Thermal Dynamics ULTRA-CUT 100 XT Manual De Operación

Thermal Dynamics ULTRA-CUT 100 XT Manual De Operación

Sistema de corte por plasma con control automatizado del gas
Ocultar thumbs Ver también para ULTRA-CUT 100 XT:
Tabla de contenido

Publicidad

®
ULTRA-CUT 100,
200, 300, 400 XT
SISTEMA DE CORTE POR
PLASMA CON CONTROL
AUTOMATIZADO DEL GAS
Manual de
Operación
SALIDA MÁXIMA
SALIDA MÁXIMA
100 200
Rev: AH
Issue Date: 27 Mayo, 2015
Thermal-Dynamics.com
SALIDA MÁXIMA
SALIDA MÁXIMA
ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
300
400
FASE
Manual #: 0-5302ES
VOLTAJE
400V

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thermal Dynamics ULTRA-CUT 100 XT

  • Página 1 ® VOLTAJE SALIDA MÁXIMA SALIDA MÁXIMA SALIDA MÁXIMA SALIDA MÁXIMA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 400V 100 200 FASE ULTRA-CUT 100, 200, 300, 400 XT ™ SISTEMA DE CORTE POR PLASMA CON CONTROL AUTOMATIZADO DEL GAS Manual de Operación Rev: AH Issue Date: 27 Mayo, 2015 Manual #: 0-5302ES Thermal-Dynamics.com...
  • Página 2 Thermal Dynamics, la marca elegida por contratistas y fabricantes en todo el mundo, Thermal Dynamics es una marca global de los productos para corte por plasma manual o automatizado de Thermal Dynamics Corporation. Nos distinguimos de nuestros competidores por la fiabilidad de nuestros productos, líderes en el mercado, los que han superado la prueba del tiempo.
  • Página 3 Sistema De Corte Por Plasma Con Control Automatizado Del Gas Ultra-Cut XT ™ 100/200/300/400 Manual de Operación No. 0-5302ES Publicado por: Thermal Dynamics Corporation. 2800 Airport Rd. Denton, Texas 76207 www.thermal-dynamics.com © Copyright 2013, 2014, 2015 por Thermal Dynamics Corporation Todos los derechos reservados.
  • Página 4: Responsabilidad Del Usuario

    Si no entiende alguna parte de estas instrucciones, póngase en contacto con su distribuidor Thermal Dynamics para obtener información adicional. Asegúrese de leer las medidas de seguridad antes de instalar o de operar este equipo.
  • Página 5: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Thermal Dynamics 2800 Airport Road Denton, TX 76207 U.S.A. in accordance with the following Directive(s) 2006/95/EC The Low Voltage Directive 2004/108/EC The Electromagnetic Compatibility Directive hereby declare that Equipment: Plasma Cutting Controller Model Name/Number: Ultra-Cut 100, 200, 300 and 400 XT...
  • Página 6 WARNING This Class A equipment is not intended for use in residential locations where the electrical power is provided by the public low-voltage supply system. There may be potential difficulties in ensuring electromagnetic compatibility in those locations, due to conducted as well as radiated distur- bances.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Índice de materias SECCIÓN 1: Precauciones de seguridad ..............1-1 1.01 Precauciones de seguridad ................1-1 SECCIÓN 2: ESPECIFICACIONES ................. 2-1 2.01 Descripción general del sistema ..............2-1 2.02 Fuente de alimentación para plasma ............... 2-1 2.03 Iniciador remoto de arco ................. 2-1 2.04 Módulo de control de gas ................
  • Página 8 Índice de materias SECCIÓN 4: OPERACIÓN .................. 4-1 4.01 Panel de control de la fuente de alimentación ..........4-1 4.02 Funcionamiento del sistema ................4-2 4.03 Funciones de navegación del TSC-3000 ............4-3 4.04 SOLO configuración inicial del TSC-3000 ............4-4 4.05 Selección de un nuevo proceso en el TSC-3000 ..........
  • Página 9 Índice de materias APÉNDICE 1: Conexiones de la placa de circuitos del módulo de control - CNC ....A-1 APÉNDICE 2: Comunicaciones serie ..............A-2 A2.01 Configuración de interruptores y cables de 2 y 4 hilos ........A-2 APÉNDICE 3: CNC ..................A-4 Funciones del CNC ......................
  • Página 10 Índice de materias APÉNDICE 23: ESQUEMA DEL SISTEMA 100A, 380-415V PG 1 ........A-42 APÉNDICE 24: ESQUEMA DEL SISTEMA 100A, 380-415V PG 2 ........A-44 APÉNDICE 25: ESQUEMA DEL SISTEMA 200A, 380-415V PG 1 ........A-46 APÉNDICE 26: ESQUEMA DEL SISTEMA 200A, 380-415V PG 2 ........A-48 APÉNDICE 27: ESQUEMA DEL SISTEMA 300A, 380-415V PG 1 ........A-50 APÉNDICE 28: ESQUEMA DEL SISTEMA 300A, 380-415V PG 2 ........A-52 APÉNDICE 29: ESQUEMA DEL SISTEMA 400A, 380-415V PG 1 ........A-54...
  • Página 11: Sección 1: Precauciones De Seguridad

    ULTRA-CUT100 XT/200 XT/300 XT/400 XT SECCIÓN 1: PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 1.01 Precauciones de seguridad ADVERTENCIA: Estas Precauciones de Seguridad son para su protección. Ellas hacen resumen de información proveniente de las referencias listadas en la sección ”Información Adicional Sobre La Seguridad”. Antes de hacer cualquier instalación o procedimiento de operación, asegúrese de leer y seguir las precauciones de seguridad lis- tadas a continuación así...
  • Página 12 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Asegúrese de que el chasis de la fuente de poder esté conectado a tierra através del sistema de electricidad primario. Conecte la pieza de trabajo a un buen sistema de tierra física. Conecte el cable de retorno a la pieza de trabajo. Cables y conductores expuestos o con malas conexiones pueden exponer al operador u otras personas a un choque eléctrico fatal.
  • Página 13: Mantenimiento Del Equipo

    ULTRA-CUT100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 1. Utilize el gas apropiado para el proceso y utilize un regulador diseñado para operar y reducir la presión del cilindro de gas. No utilice adaptadores. Mantenga las mangueras y las conexiones en buenas condiciones. Observe las instrucciones de operación del manufacturero para montar el regulador en el cilindro de gas comprimido.
  • Página 14 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT PELIGRO Significa riesgo inmediato que, de no ser evadido, puede resultar inmediatamente en serio daño personal o la muerte. PRECAUCIÓN Significa el riesgo de un peligro potencial que puede resultar en serio daño personal o la muerte.
  • Página 15: Sección 2: Especificaciones

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT SECCIÓN 2: ESPECIFICACIONES 2.01 Descripción general del sistema Una configuración habitual del sistema Ultra-Cut XT™ incluirá: • Una fuente de alimentación • Iniciador remoto de arco • Control de gas - Control diverso digital (DMC) •...
  • Página 16: Especificaciones Y Requisitos Eléctricos

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 2.06 Especificaciones y requisitos eléctricos Características de diseño y especificaciones de la Ultra-Cut 100 XT™ Tensión máxima (U0) de circui- 425 Vcc to abierto (OCV) Corriente mínima de salida Corriente máxima de salida 100 A Sistema de 100 Amp.
  • Página 17 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Características de diseño y especificaciones de la Ultra-Cut 400 XT™ Tensión máxima (U0) de circui- 425 Vcc to abierto (OCV) Corriente mínima de salida Corriente máxima de salida 400 A Sistema de 400 Amp.
  • Página 18: Dimensiones De La Fuente De Alimentación

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 2.07 Dimensiones de la fuente de alimentación 1213 mm 47,77 Pulg. 914 mm 100A 420 lb / 190 kg 35,97 Pulg. 200A 465 lb / 211 kg 300A 560 lb / 254 kg 701 mm 400A 580 lb / 263 kg 27,6 Pulg.
  • Página 19: Elementos Del Panel Posterior De La Fuente De Alimentación

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 2.08 Elementos del panel posterior de la fuente de alimentación TSC/Comm Puerto opcional Panel del interruptor de cliente Conector del GCM Conector del CNC J55 - GCM USER INPUT Retorno de refrigerante C.C.M. J15 - CNC...
  • Página 20: Requisitos Del Gas

    El cliente suministrará todos los gases y reguladores de presión. Los gases deben ser de alta calidad. Los regula- dores de presión serán de dos etapas y no deberán ser instalados a más de 3 metros de la consola de gas. Requisitos de presión, caudal y calidad del gas para la fuente de alimentación Ultra-Cut 100 XT™ Calidad Presión mínima...
  • Página 21 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Requisitos de presión, caudal y calidad del gas para la fuente de alimentación Ultra-Cut 300 XT™ Calidad Presión mínima Caudal Pureza 99.5% 120 psi (oxígeno) 200 scfh (5700 l/h) (Se recomienda licuado) 8.3 bar / 827 kPa Pureza 99.5%...
  • Página 22: Aplicaciones Del Gas

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 2.10 Aplicaciones del gas MATERIAL ACERO DULCE ACERO INOXIDABLE ALUMINIO TIPO DE GAS TIPO DE GAS TIPO DE GAS PREFLU- PREFLU- PREFLU- OPERACIÓN PLASMA PROTECCIÓN PLASMA PROTECCIÓN PLASMA PROTECCIÓN Aire Aire Aire Aire Aire...
  • Página 23: Especificaciones De La Antorcha Xt

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 2.11 Especificaciones de la antorcha XT A. Dimensiones de la antorcha 400 dimensiones básicas de la antorcha del amperio 100 dimensiones básicas de la antorcha del amperio 0-5302ES ESPECIFICACIONES...
  • Página 24: Piezas De La Antorcha (Se Muestran Las Piezas Genéricas)

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT B. Longitud de las conexiones de la antorcha Montaje de conexiones de gas Longitud Pies Metros 3.05 15.2 22.9 30.4 C. Piezas de la antorcha (se muestran las piezas genéricas) Art # A-04741SEU Distribuidor de Distribuidor de gas de plasma gas de protección...
  • Página 25: Sección 3: Instalación

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT SECCIÓN 3: INSTALACIÓN 3.01 Requisitos de la instalación Suministro eléctrico La red de alimentación eléctrica y los sistemas de suministro de gas y agua deben cumplir con las normas locales de seguridad. Su cumplimiento debe ser verificado por personal cualificado.
  • Página 26: Requisitos Del Sistema De Refrigeración

