor borra los ajustes definidos por el usuario. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 793
(X127) utilice el protocolo de transferencia seguro HTTPS. Si el módulo opcional OM-IIoT está conectado, están borrados los ajustes de la interfaz X128 con el dispositivo Edge. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 794
OM-SMT convertidor • Comprobar corto‐ • Documentar las nuevas circuito en cable de sumas de comproba‐ sensor ción • Comprobar rotura • Firma de visto bueno de hilo Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 795
• Documentar las nuevas sumas de comproba‐ ción • Firma de visto bueno Después de sustituir el convertidor y de transferir los ajustes guardados, el convertidor está operativo. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 796
El convertidor puede sustituirse sin que deba tener insertado un soporte de datos intercambiable, p. ej., una tarjeta de memoria, con el nombre de dispositivo guardado. Tampoco es necesario asignar de nuevo el nombre de dispositivo con la PG. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 797
Los repuestos pueden pedirse a través del servicio de repuestos en Internet en Spares on Web (https://www.sow.siemens.com). A través de Spares on Web también tiene la posibilidad de averiguar las referencias de los repuestos. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 798
Si se dan condiciones de montaje particulares, esta circunstancia debe tenerse en cuenta (p. ej., dejando una reserva suficiente de cable al ajustar su longitud). Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 799
La unidad de ventilador varía en cuanto al tamaño y el número de ventiladores que contiene. El siguiente procedimiento describe el desmontaje y la instalación de la unidad de ventilador en el caso del convertidor de tamaño FSE. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 800
3. Presione con el destornillador plano sobre uno de los dos enclavamientos traseros y al mismo tiempo extraiga de la carcasa el lado correspondiente de la unidad de ventilador por la lengüeta. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 801
5. Presione con el destornillador plano sobre el enclavamiento delantero y al mismo tiempo extraiga de la carcasa el lado correspondiente de la unidad de ventilador por la lengüeta. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 802
6. Haga palanca con el destornillador plano para extraer la unidad de ventilador de la conexión por conector por el lado delantero. 7. Extraiga la unidad de ventilador de la carcasa hacia arriba en sentido vertical. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 803
• Antes de sustituir el ventilador, desconecte la alimentación de los bornes X1:L1, L2, L3. • Antes de desmontar la unidad de ventilador, compruebe la ausencia de tensión. • Espere el tiempo de descarga indicado en los rótulos de advertencia. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 804
2. Levante un poco la unidad de ventilador. 3. Desenclave el saliente de enganche del enchufe de conexión y extraiga el enchufe hacia arriba. Extraiga la unidad de ventilador. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 805
• Antes de sustituir el ventilador, desconecte la alimentación de los bornes X1:L1, L2, L3. • Antes de desmontar la unidad de ventilador, compruebe la ausencia de tensión. • Espere el tiempo de descarga indicado en los rótulos de advertencia. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 806
El siguiente procedimiento describe el desmontaje y la instalación del ventilador principal en el caso del convertidor de tamaño FSD2. Figura 16-4 Ventilador principal IP55, desmontaje Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 807
El desmontaje y montaje de la tapa de la carcasa es idéntico para todos los tamaños de convertidor. El siguiente procedimiento describe el desmontaje y montaje de la tapa de la carcasa para un convertidor de tamaño FSC. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 808
Los tornillos están indisolublemente unidos a la tapa de la carcasa. 2. Gire la tapa de la carcasa hacia delante y levántela. Para montar la tapa de la carcasa, haga lo siguiente: Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 809
• Antes de sustituir el ventilador, desconecte la alimentación de los bornes X1:L1, L2, L3. • Antes de desmontar el ventilador interior, compruebe la ausencia de tensión. • Espere el tiempo de descarga indicado en los rótulos de advertencia. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 810
3. Suelte los tornillos de fijación del ventilador interior con el destornillador Torx y extráigalos. 4. Tire del ventilador interior hacia delante para extraerlo del convertidor. Asegúrese de que el conector de la conexión eléctrica no se ladee durante la extracción. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 811
• Antes de sustituir el ventilador, desconecte la alimentación de los bornes X1:L1, L2, L3. • Antes de desmontar el ventilador interior, compruebe la ausencia de tensión. • Espere el tiempo de descarga indicado en los rótulos de advertencia. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 812
