Descargar Imprimir esta página

Hendi 4XGN 2/3 Manual Del Usuario página 20

Horno de vapor-convección

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 54
l'appareil afin de maintenir la dureté de l'eau dans les valeurs
ci-dessus. Si l'appareil est utilisé avec de l'eau dont les valeurs
de dureté sont plus élevées, une balance se formera sur les
parois de la chambre de cuisson.
• Les dommages causés par la balance ne sont pas couverts
par la garantie.
• Dans certains pays, les réglementations peuvent exiger qu'un
clapet anti-retour soit installé à l'entrée d'alimentation sec-
teur.
FR
Évacuation de l'eau
• L'appareil est équipé d'un robinet de vidange situé à l'arrière.
Le raccordement à l'alimentation en eau doit être effectué di-
rectement à l'extrémité du tuyau de drainage en acier inoxy-
dable.
• Le système de drainage doit être constitué de tuyaux rigides et
résister à des températures supérieures à 100 °C.
• Ne pas réduire ou resserrer les tuyaux de drainage en aucune
circonstance. L'extrémité du tuyau doit être directement diri-
gée vers un entonnoir collecteur du drain.
• Si le tuyau de vidange se bouche, cela peut entraîner une fuite
de vapeur par la porte et l'apparition d'odeurs désagréables à
l'intérieur de la chambre de cuisson.
Préparation avant utilisation
• Retirez tous les emballages et emballages de protection.
• Vérifier que l'appareil est en bon état et avec tous les ac-
cessoires. En cas de livraison incomplète ou endommagée,
veuillez contacter immédiatement le fournisseur. Dans ce cas,
n'utilisez pas l'appareil.
• Avant utilisation, s'assurer qu'aucun objet non approprié (li-
vrets d'instructions, sacs en plastique ou autre) ou résidu de
détergents n'est présent dans la chambre de l'équipement  ;
s'assurer également que l'évacuation de fumée est exempte
d'obstruction et qu'il n'y a pas de matériaux inflammables à
proximité.
• Nettoyez les accessoires et l'appareil avant utilisation (voir ==>
Nettoyage et entretien).
• Assurez-vous que l'appareil est complètement sec.
• Placez l'appareil sur une surface horizontale, stable et résis-
tante à la chaleur, sans risque d'éclaboussures d'eau.
• Conservez l'emballage si vous avez l'intention de ranger votre
appareil à l'avenir.
• Conservez le manuel de l'utilisateur pour référence ultérieure.
REMARQUE    ! En raison des résidus de fabrication, l'appareil
peut émettre une légère odeur lors des premières utilisations.
Cela est normal et n'indique aucun défaut ou danger. Assu-
rez-vous que l'appareil est bien ventilé.
Mode d'emploi
Programmateur de cuisson -minuteur
• Pour démarrer l'appareil, tournez la manette du minuteur (fig.
1/pos. 6) sur le réglage manuel ou sur une durée spécifique
allant jusqu'à 120 minutes.
• L'activation du minuteur allume automatiquement l'appareil.
Une fois le temps écoulé, l'appareil s'allume et une notification
sonore est émise.
• Utilisez le bouton de commande principal (pos. 1) pour régler
le programme et le type de chauffage souhaités.
20
Décongélation/refroidissement
• Réglez le minuteur sur la position manuelle, puis la manette de
commande principale (pos. 1) sur Décongélation/refroidissement
(pos. 1i) pour activer la ventilation de la chambre de cuisson.
Sélection des fonctions de cuisson
• Démarrez l'appareil en tournant la manette du minuteur (pos.
6) en mode manuel ou en réglant l'heure. Utilisez le bouton
de commande principal (pos. 1) pour sélectionner la fonction
souhaitée (pos. 1a-1i) et allumez le thermostat (pos..4).
• Pour la cuisson à la vapeur, le thermostat du four (pos. 4) doit
être réglé entre 100 et 120 °C.
• Pour les réglages de vapeur et/ou d'humidité, utilisez le bou-
ton de régulation de vapeur (pos. 3). La quantité de vapeur à
l'intérieur de la chambre est constante, en raison d'une quan-
tité d'eau prédéfinie. Réglez le bouton de régulation de vapeur
sur la position 0 pour faire fonctionner l'appareil sans vapeur.
Nettoyage et entretien
• ATTENTION    ! Débranchez toujours l'appareil de l'alimenta-
tion et refroidissez-le avant de le ranger, de le nettoyer et de
l'entretenir.
• N'utilisez pas de jet d'eau ou de nettoyeur vapeur pour le nettoyage
et ne poussez pas l'appareil sous l'eau, car les pièces risquent
d'être mouillées et un choc électrique pourrait en résulter.
• Si l'appareil n'est pas maintenu dans un bon état de propre-
té, cela peut nuire à sa durée de vie et entraîner une situation
dangereuse.
• Les résidus alimentaires doivent être régulièrement nettoyés
et retirés de l'appareil. Si l'appareil n'est pas nettoyé correcte-
ment, il réduira sa durée de vie et peut entraîner une situation
dangereuse pendant l'utilisation.
Nettoyage
• Nettoyez la surface extérieure refroidie, la chambre intérieure,
la porte et le verre intérieur avec un chiffon ou une éponge
légèrement humidifié avec une solution de savon doux.
• Pour des raisons d'hygiène, l'appareil doit être nettoyé avant
et après utilisation.
• Pour nettoyer le verre à l'intérieur de la porte, ouvrez la porte
et dévissez les vis supérieure et inférieure pour libérer le verre.
La porte entière peut être nettoyée dans cette position, le verre
étant toujours articulé à la porte.
• Éviter tout contact avec l'eau des composants électriques.
• N'immergez jamais l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides.
• N'utilisez jamais d'agents nettoyants agressifs, d'éponges
abrasives ou d'agents nettoyants contenant du chlore. N'uti-
lisez pas de laine d'acier, d'ustensiles métalliques ou d'objets
pointus ou tranchants pour le nettoyage. N'utilisez pas d'es-
sence ou de solvants  !
• Aucune pièce n'est lavable au lave-vaisselle.
Maintenance
• Vérifiez régulièrement le fonctionnement de l'appareil pour
éviter les accidents graves.
• Si vous constatez que l'appareil ne fonctionne pas correcte-
ment ou qu'il y a un problème, arrêtez de l'utiliser, éteignez-le
et contactez le fournisseur.
• Tous les travaux d'entretien, d'installation et de réparation
doivent être effectués par des techniciens spécialisés et auto-
risés, ou recommandés par le fabricant.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

225929