    El refrigerante debe ser añadido al sistema durante la instalación. La cantidad requerida varía con la longitud de las conexiones de la antorcha. Thermal Dynamics recomienda el uso de sus refrigerantes 7-3580 y 7-3581 (para bajas temperaturas). Opciones del refrigerante a utilizar Número de catálogo y mezcla...
  • Página 27: Disposición Del Sistema 400 Amp

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Long. máxima 175’ / 53.3 m Long. máxima 125’ / 38.1 m Long. máxima 50’ / 15.25 m Retorno del piloto Retorno del piloto Protección Negativos Iniciador Suminis.de refrig. Suminis.de refrig. remoto Retorno de refrig.
  • Página 28: Conexiones De Suministro De Gas Recomendado

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.05 Conexiones de suministro de gas recomendado Nro. de ítem Cantidad Descripción Número de catalogo 1 Manguera Synflex gris de 3/8”. Los acoples no están incluidos. Número de catálogo según pie 9-3616 3.06 Plomos y cables todo el amperaje...
  • Página 29: Instrucciones Para Levantar La Fuente De Alimentación

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.07 Instrucciones para levantar la fuente de alimentación ADVERTENCIA No toque partes eléctricas con tensión. Antes de mover la unidad corte el suministro de energía eléctrica y luego desconecte los cables de la línea de alimentación.
  • Página 30: Instrucciones Para Conectar Los Cables De Alimentación Y Los De Puesta A Tierra Del Sistema

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 5. Guíe un cable de tierra del sistema (F1) a través de la última abertura del panel de apoyo de la cubierta de conexiones situado al lado del cable de alimentación de entrada. Conecte el cable al bloque de terminales de tierra del panel posterior de alimentación eléctrica.
  • Página 31: Conexiones De Puesta A Tierra

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Piloto Cable de masa Art # A-11533SEU Antorcha 4. Vuelva a colocar la cubierta en la fuente de alimentación. Apriete el hardware con seguridad a mano. NO apriete en exceso. 3.10 Conexiones de puesta a tierra...
  • Página 32 Para los componentes de Thermal Dynamics (excepto el Iniciador remoto de arco y el Módulo de control de gas), se recomienda utilizar un cable WG 10 (6 mm2) de sección mínima o una malla trenzada plana de cobre...
  • Página 33: Creación De Una Puesta A Tierra

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT mación de lazos de corriente que ocasionarán una interferencia aún mayor a la que se generaría si el blindaje no existiese. Creación de una puesta a tierra 1. Para crear una base sólida, resistencia baja, tierra, unidad a 1/2” (12 mm) de diámetro o mayor varilla de tierra revestido de cobre al menos 6 - 8 pies (1,8 - 2,4 m) en la tierra de modo que la varilla entre en contacto con el suelo húmedo durante la mayor parte de su longitud.
  • Página 34: Tendido De Cables De La Antorcha

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT R = 1.2K, 15W (2.2K, 25W para 220 VCA) Barra de polo a tierra sin otras conexiones. Triad N-68X Triad N-68X 0.1 VCA = 1 OHM, 0.3 VCA = 3 OHM, etc. TIERRA TIERRA...
  • Página 35: Conectar Los Cables Para Cnc, Iniciador Remoto De Arco, Gcm Y He400

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT J55 - GCM USER INPUT J15 - CNC HEIGHT CONTROL J54 - TSC /COMM J59 - RAS CB2 - 5A 120 VAC CB3 - 5A 24 VAC J70 - HE CB4 - 5A 120 VAC...
  • Página 36: Dirección E Instalación De La Óptica De Fibra

    Este kit se utiliza para manipular e instalar correctamente los cables de fibra óptica que se usan en las consol s de gas automatizadas de Thermal Dynamics Ultra-Cut ® y en los módulos de control de gas. Se utiliza un cable de fibra óptica en lugar de un cable normal porque ofrece una inmunidad muy superior al ruido eléctrico, si bien es más delicado y requiere una manipulación cuidadosa.
  • Página 37: Evite El Siguiente

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Art # A-12015 ADVERTENCIA Desconecte la alimentación eléctrica del sistema. Evite el siguiente: 1. Si es necesario tirar del cable a través de un cadena portacables, no doble la fibra sobre sí misma creando una doblez pronunciada en el punto en el que sale de la manguera.
  • Página 38: Correcta Instalación

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Manguera no asegurada en el retenedor de cable Art # A-09677SEU_AB Correcta instalación: La forma correcta de tirar del cable es utilizando una guía, un alambre u otro cable y acoplarlo de forma segura a la manguera detrás del tubo pasacables.
  • Página 39 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Desenchufar el conector de fibra óptica. ¡NO jale los fibra de cable! Art # A-09423 Para el CCM, sujete la parte frontal y posterior del conector de fibra óptica, presionando la pestaña de seguridad, y extráigalo de la toma. Art # A-09424_AB 0-5302ES 3-15...
  • Página 40: Conectar El Cable Del Tsc-3000 Y El Cable De Fibra Óptica Del Dmc-3000 Al Ccm

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.14 Conectar el cable del TSC-3000 y el cable de fibra óptica del DMC- 3000 al CCM 1. Retire el tapón de plástico inferior del CCM situado en la parte posterior de la fuente de alimentación. J55 - GCM USER INPUT J15 - CNC HEIGHT CONTROL...
  • Página 41: Ajustar Interruptores En El Módulo De Comandos - Control

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Conexión a la cable óptico de la fibra Afine tuerca que asegura el por protector pasacable Art # A-11998SEU 3.15 Ajustar interruptores en el módulo de comandos - control Retire el lado superior derecho de la fuente de alimentación. Ajuste los interruptores del CCM (módulo de comandos- control) según lo indicado en las ilustraciones.
  • Página 42 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Bus universal en serie BUS (USB) Futuro Uso Los interruptores mostrados en APAGADO posición Orientación verdadera SW 8-1: Tiempo piloto 1 = APAGADO = Brevemente (85 ms.) (Colocación de defecto de fábrica). 1 = ENCIENDA = mucho tiempo (3 s.) SW 8-2: Control remoto de corriente 1 = APAGADO = Desactiva (Colocación de defecto de fábrica).
  • Página 43: Cable Y 4 - Configuración De Alambre

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT SW12 SW13 SW-6: OK-to-Move: Contacte cierre, 120V CA @ 1A (Colocación de defecto de fábrica) o Voltios CC (16-18v cc@ arriba a 100 ma.) SW-11: Ajuste "B" (posición por defecto). SW-11: Establecer la posición "A" (Abajo) para el control de corriente analógica remota.
  • Página 44: Conexiones Del Control De Altura

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.16 Conexiones del control de altura La regleta de terminales proporciona conexiones para el voltaje de arco negativo (antorcha o electrodo), el voltaje de la punta (piloto) y el trabajo. Se utilizan para un control de altura que requiere conexión al voltaje de arco no dividido.
  • Página 45: Enfriador He400

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.17 Enfriador HE400 Utilizado en serie con el sistema de refrigeración existente de las alimentaciones eléctricas de la serie Ultra-Cut XT™, el enfriador HE400 proporciona la refrigeración por agua adicional necesaria para el cabezal de la antorcha cuando se corta a más de 300 amperios.
  • Página 46: Instalación Del Control Del Distribuidor De Gas Dmc-3000

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT PRECAUCIÓN NO cruce las líneas de refrigerante; de lo contrario, no suministrarán refrigeración a la antorcha de plasma XT™ tal y como se diseñó y la garantía quedará sin efecto. Acople y apriete todos los acoples JIC nº. 6 con una llave de 11/16’’ (18 mm). No los apriete excesivamente porque se pasarán de rosca y esto producirá...
  • Página 47: Dimensiones Del Montaje

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Dimensiones del montaje Perfil de DMC-3000 Cima de DMC-3000 7.08 in [179.8 mm] 5.00 in [127.0 mm] 13.60 in [345.6 mm] .30 in [7.62 mm] 11.44 in [290.6 mm] 12.18 in [309.4 mm] Art # A-09459SEU Preparación...
  • Página 48 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Art # A-09140 3. Acople todas las mangueras y cables en el frontal del DMC-3000, excepto el cable de fibra óptica, del que nos ocuparemos más adelante. Para evitar girar los acoples que ya están montados en la unidad, coloque una llave sobre los mismos antes de acoplar las mangueras en ellos.
  • Página 49: Instalación Del Control De La Presión Del Gas Dpc-3000

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 5. Conecte el cable de control desde la fuente de alimentación al J56 del frontal del DMC-3000 como se muestra a continuación. El cable de fibra óptica se comentará más adelante. Art # A-09142_AB 6.
  • Página 50 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT El módulo debe situarse tan lejos como sea posible del iniciador de arco debido a las posibles interferencias elec- tromagnéticas. El cable de control puede situarse en la misma cadena portacables que los cables del iniciador de arco, pero alejado de los cables de la antorcha.
  • Página 51 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 2. Retire cuidadosamente la cubierta del módulo, teniendo en cuenta el mazo de cables que se conecta al J4. Retire el mazo de cables y, a continuación, coloque la cubierta a un lado. Art # A-09145 3.
  • Página 52: Instalación Del Cable De Fibra Óptica Desde El Ccm Al Dmc-3000

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Art # A-09147SEU_AB No Bloquee Abertura 3.20 Instalación del cable de fibra óptica desde el CCM al DMC-3000 PRECAUCIÓN Evite retorcer, doblar o agrupar el cable de fibra óptica. El cable podría dañarse si se somete a dobleces de radio pequeño. Revise la Sección 3.10 para obtener informa- ción acerca de la correcta manipulación e instalación del cable de fibra óptica.
  • Página 53 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Art # A-09148_AB 4. Fije la tuerca delgada en el protector del orificio pasante, de forma que ambas caras de la tuerca queden bien sujetas contra la chapa metálica, en el interior y el exterior.
  • Página 54: Instalación Del Cable De Fibra Óptica Desde El Dmc-3000 Al Dpc-3000

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Encaminamiento correcta del cable óptico de la fibra para CCM aquí Art # A-11999SEU 3.21 Instalación del cable de fibra óptica desde el DMC-3000 al DPC-3000 1. Retire las tuercas delgadas exteriores del protector del orificio pasante en ambos extremos del cable de fibra óptica (L) que conecta el DMC-3000 y el DPC-3000.
  • Página 55: Inserte Cable De Fibra Óptica Desde O Hacia Dpc-3000 Aquí

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Inserte cable de Fibra óptica para aquí Art # A-09153SEU_AB 4. Fije cada una de las tuercas delgadas en los protectores del orificio pasante, de forma que ambas caras de la tuerca queden bien sujetas contra la chapa metálica, en el interior y el exterior.
  • Página 56: Instalar El Control Por Pantalla Táctil Tsc-300