Ventilador interior IP55, desmontaje FSD2 El siguiente procedimiento describe el desmontaje y la instalación del ventilador interior para los tamaños FSD1, FSD2 y FSE en el caso del convertidor de tamaño FSD2. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 813
2. Enrosque los tornillos de fijación del ventilador interior con el destornillador Torx. Par de apriete: 3 Nm (26,6 lbf in). 3. Introduzca a presión el enchufe de la unidad de ventilador en la toma del convertidor hasta que encaje de forma audible. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 814
Para un reciclaje y eliminación ecológicos de su equipo usado, le rogamos se dirija a un centro certificado de recogida de equipos eléctricos y electrónicos usados y elimine el equipo usado conforme a la normativa nacional vigente. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 815
El valor de flicker del convertidor depende de la red de suministro y de la aplicación del convertidor. Por ello, solo se puede medir el valor de flicker durante el funcionamiento del convertidor instalado. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 816
3 choques por dirección Tabla 17-3 Inmunidad a sustancias mecánicamente activas Fase de utiliza‐ Clasificación Descripción ción Servicio Clase 3S1 según IEC 60721-3-3: Ed. 2.2: Los polvos conductores no están permitidos. 2002 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 817
En el embalaje de transporte Transporte Clase 2B1, según IEC 60721-3-2: 1997 En el embalaje de transporte Servicio Clase 3B1, según IEC 60721-3-3: 2002 Proteger contra moho, hongos, roedores, termitas u otras plagas. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 818
Humedad relativa del aire 5 … 95 % sin condensación (mejor que clase 3K3) • No se admite formación de hielo, condensación ni agua en forma de gotas, vaporizada, rociada o de chorro. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 819
Con Low 11,9 14,7 Overload Con High 10,1 13,2 Overload Intensidad de salida con 240 V Sin Over‐ 12,8 15,6 load Con Low 12,4 15,2 Overload Con High 12,4 Overload Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 820
Sin Over‐ 22,6 28,8 43,1 55,4 69,8 82,1 106,7 load Con Low 22,0 28,0 42,0 54,0 68,0 80,0 104,0 Overload Con High 15,2 22,0 28,0 42,0 54,0 68,0 80,0 Overload Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 821
440 V … 500 V 3 AC Con Low 11,0 14,0 Overload Con High 11,0 Overload Intensidad de salida para motores 11,0 14,5 19,0 síncronos de reluctancia con tensión de red 3 AC 400 V Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 822
Capacidad de sobrecarga del convertidor Descripción La capacidad de sobrecarga es la propiedad del convertidor de suministrar temporalmente una intensidad de salida superior a la intensidad de salida definida para la carga permanente. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 823
• Transelevadores Más información Para seleccionar el convertidor, se recomienda el software de configuración "TIA Selection Tool". Encontrará más información sobre "TIA Selection Tool" en lnternet: TIA Selection Tool (https://www.siemens.com/tia-selection-tool) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 824
Ciclo de carga para motores síncronos de reluctancia Datos técnicos El siguiente diagrama muestra la capacidad de sobrecarga del convertidor durante el funcionamiento de un motor de reluctancia síncrono. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 825
Tiempo de carga máxi‐ Tamaños FSA … FSC 240 s Tamaños FSD1 … FSE 120 s Tiempo de ciclo 240 s Tiempo de ciclo = tiempo de car‐ ga + tiempo de enfriamiento Protección contra so‐ Sí breintensidad Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 826
Figura 17-1 Reducción de intensidad en caso de ciclo de carga "Low Overload" Figura 17-2 Reducción de intensidad en caso de ciclo de carga "High Overload" Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 827
Reducción de intensidad con un motor síncrono de reluctancia La intensidad de salida relativa es el cociente entre la intensidad de salida admisible y la intensidad de salida asignada. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 828
Reducción de intensidad en caso de ciclo de carga "High Overload" La intensidad de salida relativa es el cociente entre la intensidad de salida admisible y la intensidad de salida asignada. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 829
Longitud máxima admisible del cable del motor en función de la frecuencia de pulsación, 440 V … 500 V Tamaño Frecuencia de pulsación 4 kHz 8 kHz 12 kHz 16 kHz 200 m 100 m 25 m 5 m 200 m 200 m 100 m 25 m 200 m 200 m 100 m 50 m Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 830
La intensidad de salida relativa es el cociente entre la intensidad de salida admisible y la intensidad de salida asignada. Figura 17-6 Reducción de intensidad basada en Low Overload Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 831