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Inserte cable de Fibra óptica desde o hacia DMC-3000 aquí Art # A-09155SEU 7. Vuelva a instalar los paneles de la cubierta, asegurándose de que los mazos de cables estén conectados. 3.22 Instalar el control por pantalla táctil TSC-300...
  • Página 57: Cable A Tierra Desde O Hacia Estrella Tierra En La Mesa

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Art # A-09157SEU_AC Cable a tierra desde o hacia El Cable de la comunicación estrella tierra en la mesa a o del trasero de CCM de alimentación 3.23 Instale la iniciador remoto de arco Emplazamiento Seleccione un lugar limpio y seco, con buena ventilación y un espacio de trabajo adecuado alrededor de todos los...
  • Página 58 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 190.50mm 38.10mm 1.50in 7.50in 50.80mm 2.00in 203.20mm 8.00in 50.80mm 2.00in 38.10mm Art # A-12058 1.50in INSTALACIÓN El iniciador de arco remoto debe instalarse en un lugar adecuado, cerca del cabezal de la antorcha. Si el iniciador de arco se monta sobre una carcasa o en cualquier otro soporte que se vea sometido a vibraciones o movimiento, sujete firmemente el iniciador de arco al soporte.
  • Página 59: Conexiones De Entrada

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Tornillos superiores (2 por lado) La cubierta Cable a tierra Tornillos más bajos (2 por lado) Art # A-12059ES Extracción de la cubierta 3. Coloque el iniciador de arco sobre una superficie de montaje llana y horizontal.
  • Página 60 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Art # A-12061ES Suministro Retorno Suministro refrigerante y Regreso Riegan con una manga (la fuente de alimentación) Art # A-12062ES Rojo Retorno de refrigerante (Rojo) Verde Suministro refrigerante (Verde) 2. Consulte la ilustración. Conecte el cable piloto y cables negativos utilizando una arandela en cada uno.
  • Página 61: Negativo, Maestro Y Esclavo Negativo Piloto (Cables De Alimentación)

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT *negativo (esclavo) Pilot *negativo (Master) Antorcha de plomo Art # A-12063ES_AB Negativo, maestro y esclavo negativo piloto (Cables de alimentación) Art # A-12064 Cable de control de alimentación del panel trasero Conexiones de salida 1.
  • Página 62: Cable De Retorno Del Piloto Y Cable Tubular Autoprotegido (Desde Los Cables De La Antorcha)

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Cable piloto Retorno de refrigerante (rojo) Suministro de refrigerante (verde). verde rojo Art # A-12065ES Cable de retorno del piloto y cable tubular autoprotegido (desde los cables de la antorcha) 2. Vuelva a colocar la cubierta del iniciador de arco. Asegúrese de que el cable de puesta a tierra no quede atrapado entre la cubierta y la base.
  • Página 63: Conectar El Cable De Control

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Art # A-04758_spa Conexiones de la antorcha 1 tuerca y 1 arandela deben quedar en Cable de puesta su lugar a tierra 4. Utilice una abrazadera para fijar el anillo de latón del blindaje del cable de la antorcha al puerto del iniciador dearco remoto, tal y como se muestra.
  • Página 64 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT J55 - GCM USER INPUT J15 - CNC HEIGHT CONTROL J54 - TSC /COMM J59 - RAS CB2 - 5A 120 VAC CB3 - 5A 24 VAC J70 - HE CB4 - 5A 120 VAC...
  • Página 65: Conexión De La Antorcha

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3.24 Conexión de la antorcha Conecte la antorcha como se indica a continuación: Suministro de refrigerante, Retorno de refrigerante, y Cables del piloto Cubierta de las conexiones Cubierta de las conexiones de la antorcha Gas de protección...
  • Página 66: Instalación De Las Piezas Consumibles De La Antorcha

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT PRECAUCIÓN Los cables del gas y del refrigerante incluyen acoples a presión. No utilice sellador en estas conexiones. Aplique lentamente presión a las líneas de gas. Compruebe que no existan fugas en ninguna de las conexiones antes de seguir adelante.
  • Página 67 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4. Inserte la pila formada por las piezas consumibles dentro del cartucho. Asegúrese de que la junta tórica (O-ring) grande sobre la punta de la antorcha encaja completamente en el cartucho. Si alguna parte de la junta tórica sobresale del cartucho, significa que las piezas no asientan correctamente entre sí.
  • Página 68: Conjunto De Piezas De 30 - 100 Amp

    Algunos de ellos, incluyendo el iHC, que forman parte de los controladores de CNC de Thermal Dynamics XT, incorporan una placa de circuitos impresos del divisor de voltaje que debe instalarse dentro de la fuente de alimentación del plasma, para dividir el voltaje alto del arco hasta que alcance niveles más bajos para utilizar con los circuitos de control.
  • Página 69: Instalar La Placa V-D (Divisor De Voltaje)

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Instalar la placa V-D (divisor de voltaje) 1. Localice la placa V-D (divisor de voltaje) que debe estar con el iCNC. 2. Dentro de la fuente de alimentación, localice y retire los 2 tornillos del panel de montaje y el panel.
  • Página 70: Núcleos De Ferrita

    1. Extraiga tapón del depósito del refrigerante. Llene el depósito del refrigerante hasta el nivel indicado utilizando refrigerante Thermal Dynamics. El nivel de refrigerante puede verse a través del depósito de refrigerante traslúcido. La cantidad de refrigerante necesaria varía con la longitud de los cables de la antorcha.
  • Página 71 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Tanque de refrigerante Intervalo de llenado Art # A-11536SEU 2. Una vez que se haya instalado el sistema completo, compruebe que se haya bombeado refrigerante a través del sistema como se indica a continuación (consulte la NOTA): NOTA! Dependiendo de la longitud de los cables de la antorcha, es posible que el sistema requiera más refrigerante...
  • Página 72 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Esta página se dejó intencionalmente en blanco. INSTALACIÓN 3-48 0-5302ES...
  • Página 73: Sección 4: Operación

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT SECCIÓN 4: OPERACIÓN 4.01 Panel de control de la fuente de alimentación Indicador de Gas Indicador del estado Indicador de CA Indicador de Temp Indicador de CC Art # A-11541SEU_AB Indicador de tensión de alimentación CA: Indica que hay tensión de alimentación en CA al sistema cuando el interruptor ON/OFF está...
  • Página 74: Funcionamiento Del Sistema

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.02 Funcionamiento del sistema Esta sección contiene información de funcionamiento específica de la fuente de alimentación. ADVERTENCIAS Revise las precauciones de seguridad de la Sección 1. Si el cable de alimentación eléctrica tiene un enchufe o no está permanentemente conectado a la alimen- tación, asegúrese de que la toma esté...
  • Página 75: Funciones De Navegación Del Tsc-3000

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT POWER Art # A-11542 4.03 Funciones de navegación del TSC-3000 JEFE DE PÁGINA Art # A-09158SEU SAMPLE SAMPLE SELECCIÓN NAVEGACIÓN:MUEVE EL CURSOR o LA SELECCIÓN HACIA ARRIBA Y HACIA ABAJO EN LA PÁGINA O DESPLAZA EL TEXTO EN VENTANA DE CUADRO DE DIÁLOGO...
  • Página 76: Solo Configuración Inicial Del Tsc-3000

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.04 SOLO configuración inicial del TSC-3000 Únicamente los pasos iniciales necesarios antes de la primera puesta en funcionamiento. Tenga en cuenta que el sistema de 400 Amp. requiere un controlador de la altura con función de altura de elevación (EH). Cuando se activa la alimentación, INTRODUCIR/CAMBIAR CONTRASEÑA...
  • Página 77: Selección De Un Nuevo Proceso En El Tsc-3000

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.05 Selección de un nuevo proceso en el TSC-3000 Seleccione un nuevo proceso estándar según el material, el grosor y el amperaje (1) o introduzca el n.º de proceso utilizando el teclado numérico emergente (2).
  • Página 78: Selección De Un Proceso Utilizado Recientemente En El Tsc-3000

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.06 Selección de un proceso utilizado recientemente en el TSC-3000 La pantalla Home (Inicio) muestra algunos de los procesos utilizados recientemente, destacando el último. Seleccione el proceso destacado pulsando la flecha verde o desplácese con las flechas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar otro proceso reciente.
  • Página 79 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT También es posible cambiar los valores mostrados en la pantalla de ajustes del THC/CNC. En este punto, los ajustes del THC/CNC son únicamente informativos. No conectan al THC o al CNC, por lo que no modifican au- tomáticamente los ajustes en estos dispositivos.
  • Página 80: Copia De Seguridad Y Restauración De Un Proceso Personalizado

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.08 Copia de seguridad y restauración de un proceso personalizado Los usuarios pueden crear sus propios procesos de corte personalizados. Estos procesos se pueden perder si se borran accidentalmente del TDC 3000 o se sobrescriben al actualizar los programas. Pueden perderse también si se sustituye el DSC 3000.
  • Página 81: Modificar El Nombre A Los Archivos Personalizados

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3. Pulse el botón “Restore Custom<USB” (Restaurar personalizado<USB). Art # A-09235SEU_AB Español 4. En breve, casi instantáneamente si se trata únicamente de unos pocos archivos, debería ver el mensaje “Status: Copy to .\Files\Custom/Complete” (Estado: copiar a .\Files\Custom/Complete) en la parte inferior. A continuación, podrá...
  • Página 82: Secuencia De Operación

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.09 SECUENCIA DE OPERACIÓN Ultracut con DFC 3000 utilizando el TSC 3000 El propósito de esta sección consiste en explicar los pasos que debe realizar el operador cuando utiliza el DFC 3000 con el panel de control de pantalla táctil del TSC 3000 para un proceso de corte específico. Se incluyen, también, los pasos que deben seguirse para cambiar los consumibles de la antorcha.
  • Página 83 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT normalmente, solo unos pocos segundos, pero puede durar hasta 4 minutos si existe algún problema. Si se produjera algún problema con el cebado del sistema de refrigerante, el indicador de estado mos- trará el código 404 y la bomba se parará, hasta que se rectifique el problema y se apague y encienda la alimentación.
  • Página 84 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT los consumibles durante el cambio de piezas. Asegúrese de que se haya seleccionado la longitud correcta de cable durante la configuración; el tiempo predeterminado se ha establecido para la longitud máxima de cable y puede ser superior al que usted requiere.
  • Página 85: Selección Del Gas

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 2. Para obtener la máxima vida útil de las piezas, no haga funcionar el arco piloto durante más tiempo del necesario. 3. Actúe con precaución cuando manipule los cables de la antorcha y protéjalas para que no sufran daños.
  • Página 86: Recomendaciones De Funcionamiento

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT • Alternativa al plasma H35. Ofrece velocidades de corte ligeramente superiores y una calidad de corte similar. • Cuando utilice el H17, el gas debe suministrarse al puerto de suministro de gas marcado como “H35”.
  • Página 87: Código De Estado Del Ccms

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.11 Código de estado del CCMs Durante el arranque y el funcionamiento, el circuito de control de la fuente de alimentación realiza varias pruebas. Si el circuito detecta una condición que requiera la atención del operador, la pantalla de estado del panel frontal mostrará...
  • Página 88: Grupo 2 -- Fuente De Alimentación Para El Plasma

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Código de estado del CCM Grupo 2 -- Fuente de alimentación para el plasma Código Mensaje Solución / comentarios Fase de CA no pre- Fusible de pared fundido; fusible F1 o F2 de la unidad fundido o panel posterior; conexión del sente cable de alimentación deficiente;...
  • Página 89 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Corriente elevada de Corriente de trabajo de plasma elevada durante el corte atribuida a salida alta de la Sección B salida 2B del inverter del Módulo 2 del inverter; Si el problema persiste, sustituir el Módulo 2 del inverter.
  • Página 90 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Fallo de tensión de entrada del inverter; tensión fuera de rango o fase no presente en la en- Error de tensión de trada de CA de la Sección A del módulo 1 del inverter; mala calidad de la alimentación de CA;...
  • Página 91 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT La temperatura de la Sección B del módulo 3 del inverter es excesiva; funcionando con los Temp. encima del paneles laterales extraídos; compruebe si el flujo de aire está restringido, el radiador obstrui- inversor 3B do o si el ventilador es defectuoso;...
  • Página 92: Interferencia

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Código de estado del CCM Grupo 3 -- Estado y protocolo del controlador del gas Código Mensaje Solución / comentarios Problema con el cable de fibra óptica que va al GCM 2010; suciedad en los extremos de la Fallo de comunicación...
  • Página 93: Reservado

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Código de estado del CCM Grupo 4 -- Sistema refrigerante de la antorcha Código Mensaje Solución / comentarios Nivel de refrigerante Compruebe el nivel de refrigerante y añada si es necesario. Sensor de nivel desconectado o bajo defectuoso.
  • Página 94 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Código de estado del CCM Grupo 6 -- CCM Código Mensaje Solución / comentarios Error de tensión CCM defectuoso, reemplace. analógica Error ADC o DAC CCM defectuoso, reemplace. Reservado No hay información disponible. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Página 95: Códigos De Estado Del Dmc-3000

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.12 Códigos de estado del DMC-3000 Indicadores de los códigos de estado: 1. Durante la puesta en marcha, los indicadores ROJO y VERDE parpadean el número de revisión del firmware del programa en un código de 2 dígitos como se explica a continuación. Tras el código de revisión 2.
  • Página 96 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Clave del código del estado del DMC Grupo 1 - DMC Código Mensaje Causa/Solución Plasma desactivado Activar plasma; alimentación del DMC defectuosa (relé del E-Stop) Fallo V CC 24 Compruebe/reemplace el fusible de la fuente de alimentación del DMC (F2); reemplace la fuente de alimentación del DMC;...
  • Página 97: Grupo 5 - Fallos De Solenoide En Corto

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Grupo 5 - Fallos de solenoide en corto Sol 1 – Plasma H35 Reemplace la solenoide; Arnés del alambre cortocircuitos; PCB de control averiada de Sol 2 – Plasma de Reemplace la solenoide; Arnés del alambre cortocircuitos; PCB de control averiada de oxígeno...
  • Página 98: Códigos De Estado Del Dpc-3000

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 4.13 Códigos de estado del DPC-3000 Clave de los códigos de estado del DPC Grupo 1 - DPC Código Mensaje Causa/Solución Plasma desactivado Activar plasma; fusible F1 de la entrada de la fuente de alimentación del DMC fundido (no se enciende ninguna luz en el DMC);...
  • Página 99: Grupo 5 - Válvula Proporcional De Plasma Alto (V5)

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Grupo 5 - Válvula proporcional de plasma alto (V5) Válvula abierta Compruebe si existe una conexión abierta, reemplace la válvula. Presión de suministro de Aumente la presión de entrada del plasma; compruebe que el DMC no tenga una válvula abierta, entrada al DPC baja restricciones en el suministro de gas / mangueras.
  • Página 100: Resolución De Problemas Del Iniciador De Arco Remoto

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Grupo 8 - Válvula proporcional de gas de protección (V1) Válvula abierta Compruebe si existe una conexión abierta, reemplace la válvula. Presión de suministro de Aumente la presión de entrada del plasma; compruebe que el DMC no tenga una válvula abierta, entrada al DPC baja restricciones en el suministro de gas / mangueras.
  • Página 101 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Compruebe la presencia de un Restablezca el disyuntor, com- cable en corto, un disyuntor de Sin alimentación de 120 V, CB4 pruebe la presencia de 120 VAC en circuito defectuoso o una en- del panel posterior de plasma los terminales de 115 V del módu-...
  • Página 102 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Esta página se dejó intencionalmente en blanco. FUNCIONAMIENTO 4-30 0-5302ES...
  • Página 103: Sección 5: Mantenimiento

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT SECCIÓN 5: MANTENIMIENTO 5.01 Mantenimiento general Efectúe periódicamente las siguientes verificaciones para asegurar el adecuado desempeño del sistema. Programa de mantenimiento de la fuente de alimentación Diario Compruebe el nivel de refrigerante y añada si fuera necesario.
  • Página 104: Procedimiento Para Reemplazar El Refrigerante

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 5.03 Procedimiento para reemplazar el refrigerante Reemplace el refrigerante como se indica a continuación: 1. Corte la alimentación eléctrica del sistema. 2. Extraiga los dos paneles laterales derechos. 3. Localice en la línea de refrigerante el acoplamiento procedente de la parte inferior del depósito del refri- gerante;...
  • Página 105: Sección 6: Piezas Y Conjuntos De Repuesto

    SECCIÓN 6: PIEZAS Y CONJUNTOS DE REPUESTO 6.01 Fuente de alimentación de repuesto Unidad completa / Componente Número de catálogo Fuente de alimen ación Ultra-Cut 100 XT ™, 400V +10 -15% 3-8116-4 Fuente de alimen ación Ultra-Cut 200 XT ™, 400V +10 -15% 3-8119-4 Fuente de alimen ación Ultra-Cut 300 XT ™, 400V +10 -15%...
  • Página 106: Disposición Del Sistema 100 - 200 Amp

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.02 Disposición del sistema 100 - 200 Amp Consulte las secciones 3.08 y 3.10 para obtener información acerca de las conexiones a tierra y los cables de tierra. Long. máxima 175’ / 53.3 m Long.
  • Página 107: Disposición Del Sistema 400 Amp

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.04 Disposición del sistema 400 Amp Consulte las secciones 3.08 y 3.10 para obtener información acerca de las conexiones a tierra y los cables de tierra. Long. máxima 175’ / 53.3 m Long. máxima 50’ / 15.25 m Long.
  • Página 108: Cables De Todos Los Amperajes

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.06 Cables de todos los amperajes Cable AWG #8 Cable de retorno del piloto entre la fuente de alimentación y el iniciador de arco Cable AWG 3/0 (95 mm Cable negativo entre la fuente de alimentación y el iniciador de arco...
  • Página 109 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 0-5302ES Lista de piezas de la fuente de alimentación...
  • Página 110: Piezas De Repuesto De La Fuente De Alimentación Externa

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.07 Piezas de repuesto de la fuente de alimentación externa Artículo n.º Cant. Descripción N.º de catálogo Cubierta de los cables y de la alimentación 9-7346 Panel superior, 9-7300 Cubiertas laterales superiores 9-7301 Panel lateral izquierdo inferior...
  • Página 111: Piezas De Repuesto De La Fuente De Alimentación - Lado Superior Derecho

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.08 Piezas de repuesto de la fuente de alimentación - Lado superior derecho Artículo n.º Cant. Descripción Ref. Des. N.º de catálogo PCB polarización del sistema 9-9253 PCB del piloto 9-9250 Conjunto del CCM 9-7335 Relés, bomba / ventilador...
  • Página 112: Piezas De Repuesto De La Fuente De Alimentación - Lado Inferior Derecho

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.09 Piezas de repuesto de la fuente de alimentación - Lado inferior derecho Artículo n.º Cant. Descripción Ref. Des. N.º de catálogo Tapón del depósito del refrigerante 8-5124 Depósito del refrigerante 9-7306 Sensor de nivel del refrigerante...
  • Página 113: Piezas De Repuesto De La Fuente De Alimentación - Panel Posterior

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.10 Piezas de repuesto de la fuente de alimentación - Panel posterior Artículo n.º Cant. Descripción N.º de catálogo Conjunto del filtro del refrigerante 9-7320 Filtro del refrigerante 9-7321 Fusible, 8A SB 500 VAC...
  • Página 114: Piezas De Repuesto De La Fuente De Alimentación - Lado Izquierdo

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.11 Piezas de repuesto de la fuente de alimentación - Lado izquierdo Artículo n.º Cant. Descripción Ref. Des. N.º de catálogo PCB supresión de CA 9-9254 Contactor principal (2 para 300A y 400A, 1 para 100A y 200A) W1, W2 9-7318 Módulo del inverter, completo 380-415 VAC...
  • Página 115: Componentes De Repuesto Del Sistema De Control Del Gas Automatizado Dfc-3000

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.12 Componentes de repuesto del sistema de control del gas automatizado DFC-3000 Artículo n.º Cant. Descripción N.º de catálogo Conjunto, DMC-3000, Demo 9-9491D Conjunto, DPC-3000, Demo 9-9443D Conjunto, TSC-3000, Remoto, Demo 9-9490D Art # A-09135_AC...
  • Página 116: Piezas De Repuesto Del Módulo De Control Del Gas Dmc-3000

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.13 Piezas de repuesto del módulo de control del gas DMC-3000 Artículo n.º Cant. Descripción N.º de catálogo Conjunto del DMC-3000 9-9491D Solenoide 9-8264 Conjunto secundario del distribuidor (incluye 15 del artículo 2) 9-7546...
  • Página 117: Piezas De Repuesto Del Módulo De Control Del Gas Dpc-3000