• La carga permanente es un estado operativo admisible para todo el tiempo de servicio. • La carga de corta duración es un estado operativo admisible durante menos del 2 % del tiempo de servicio. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 832
Pérdidas absolutas en W en el punto de operación (90/100) Referencia Potencia asigna‐ 6SL4113-...☐☐-.. @ 400 V, 50 Hz @ 480 V, 60 Hz Sin filtro Con filtro Sin filtro Con filtro 1,1 kW 77,2 78,3 72,2 72,8 1,5 kW 90,6 92,2 77,3 78,1 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 833
Pérdidas absolutas en W en el punto de operación (90/100) Referencia Potencia asignada 6SL4112-...☐☐-..F0 @ 230 V, 50 Hz @ 240 V, 60 Hz 1,1 kW 1,5 kW 2,2 kW 3 kW 4 kW 5,5 kW 7,5 kW 11 kW 15 kW 18,5 kW 1059 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 834
El punto de operación (90/100) significa: frecuencia relativa de estátor del motor 90 %, intensidad relativa de par 100 % La potencia disipada se ha medido con una frecuencia de pulsación de 4 kHz y con modulación del vector espacial. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 835
Los datos sobre las pérdidas en modo de carga parcial están documentados en la hoja de datos del convertidor. Encontrará la hoja de datos en el Siemens Product Configurator en Internet: SPC (https://mall.industry.siemens.com/spice/cloudcm/dashboard) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 836
Salida digital/salida de relé Salida de transistor DO 0: protección contra inversión de polaridad Salidas de relé DO 1 y DO 2 Tiempo de reacción 3 ms 30 V DC/≤ 0,5 A con carga óhmica Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 837
Tiempo de reacción mínimo 1 ms Salida digital Resistencia de carga mínima 48 Ω de seguridad F-DO Resistencia de carga máxima 130000 Ω Protección contra cortocircuitos Protección contra sobrecarga Tiempo de reacción mínimo 1 ms Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 838
Los telegramas PROFIsafe se evalúan en el ciclo de vigilancia. 17.11.3 Tiempos de reacción, independientes del tipo de control Datos técnicos Los siguientes tiempos de reacción de las funciones de vigilancia son independientes del tipo de control. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 839
PROFIsafe (F_WD_Time), p. ej., debido a fallos de comunicación. El tiempo de vigilancia de PROFIsafe (F_WD_Time) es, por tanto, un componente importante en el cálculo al considerar un caso de error. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 840
= tiempo de ciclo del bus. El tiempo de ciclo del bus es el tiempo de ciclo de emisión del controlador PROFINET. • En la comunicación no isócrona: t_K = 4 ms Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 841
Tiempo de retardo en el caso más desfavorable STO/SS1 p10017 + (2 · p9500) + 3,5 ms p10017: Tiempo de inhibición de rebote de la F-DI (ajuste de fábrica: 4 ms) p9500: Ciclo de vigilancia (ajuste de fábrica: 4 ms) Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 842
Datos técnicos de SINAMICS SDI Standard Característica Descripción Display 1,4" color 128 × 160 píxeles Interfaz de servicio convertidor Interfaz de servicio X127 (1 RJ45) Idiomas soportados Inglés, alemán, chino, italiano, francés, español Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 843
• no hay exceso de temperatura T ≥ TNF + 5 K • exceso de temperatura Detección de cortocircuito R > 20 Ω + 20 % • sin cortocircuito R < 10 Ω - 20 % • cortocircuito Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 844
0,30 A 17.13.3 Módulo opcional OM-DQ Datos técnicos Tabla 17-27 Datos técnicos del módulo opcional OM-DQ Característica Valor Consumo máx. de corriente (con 24 V DC) 0,75 A Velocidad de transferencia 100 Mbits/s Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 845
Humedad relativa del aire 5 … 95 % sin condensación (mejor que clase 3K3) • No se admite formación de hielo, condensación ni agua en forma de gotas, vaporizada, rociada o de chorro. Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 846
Datos eléctricos de la resistencia de freno, tensión de red 380...480 V/500 V 3 AC Característica Unidad Referencia JJY:023422620001 JJY:023424020001 JJY:023434020001 Resistencia Ω 10,5 Máxima potencia de frenado máx Potencia de frenado asignada 1,85 2,75 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 847
Datos eléctricos de la resistencia de freno, tensión de red 380...480 V/500 V 3 AC Característica Unidad Referencia JJY:023422629001 JJY:023434029002 JJY:023434029001 Resistencia Ω Máxima potencia de frenado máx Potencia de frenado asignada 1,85 2,75 Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 848
Potencia de frenado = 4 * potencia de frenado asignada Tiempo de carga = tiempo de ci‐ 60 s clo / 4 Tiempo de enfriamiento 180 s Figura 17-9 Capacidad de carga de la resistencia de freno con distintas potencias de frenado Convertidores SINAMICS G220 Instrucciones de servicio, 04/2024, FW V6.2, A5E51781573E AB...
Página 850
Más información www.siemens.com/sinamics www.siemens.com/online-support...