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.14 Piezas de repuesto del módulo de control del gas DPC-3000 Artículo n.º Cant. Descripción N.º de catálogo Conjunto, DPC-3000, Demo 9-9443D DPC-PCB 9-8262 SMPS PCB 9-8263 Válvula P del gas de protección 9-8267 Sensor, presión, 1/8 mnpt (seis en total)
  • Página 118: Piezas De Repuesto Remotas E Internas Del Control Por Pantalla Táctil

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.15 Piezas de repuesto remotas e internas del control por pantalla táctil TSC 3000 Artículo n.º Cant. Descripción N.º de catálogo Conjunto, TSC-3000, Remoto, Demo 9-9490D Ordenador panel táctil 9-7543 Interruptor, Rocker SPST 9-1042...
  • Página 119: Piezas De Repuesto Para Iniciador De Arco Remoto (Ras-1000 Xt)

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.16 Piezas de repuesto para iniciador de arco remoto (RAS-1000 XT) Artículo n.º Cant. Descripción N.º de catálogo Conjunto completo RAS 1000 XT 3-9130E Conjunto de la tapa del piloto 9-7341 Módulo de ignición electrónica 9-7342 Bobina toroidal 9-7343 Art # A-12066 0-5302ES 6-15 Lista de piezas de la fuente de alimentación...
  • Página 120: Piezas De Repuesto Del Intercambiador De Calor He 400

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6.17 Piezas de repuesto del intercambiador de calor HE 400 Artículo n.º Cant. Descripción N.º de catálogo Conjunto, intercambiador de calor HE 400 9-9416 Ventilador 9-7348 Radiador 9-7349 Condensador 9-1059 Interruptor térmico 9-1448 Art # A-12672 Lista de piezas de la fuente de alimentación...
  • Página 121: Sección 7: Mantenimiento De La Antorcha

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT SECCIÓN 7: MANTENIMIENTO DE LA ANTORCHA 7.01 Instrucciones para retirar los consumibles 1. Utilice la herramienta de extracción para sostener la copa de protección y el conjunto del cartucho. Haga girar la copa de protección para sacarla del conjunto del cartucho.
  • Página 122: Lubricación De La Junta Tórica (O-Ring)

    Conjunto del cartucho Art # A-09684SEU_AC PRECAUCIÓN Utilice solamente lubricante para juntas tóricas (O-rings) Thermal Dynamics Nro. 9-4893 (Christo Lube MCG-129) en esta pieza de la antorcha. El uso de otros lubrican- tes puede ocasionar daños irreparables en la antorcha.
  • Página 123 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Punta en Electrodo gastado Punta gastada Electrodo en buen estado buen estado Art # A-04745SEU 0-5302ES INFORMACIÓN DE LA ANTORCHA...
  • Página 124: Instalación De Los Consumibles De La Antorcha

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 7.04 Instalación de los consumibles de la antorcha AD VERTENCIAS No instale los consumibles en el cartucho si éste está montado en el cabezal de la antorcha. Evite la presencia de materiales extraños en los consumibles y en el cartucho.
  • Página 125 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT PRECAUCIÓN El conjunto del cartucho debe cubrir la junta tórica sobre el cabezal de la antorcha. No fuerce el cartucho si éste no quedó completamente ajustado. Saque el conjunto del cartucho y limpie la rosca del cabezal de la antorcha con un cepillo de alambre. Unte la rosca con lubricante compatible con oxígeno (provisto con la antorcha).
  • Página 126: Solución De Pérdidas De Refrigerante

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 7.05 Solución de pérdidas de refrigerante Nunca haga funcionar el sistema si la antorcha pierde refrigerante. Un goteo constante de refrigerante indica que las piezas de la antorcha están gastadas o incorrectamente instaladas. Si hace funcionar el sistema en esta condición puede dañar el cabezal de la antorcha.
  • Página 127 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Puntas de la antorcha Art # A-09653SEU Profundidad de desgaste para la cual se recomienda Amperaje Gas de plasma el reemplazo Pulgada 0.04 Aire 0.04 0.04 0.04 Aire 0.08 0.04 0.04 Aire 0.08 0.04 Aire 0.08...
  • Página 128 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Esta página se dejó intencionalmente en blanco. INFORMACIÓN DE LA ANTORCHA 0-5302ES...
  • Página 129: Apéndice 1: Conexiones De La Placa De Circuitos Del Módulo De Control - Cnc

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 1: Conexiones de la placa de circuitos del módulo de control - CNC (LV) OK To Move 2 High +10V Analog Current Control Wiper / Input Low (-) Divided Arc Volts Output Start/Stop Input...
  • Página 130: Apéndice 2: Comunicaciones Serie

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 2: Comunicaciones serie A2.01 Configuración de interruptores y cables de 2 y 4 hilos El CCM se comunica con el TSC 3000 (pantalla táctil panel HMI) mediante RS 485 (2 alambres, half duplex). Cuando un control CNC se utiliza en lugar de la TSC, el CCM puede reconfigurarse para RS 422 (4 hilos, half duplex) si está...
  • Página 131: Terminación De Línea

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Terminación de línea: RS 485 y RS 422 son ambos “Protocolos multipunto, es decir, puede haber varios dispositivos en la misma línea. No se admite actualmente más de un CCM. Hasta que hacemos la terminación de la línea siempre debe estar encendido.
  • Página 132: Apéndice 3: Cnc

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 3: CNC Funciones del CNC Los circuitos de entrada/salida del CNC poseen un aislamiento galvánico de al menos 1000 V respecto a la fuente de alimentación para plasma. Si bien los circuitos del CNC están aislados de la fuente de alimentación, muchas de las señales de retorno de los bloques de bornes J15, TB1, TB2 y TB3 son comunes entre sí.
  • Página 133 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Conexiones internas del CNC. TB1, TB2 y TB3 en el módulo CCM. Las conexiones se proporcionan en los bloques de los terminales TB1, TB2 y TB3 del módulo CCM, incluyendo la mayoría de funciones del panel posterior además de algunas funciones adicionales. Todas estas señales están aisladas de la alimentación eléctrica del plasma, pero las señales marcadas (com.) y (-) son comunes para ambas.
  • Página 134: Descripción De Las Entradas / Salidas Del Cnc

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3-5 Consulte a continuación. Descripción de las entradas / salidas del CNC Requiere interruptor (pulsador o con retención) apto para 35 mA. a 20 Vcc. El puente Entrada E-Stop— instalado en fábrica entre TB1-1 y 2 debe retirarse cuando se conecta el circuito E-Stop proporcionado por el usuario.
  • Página 135 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT OK para mover2 – Proporciona un segundo conjunto de contactos NA que se cierran cuando se detecta la transferencia del arco. Los contactos tienen una tensión nominal para un máximo de 24 VAC/DC a 1A. Circuito simplificado del CNC.
  • Página 136: Circuito Simplificado Del Cnc

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Circuito simplificado del CNC Ult racut X T Simplified CNC OK TO MOV E SELECT 18 V D C or Con tacts SW6A D C VO LT S +18VDC OK2 (cont act) C ONTA CT S +10V (CC Pot Hi )
  • Página 137 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT J54 - Rem ote HM I & CN C CO M M (100) 1 - 24 V AC (101) 2 - 24 V AC Re t (102) 3- Jumper to 24 V AC Harness to Relay PCB...
  • Página 138: Conexiones Del Cnc

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Conexiones del CNC Cortando Motores Cable de CNC Alimentación Arranque/Parada ..Principal, 16 VDC, 10 ma..Arco dividido V (-) ..Arco dividido V (+) ..Preflujo ON (+) ..Preflujo ON (-) ..
  • Página 139: Código De Color De Cable Del Cnc

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Código de color de cable del CNC Tabla 1: Cable elemento #4 Tabla de código de color Ubicación Color Descripción dela señal de clavija Blanco/Azul Arranque de CNC (+) Blanco/Violeta Arranque de CNC (-) Blanco/Café/Violeta...
  • Página 140: Apéndice 4: Dmc-3000 Diseño De Pcb De Control

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 4: DMC-3000 Diseño de PCB de control D-17 D_E1 D_E15 Art # A-09188_AC A-12 APÉNDICE 0-5302ES...
  • Página 141: Apéndice 5: Dpc-3000 Diseño De Pcb De Control

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 5: DPC-3000 Diseño de PCB de control TP11 TP10 Art # A-09189_AB 0-5302ES APÉNDICE A-13...
  • Página 142: Apéndice 6: Dmc-3000 / Dpc-3000 Alimentación Diseño De Pcb

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 6: DMC-3000 / DPC-3000 Alimentación Diseño de PCB Art # A-09597_AB A-14 APÉNDICE 0-5302ES...
  • Página 143: Apéndice 7: Tsc-3000 Pcb Layout

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 7: TSC-3000 PCB Layout D14 D15 Art # A-09190_AB 0-5302ES APÉNDICE A-15...
  • Página 144: Apéndice 8: Disposición De La Placa De Circuitos Impresos De La Cpu Del Ccm

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 8: Disposición de la placa de circuitos impresos de la CPU del CCM = Test Point Art # A-11675_AC A-16 APÉNDICE 0-5302ES...
  • Página 145 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Placa de circuitos impresos de la CPU del CCM Puntos de comprobación TIERRA +5,0 V AISLADOS +24V +3.3V ISO TIERRA +5.0V DEMANDA TOTAL 3.3V=400A TP10 TP11 DETECCIÓN TEMP. CPU TP12 +3.3VA TP13 -15VDAC TP14...
  • Página 146: Apéndice 9: Disposición De La Placa De Circuitos Impresos De E/S Del Ccm

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 9: Disposición de la placa de circuitos impresos de E/S del CCM = Test Point A-18 APÉNDICE 0-5302ES...
  • Página 147: Consola De Gas

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT CCM I/O PCB Conectores J CNC BÁSICO Puntos de comprobación CNC EXTENDIDO TIERRA RELÉ - PLACA DE LA INTERFAZ /VENTILADORES REFRIG. ACTIVADOS TENSIÓN DEL ARCO / PUNTA /BOMBA DE LA ANTORCHA ACTIVADA PRUEBA Caudal de refrigerante bajo (SW) CONSOLA DE GAS SEÑAL DE CAUDAL DE REFRIG.
  • Página 148: Apéndice 10: Disposición De Placa De Circuitos Impresos Del Piloto

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 10: Disposición de placa de circuitos impresos del piloto = Test Point Art # A-11677_AB A-20 APÉNDICE 0-5302ES...
  • Página 149 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Puntos de prueba de la placa de circuitos impresos del piloto TIERRA COMPUERTA DEL PILOTO PUNTA Referencia de los LED Verde ACTIVAR PILOTO Verde +5V 0-5302ES APÉNDICE A-21...
  • Página 150: Apéndice 11: Disposición De La Placa De Circuitos Impresos De La Interfaz Y El Relé

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 11: Disposición de la placa de circuitos impresos de la interfaz y el relé = Test Point Art # A-11678_AB A-22 APÉNDICE 0-5302ES...
  • Página 151 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Puntos de prueba de la placa de circuitos impresos de la interfaz y el relé TIERRA +5VDC +12V +24V +15V +5VDC Referencia de los LED Verde 1 GAS ANTORCHA ACTIVADO Verde ACTIVAR PILOTO Verde CORRIENTE DEL PILOTO DETEC- TADA Verde CORRIENTE DE TRABA-...
  • Página 152: Apéndice 12: Disposición De La Placa De Circuitos Impresos De Pantalla

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 12: Disposición de la placa de circuitos impresos de pantalla = Test Point Art # A-11679 A-24 APÉNDICE 0-5302ES...
  • Página 153 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Puntos de prueba de la placa de circuitos impresos de la pantalla TIERRA +5VDCTP3 +24VDC 0-5302ES APÉNDICE A-25...
  • Página 154: Apéndice 13: Disposición De La Placa De Circuitos Impresos De Polarización Del Sistema

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 13: Disposición de la placa de circuitos impresos de polarización del sistema = Test Point Art # A-11680_AB A-26 APÉNDICE 0-5302ES...
  • Página 155 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Puntos de prueba de la placa de circuitos impresos de polarización del sistema TIERRA 24VDC ENTRADA DE CC POSITIVA Vcc1 Vcc2 COMPUERTA TIERRA PRINCIPAL +12V PRINCIPAL P_ISOL_GND TP10 DETECCIÓN DE CC POSITIVA Referencia de los LED Rojo CAÍDA DE FASE...
  • Página 156: Apéndice 14: Disposición De La Placa De Circuitos Impresos Inferior Del Inverter Principal A

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 14: Disposición de la placa de circuitos impresos inferior del inverter principal = Test Point A-28 APÉNDICE 0-5302ES...
  • Página 157 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Puntos de prueba de la placa de circuitos impresos inferior del inverter principal TIERRA COMPUERTA 2A COMPUERTA 1A COMPUERTA 3A COMPUERTA 4A COMPUERTA 2B COMPUERTA 1B COMPUERTA 4B COMPUERTA 3B TP10 +12VP TP11 +12VDC...
  • Página 158: Apéndice 15: Disposición De La Placa De Circuitos Impresos Superior Del Inverter Principal A

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 15: Disposición de la placa de circuitos impresos superior del inverter principal = Test Point A-30 APÉNDICE 0-5302ES...
  • Página 159 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Puntos de prueba de la placa de circuitos impresos superior del inverter principal TIERRA COMPUERTA 2A COMPUERTA 1A COMPUERTA 3A COMPUERTA 4A COMPUERTA 2B COMPUERTA 1B COMPUERTA 4B COMPUERTA 3B TP10 +12VP TP11 +12VDC...
  • Página 160: Apéndice 16: Disposición De La Placa De Circuitos Impresos De Fallos Y Control

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 16: Disposición de la placa de circuitos impresos de fallos y control = Test Point Art # A-11683_AC A-32 APÉNDICE 0-5302ES...
  • Página 161 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Puntos de prueba de la placa de circuitos impresos de fallos y control TIERRA TP22 +12VDC TP23 +5VDC TP24 COMPUERTA 1+ TP25 A_OUT1 TP26 B_OUT1 TP27 COMPUERTA 1- TP28 I_SNS1 TP29 COMPUERTA 2+ TP30...
  • Página 162: Apéndice 17: Disposición De La Placa De Circuitos Impresos Inferior Del Cap Bias

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 17: Disposición de la placa de circuitos impresos inferior del Cap Bias Art # A-11685_AC A-34 APÉNDICE 0-5302ES...
  • Página 163: Apéndice 18: Disposición De La Placa De Circuitos Impresos Superior Del Cap Bias

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 18: Disposición de la placa de circuitos impresos superior del Cap Bias Art # A-11686_AC 0-5302ES APÉNDICE A-35...
  • Página 164: Apéndice 19: Disposición De Placa De Circuitos Impresos Del Supresor

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 19: Disposición de placa de circuitos impresos del supresor Art # A-11684_AC A-36 APÉNDICE 0-5302ES...
  • Página 165: Apéndice 20: Diagrama De Refrigeración

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 20: Diagrama de refrigeración 0-5302ES APÉNDICE A-37...
  • Página 166: Apéndice 21: Esquema Del Iniciador Remoto De Arco

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 21: Esquema del iniciador remoto de arco Fuente de Puente en arco de ID alimentación de cable al motor de para el plasma arranque está Unidad de encendido SIG 4.5 conectado. 1000 XT J59-RAS Conexión a tierra...
  • Página 167 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Esta página se dejó intencionalmente en blanco. 0-5302ES APÉNDICE A-39...
  • Página 168: Apéndice 22: Schematic, Dfc-3000 Los Sistemas De Auto De Consola De Gas

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 22: Schematic, DFC-3000 los Sistemas de Auto de Consola de Gas DMC3000 - MANIFOLD CONTROLLER ASSEMBLY 19X2367 755x000 ULTRACUT POWER SUPPLY CONTROL CABLE (JMP) PLASMA ENABLE + 120VAC DMC Power Supply PCB (19X2384) LEDS...
  • Página 169 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT DPC3000 - PRESSURE CONTROL ASSEMBLY 19X2383 PANEL INDICATORS Power Supply PCB (19X2384) LEDS STATUS LED (RED) STATUS LED (RED) POWER LED (GRN) POWER LED (GRN) D5 = +VDC Fused (24VDC ) MANIFOLD (partial) D6 = +12VDC...
  • Página 170: Apéndice 23: Esquema Del Sistema 100A, 380-415V Pg 1

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 23: ESQUEMA DEL SISTEMA 100A, 380-415V PG 1 380-415 INVERTER MODULE (IM) #`1 (bottom) INPUT J105B AC INPUT IM #1 Section B (upper) MAIN PCB LEDS (Customer (20) FIL- D3, RED, CAP supplied...
  • Página 171 Date Revised ECO-B2687 10/17/2014 12/16/2014 11/20/2014 Drawn Date 10/03/2012 The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Size Sheet Not for release, reproduction or distribution without written consent. Drawing Number Title SCHEMATIC 042X1354 Ultra-Cut XT 100A CE 380-415 VAC 0-5302ES APÉNDICE...
  • Página 172 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 24: ESQUEMA DEL SISTEMA 100A, 380-415V PG 2 J12 = Mini-Fit Jr AMBIENT COOLANT 400 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 4 480 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 8...
  • Página 173 Date Revised ECO-B2687 10/17/2014 12/16/2014 11/20/2014 Drawn Date 10/3/2012 The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Size Sheet Not for release, reproduction or distribution without written consent. Drawing Number Title SCHEMATIC 042X1354 Ultra-Cut XT 100A CE 380-415 VAC 0-5302ES APÉNDICE...
  • Página 174: Apéndice 25: Esquema Del Sistema 200A, 380-415V Pg 1

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 25: ESQUEMA DEL SISTEMA 200A, 380-415V PG 1 INVERTER 1/2 MODULE (IM) #2 (top) (20) FIL- OUT1 J105A (21) IM #2 Section A (lower) AC INPUT OUT2 J104A (22) GND2B OUT3 J103A Toriod Core...
  • Página 175 Date Revised ECO-B2687 10/17/2014 12/16/2014 11/20/2014 Drawn Date 10/04/2012 The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Size Sheet Not for release, reproduction or distribution without written consent. Drawing Number Title SCHEMATIC 042X1353 Ultra-Cut XT 200A CE 380-415 VAC 0-5302ES APÉNDICE...
  • Página 176 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 26: ESQUEMA DEL SISTEMA 200A, 380-415V PG 2 AMBIENT J12 = Mini-Fit Jr COOLANT 400 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 4 (90) 480 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 8...
  • Página 177 Date Revised ECO-B2687 10/17/2014 12/16/2014 11/20/2014 Drawn Date 10/4/2012 The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Size Sheet Not for release, reproduction or distribution without written consent. Drawing Number Title SCHEMATIC 042X1353 Ultra-Cut XT 200A CE 380-415 VAC 0-5302ES APÉNDICE...
  • Página 178: Apéndice 27: Esquema Del Sistema 300A, 380-415V Pg 1

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 27: ESQUEMA DEL SISTEMA 300A, 380-415V PG 1 INVERTER MODULE (IM) #3 (top) FIL- J105B IM #3 Section B OUT1 AC INPUT J104B OUT2 GND2B J103B OUT3 Toriod Core 019X502700 CHASSIS GND J105A...
  • Página 179 Date Revised ECO 1 Torch Option 10/17/2014 12/16/2014 10/20/2014 Drawn Date 10/04/2012 The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Size Sheet Not for release, reproduction or distribution without written consent. Drawing Number Title SCHEMATIC 042X1352 Ultra-Cut XT 300A CE 380-415 VAC 0-5302ES APÉNDICE...
  • Página 180 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 28: ESQUEMA DEL SISTEMA 300A, 380-415V PG 2 AMBIENT COOLANT J12 = Mini-Fit Jr 400 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 4 (90) 480 VAC -- Single 18 AWG in pins 1 & 8...
  • Página 181 Date Revised ECO-B2687 10/17/2014 12/16/2014 11/20/2014 Drawn Date 10/4/2012 The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Size Sheet Not for release, reproduction or distribution without written consent. Drawing Number Title SCHEMATIC 042X1353 Ultra-Cut XT 200A CE 380-415 VAC 0-5302ES APÉNDICE...
  • Página 182: Apéndice 29: Esquema Del Sistema 400A, 380-415V Pg 1

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 29: ESQUEMA DEL SISTEMA 400A, 380-415V PG 1 INVERTER MODULE (IM) #3 (top) FIL- J105B IM #3 Section B OUT1 AC INPUT J104B OUT2 GND2B J103B OUT3 Toriod Core 019X502700 CHASSIS GND J105A...
  • Página 183 Date Revised ECO-B2687 10/17/2014 12/16/2014 11/20/2014 Drawn Date 10/03/2012 The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Size Sheet Not for release, reproduction or distribution without written consent. Drawing Number Title SCHEMATIC 042X1341 Ultra-Cut XT 400A CE 380-415 VAC 0-5302ES APÉNDICE...
  • Página 184 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 30: ESQUEMA DEL SISTEMA 400A, 380-415V PG 2 INVERTER MODULE (IM) #3 (top) FIL- J105B IM #3 Section B OUT1 AC INPUT J104B OUT2 GND2B J103B OUT3 Toriod Core 019X502700 CHASSIS GND J105A...
  • Página 185 Date Revised ECO-B2687 10/17/2014 12/16/2014 11/20/2014 Drawn Date 10/03/2012 The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Size Sheet Not for release, reproduction or distribution without written consent. Drawing Number Title SCHEMATIC 042X1341 Ultra-Cut XT 400A CE 380-415 VAC 0-5302ES APÉNDICE...
  • Página 186: Apéndice 31: Solución Avanzada De Problemas

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 31: Solución avanzada de problemas Descripción del sistema Las fuentes de alimentación de Auto-Cut 200 y 300 XT y PAK200i y Ultra-Cut 100, 200, 300 y 400 XT incluyen uno, dos o tres módulos de inversores (IM). Cada IM puede tener 1 o 2 secciones del inversor designadas como las secciones A o B.
  • Página 187 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT que el panel lateral derecho inferior esté en su lugar o el flujo de aire no será adecuado para refrigerar los compo- nentes magnéticos. Placa de control. Las secciones del inversor funcionan como inversores separados con salidas conectadas en paralelo. Son contro- lados de forma independiente desde el Módulo de Mando y Control (CCM), que es el “cerebro”...
  • Página 188 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT del piloto se abre y la corriente de la 1ª sección puede fluir libremente hacia el trabajo a través del diodo, que tam- bién se encuentra en la placa del piloto. El PAK200i y el 1Torch opcional son excepciones, en el que la segunda sección no está...
  • Página 189 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Las unidades Ultra-Cut XT y las unidades de 100, 200, 300 y 400 A pueden utilizar el control de gas “manual” GCM 2010 o el control de gas automático DFC 3000. Estos controles de gas no difieren de los de unidades Ultra-Cut anteriores.
  • Página 190: Localización De Fallas (General)

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT mibles después de haberlos reemplazado o cuando se están purgando los conductos de gas en caso de haber seleccionado otro tipo de gas. LOCALIZACIÓN DE FALLAS (General) En muchos casos en los que la causa puede ser un cable o hilo cableado desconectado, o también flojo o roto.
  • Página 191: Problemas De Comunicación

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 6. No hay respuesta al disparador 1Torch opcional (arranque). Vaya al comienzo del grupo de código 700 para resolver problemas. Problemas de comunicación: 7. Las fallas de comunicación con el TSC 3000 o con el controlador de la mesa de corte sobre el RS 485 puede deberse a no tener bien configurado el puente J14 _ 4W/2W (4 cables/2 cables).
  • Página 192: Localización De Fallas

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT plasma del TSC 3000 a través de la PCB del relé o, en caso de que el TSC 3000 no esté instalado, la señal se origina en la PCB del relé. Esta señal conecta a tierra el relé K1, activándolo e iluminando el LED D3 en la placa de entrada y salida.
  • Página 193: Solamente 1Torch

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT entre GND (TP1 en la placa de entrada y salida) y el pin 12 del cable plano. Debe ser cero V. De lo contrario, si es algo como 10-15 VCC, el cable plano está abierto o la placa del relé es defectuosa.
  • Página 194: Iniciador De Arco Con Separación Entre Electrodos (Auto-Cut)

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 1. Determine si el problema es la falta de alta frecuencia (iniciador de arco) o si se debe al circuito del piloto. El iniciador de arco del Auto-Cut XT (que se encuentra dentro del chasis principal para el AC200 XT; en el GC- M1000XT para el AC300XT) tiene una separación entre electrodos abierta.
  • Página 195: Motivos Por Los Que El Relé Del Control Ras No Cierra

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT a. Si hay 120 VCA presentes y aún no se produce el parpadeo, es posible que el módulo de encendido no esté funcionando correctamente. 3. 120 VCA al iniciador remoto de arco desde J59-7 y 9 en el panel trasero de la fuente de alimentación, y se conecta a J58-7 y 9 en RAS1000XT.
  • Página 196 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Placa de interfaz y relé CCM I/O Board 120 VAC_RET Desde J9-7 120 VAC_1 J59 - RAS Desde I/O PCB Desde J9-1 Para Placa del relé (panel posterior) 24VDC_SW (99) (98) 120 VAC to RAS...
  • Página 197: Da (Corriente De Trabajo Detectada), Y D11, Corriente Del Piloto Detectada

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3. Si D11 en la placa del piloto no está encendido, verifique que el cable plano de 10 pines esté conectado entre la placa del piloto (J42) y la placa del relé (J3). Compruebe que haya 24 VCC en el pin 2 (+) y el pin 10 (-) del conector de prueba del cable plano del piloto.
  • Página 198 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT • La solicitud de corte está a un nivel muy inferior al recomendado para las piezas de la antorcha, es decir, los consumibles en la antorcha son de 100 A, pero la corriente de corte es de 30 o 50 A (o cero). Es posible que la corriente sea demasiado baja como para mantener encendido el arco.
  • Página 199 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Piloto visible: • Comience por lo más evidente: asegurarse de que el cable de trabajo esté conectado al trabajo y a la fuente de alimentación. Además, asegúrese de que el trabajo tenga un buen contacto eléctrico con la mesa de corte.
  • Página 200: Grupo 2, Códigos De Fuente De Alimentación Del Plasma

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT o Una fuga del gas de plasma/preflujo después del control de presión/flujo (GCM 2010, DPC, GCM 1000 XT) puede reducir la presión/el flujo a la antorcha porque una parte puede estar desviándose de la antorcha, si bien puede parecer que la presión/el flujo es suficiente en el control de gas.
  • Página 201 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Cuando se establece una AC Input Fault (falla en la entrada de CA) en forma exclusiva (sin que se establezcan otras fallas al mismo tiempo), se establecerán códigos en el grupo 241-246, dependiendo del inversor en el que se produzca el problema.
  • Página 202: Causas Para El Código 201 De Fase Faltante

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Causas para el código 201 de fase faltante: Los códigos se muestran en dos formas diferentes: con una “L”, de “Latched” (no se restablece automática- mente) o “Last” (última falla), antes del número, lo que significa que fue un problema, pero ya no lo es, o con una “E”, lo que significa que el problema existe en este momento.
  • Página 203 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT o Cortocircuito dentro del iniciador de arco, por ejemplo, un hilo cableado flojo y conectado a tierra en el chasis. o Cortocircuito dentro del tubo de montaje de la antorcha. • Para solucionar el problema de los cortocircuitos en los conductores negativos externos, retire el conductor de la parte trasera de la fuente de alimentación e intente encender el equipo.
  • Página 204 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT • El equipo suministrado por el usuario es defectuoso o fue instalado incorrectamente, como los controles de la altura de la antorcha con conexiones a la salida de la fuente de alimentación. Es probable que los cortocircuitos den como resultado una tensión de salida de CC baja (código 205). Sin embargo, si el cortocircuito tiene suficiente resistencia, es posible que se muestre el código 207.
  • Página 205 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT • El equipo suministrado por el usuario es defectuoso o fue instalado incorrectamente, como los controles de la altura de la antorcha con conexiones a la salida de la fuente de alimentación. • Cortocircuito entre el cable de salida negativo de la fuente de alimentación y el cable del piloto.
  • Página 206 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 2. Si no se encuentran cortocircuitos o si la falla era una señal de corriente demasiado alta, consulte la sección del código 207 para obtener descripciones detalladas de la ruta de la alimentación eléctrica y la señal para el sensor de corriente del cable de trabajo.
  • Página 207 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Causas y solución de problemas: • Dado que ésta es una simple prueba de continuidad, es muy poco probable que haya un inversor en malas condiciones. Seguramente se debe a una conexión deficiente o un cable plano defectuoso.
  • Página 208 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 1. Si la placa de polarización del sistema tiene el puente incorrecto o es defectuosa, señalará la primera sec- ción del inversor, código 231, ya que ninguno de los inversores serán compatibles con la señal incorrecta y 1A se comprueba primero.
  • Página 209: Placa De Polarización Del Sistema Defectuosa

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT b. Si la falla no experimenta cambios en el Paso A, en el extremo del inversor, coloque los cables planos en sus posiciones originales. Ahora intercambie los cables planos sospechosos en el CCM. Si la falla sufre modificaciones, el cable plano es el problema.
  • Página 210 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Causa posibles: • La tensión de entrada es o era demasiado alta. • Conexión deficiente en J62 o J27 • Conexión deficiente en el puente J61 • Placa de polarización del sistema defectuosa • CCM defectuoso.
  • Página 211 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT LOCALIZACIÓN DE FALLAS: 1. Si la falla es L240, presione START (inicio) y se borrará la falla, a menos que se active nuevamente. Pue- de haber un problema ocasional debido a bajones de la tensión de entrada (descensos de la tensión que pueden durar de medio ciclo a un minuto).
  • Página 212 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 1. Caída intermitente de la potencia en una o más fases durante al menos 1 ms; una pérdida a mayor plazo probablemente provocaría una falla diferente. Si es la potencia de entrada, es posible que no siempre sea el mismo inversor.
  • Página 213 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT ADVERTENCIA Las paletas del ventilador pueden estar en movimiento, y el con- tacto accidental con un espejo u otro dispositivo de inspección puede ocasionar lesiones o daños al equipo. 2. Si se retiran los paneles laterales y la cubierta, especialmente el panel lateral inferior izquierdo o la cubierta superior, se reduce el flujo de aire.
  • Página 214 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 265-270 Inverter No Alimentación eléctrica Hay varias señales digitales en los cables planos entre las secciones del inversor y el CCM que involucran cierto nivel de tensión. Incluyen AC_INPUT_FLT\, INVERTER _FLT\, OVERTEMP_FLT\ y POWER_PRESENT. Normalmente, todos estos componentes deberían estar en un nivel alto. Antes de suministrar alimentación eléctrica a los módulos de inversores, el CCM ya habrá...
  • Página 215: Los Códigos Del Grupo 3 Se Relacionan Con El Estado De Los Controles De Gas Y El Protocolo De Comunicación

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Consulte la sección de los códigos 225-230 para obtener una descripción de las señales de identificación. Si aparece este código, quiere decir que se ha producido un error en una de estas señales de identificación después del encendido.
  • Página 216 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Se ha establecido la comunicación, pero el control de gas no respondió a una solicitud del CCM en el tiempo permitido. La causa probable es un problema de fibra óptica (ver código 501) o, si el problema persiste, la PCB principal del control de gas es defectuosa.
  • Página 217: Los Códigos Del Grupo 4 Se Relacionan Con El Sistema De Refrigeración Líquida

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Incompatibilidad de firmware. Consulte a la fábrica para obtener acceso a lo último en firmware. Posible inter- ferencia electromagnética desde el iniciador de arco; inspeccione la conexión a tierra, la conexión equipotencial y el aislamiento.
  • Página 218 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT refrigerante regresa desde el tablero a la antorcha linterna dentro de la unidad. Refrigerante de vuelta desde la antorcha se dirige a través del filtro del panel trasero y luego a través del radiador (intercambiador de calor interno) y a través del interruptor de flujo.
  • Página 219 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT • Válvula de derivación de la bomba externa con flujo defectuoso o con ajuste incorrecto. Comuníquese con la fábrica para obtener instrucciones. • Bomba defectuosa. • La manguera de suministro o retorno de refrigerante está retorcida o apretada y esto reduce el flujo.
  • Página 220 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT un interruptor térmico en el HE400XT, solo funciona si el refrigerante se encuentra a más de 60 °C y los ventiladores internos están en funcionamiento. Con unidades de 100 y 200 A, si hay 2 ventiladores, asegúrese de que ambos estén funcionando comprobando que haya aire en la parte superior e inferior...
  • Página 221: El Motor De La Bomba No Recibe Alimentación Eléctrica

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Primero determine si el motor de la bomba está funcionando y, si es así, si el refrigerante fluye. Después de retirar el panel lateral inferior derecho, toque la bomba para detectar una vibración que indique que el motor está...
  • Página 222: Prueba Del Flujo De Refrigerante

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT b. Si no hay 24 VCA en la bobina de MC3, verifique que D27 se encuentre encendido en la placa del relé. Si está encendido, la placa del relé debe suministrar 24 VCA, de lo contrario, la placa del relé puede ser de- fectuosa.
  • Página 223 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Además de la prueba de presión o para reemplazarla si no tiene un manómetro, determine si el flujo que re- gresa de la antorcha (el flujo que atraviesa FS1) supera el mínimo requerido. Con la unidad apagada, retire la manguera de retorno de la parte posterior de la fuente de alimentación.
  • Página 224: El Grupo 5 Se Relaciona Con Errores De Comunicación Del Bus Can (Fibra Óptica)

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT causa del sobrecalentamiento del refrigerante y a la sección de los códigos 259-264 para identificar el problema con el circuito del TS2. El grupo 5 se relaciona con errores de comunicación del bus CAN (fibra óptica) Falla del bus CAN en el reconocimiento de la falla. El CCM se comunica con los controles de gas (excepto el GCM 1000 XT) a través de un cable de fibra óptica que utiliza el protocolo de bus CAN.
  • Página 225 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT las indicaciones del manual y que estén firmes y despejadas. Verifique la resistencia de la varilla de conexión a tierra (con todos los hilos cableados desconectados). Puede haber aumentado a causa de condiciones climáticas más secas. Consulte las instrucciones en el Manual de instalación del plasma.
  • Página 226 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Los códigos del Grupo 6 se relacionan con el CCM y las actualizaciones del programa. Una excepción es 619, que es una falla del interruptor de flujo del refrigerante FS1. 601-611 Diversas fallas internas de la placa de la CPU del CCM. Para la mayoría de estas fallas, intente apagar y volver a encender el equipo, pero si el problema persiste, la única solución posible será...
  • Página 227: Pcb Del Piloto

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Los archivos de programa para el CCM, el DMC y el DPC pueden actualizarse a través del puerto USB del suministro de gas de plasma. El GCM2010 se actualiza por otros medios. Para una unidad con GCM 2010, es posible que se pueda continuar actualizando el CCM a través del cable USB.
  • Página 228: Mediciones De Interbloqueo Durante El Funcionamiento Del Soplete Xt Automatizado

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 3. Inicialmente tanto K201 como W5 no están energizados. W4, sumado al suministro XT cuando está insta- lada la opción 1Torch, está energizado, a través de los contactos NC aux. en W5. W4 conecta la punta del soplete automatizado al piloto siempre que el 1Torch no está...
  • Página 229 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT El arnés y los cables siguen conectados. La parte trasera de la cubierta está ranurada, por lo que solo tiene que aflojar los tornillos. Mientras hace esto tendrá que sostener el módulo. No se muestran códigos de falla. Algunos problemas pueden no generar códigos de error: 1.
  • Página 230 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT pieza de plástico ligeramente rebajada. Cuando usted lo empuje hacia abajo se deberá mover y liberar un resorte. Si no se mueve, deberá reemplazarlo. El contacto AUX está en el lado del contactor hacia la parte trasera de la caja.
  • Página 231 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Falla de consumibles de arranque de contacto. Como se explicó anteriormente, un circuito en la placa del relé aplica –15 VCD al electrodo y espera ver que el voltaje en la punta que asegura el electrodo, el cartucho de arranque y la punta están en su lugar y hacen contacto eléctrico.
  • Página 232: Falla De Presión

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT en J11-9, la placa del relé puede estar defectuosa, pero primero se debe comprobar que la bobina K201 o D202 no estén en cortocircuito. ii. Desconecte la alimentación eléctrica. Retire J11 de la placa del relé. En el conector del mazo J11 mida la resistencia entre 400 y 800 ohmios entre los pines 8 y 9.
  • Página 233 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 705. Además, como para esta prueba se utiliza la energía del inversor, si el inversor no apaga el OCV, el voltaje medido será bajo y se generará la falla 705. 1. Si el indicador de CD en el panel frontal de la unidad parpadea momentáneamente cada vez...
  • Página 234: Apéndice 32: Interconexión De Sl100

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 32: Interconexión de SL100 Interconnection to XT Power Supply (Simpli ed) Harness I/O PCB +24 VDC 500uH Relay PCB (simpli ed) connector to Relay +15 VDC / Start 1 Torch 500uH / Gas Sol ON 1 Torch...
  • Página 235 Date Printed Date Revised 12/16/2014 11/20/2014 Drawn Date 5/29/2014 D Tatham The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Size Sheet Not for release, reproduction or distribution without written consent. Drawing Number Title SCHEMATIC 042X1366 XT 1 Torch Module & Interconnections 0-5302ES APÉNDICE...
  • Página 236: Apéndice 33: Conexiones De He400 Xt

    2800 Airport Rd. Denton, Texas 76207 USA Date Printed Date Revised 12/16/2014 11/25/2014 Drawn Date 8/20/2014 The information contained herein is proprietary to Thermal Dynamics. Size Sheet Not for release, reproduction or distribution without written consent. Drawing Number Title SCHEMATIC 042X1667 HE400XT A-108 APÉNDICE...
  • Página 237: Apéndice 34: Opción Sl100 Antorcha

    Si es necesario, conecte la antorcha a la fuente de alimentación eléctrica. Conecte solo la antorcha manual SL100 de Thermal Dynamics a esta fuente de alimentación eléctrica. La longitud máxima de los cabezales de la antorcha es de 100 pies / 30,5 m, incluidas las extensiones.
  • Página 238: Piezas Colocadas (Pip)

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Selección de piezas de la antorcha Él la salida de la fuente de alimentación está fijado en 100 amperios. La linterna está ensamblada con piezas de 100 amp de la fábrica. Consulte la antorcha SL100 manual para más detalles.
  • Página 239: Conexión De Aire A Puerto De Entrada

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT 1. Conecte la línea de aire al puerto de entrada. La ilustración muestra acoplamientos típicos a modo de ejemplo. NOTA! Para un sellado seguro, aplique el sellador de roscas a las roscas del acoplamiento de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Página 240: Instalación Opcional Del Filtro De Aire De Única Etapa

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Gas Ajuste de presións SL100 (antorcha manual) Longitud de los cables Hasta 7,6 m / 25 pies 70 psi 4.8 bar Cada adicional 7,6 m (25 pies) Añada 5 psi / 0,4 bares Instalación opcional del filtro de aire de única etapa Se recomienda un kit opcional de filtro para un mejor filtrado de aire comprimido y para evitar la humedad y la suciedad de la antorcha.
  • Página 241: Repuestos

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Repuestos Art # A-12762ES Descripción BOM ID Cant. Nombre Descripción BOM ID Cant. Nombre 9-7379 Contactor 8-6800 Manómetro de presión 9-6319 Conjunto del solenoide 9-9509 Regulador 9-1044 Interruptor de presión 9-7380 Relé Cant. Descripción N.º...
  • Página 242: Sustitución Opcional Del Elemento Filtrante De Una Única Etapa

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Alojamiento Elemento Filtrante (Nr. Cat. 9-7741) Resorte O-Anilla Filtro montado (Nr. Cat. 9-7743) Cubierta Accesorio dentado Art # A-02476-S Sustitución opcional del elemento filtrante de una única etapa Estas instrucciones se aplican a las fuentes de alimentación eléctrica, donde se ha instalado un filtro de una única etapa opcional.
  • Página 243 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Esta página se dejó intencionalmente en blanco. 0-5302ES APÉNDICE A-115...
  • Página 244: Apéndice 35: Publicaciones Anteriores

    ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT APÉNDICE 35: PUBLICACIONES ANTERIORES Fecha de la portada Rev Cambio(s) 29 de abril del 2013 Primera edición del manual. 21 de May del 2013 Actualizado con información del nuevo RAS 1000 XT según ECOB2428 2 de julio del 2013 Sección 3 actualizada con información acerca de la instalación de la placa...
  • Página 245 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Esta página se dejó intencionalmente en blanco. 0-5302ES APÉNDICE A-117...
  • Página 246 ULTRA-CUT 100 XT/200 XT/300 XT/400 XT Esta página se dejó intencionalmente en blanco. A-118 APÉNDICE 0-5302ES...
  • Página 247: Declaración De Garantía

    Las reclamaciones por garantía por reparaciones o repuestos bajo los términos de esta garantía limitada deben ser enviados por un taller de reparaciones autorizado Thermal Dynamics dentro de los treinta (30) días posteriores a la reparación. No se pagarán costos de transporte de ningún tipo bajo la cobertura de esta garantía.
  • Página 248 Singapore Sales Office Ph: +65 6832-8066 Fax: +65 6763-5812 Atención al cliente en EE. UU.: 866-279-2628 / 800-535-0557 Atención al cliente en Canadá: 905-827-4515 / 800-588-1714 • Atención al cliente internacional: 940-381-1212 / 940-483-8178 © 2015 Thermal Dynamics Corp. thermal-dynamics.com...

Este manual también es adecuado para:

Ultra-cut 200 xtUltra-cut 300 xtUltra-cut 400 xt

Tabla de contenido