Descargar Imprimir esta página
Harbor Breeze MEGALODON AR22-100BN Manual Del Usuario
Harbor Breeze MEGALODON AR22-100BN Manual Del Usuario

Harbor Breeze MEGALODON AR22-100BN Manual Del Usuario

Ventilador de techo húmedo

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HARBOR BREEZE and logo design are
trademarks or registered trademarks of LF,
LLC. All rights reserved.
Serial Number
Purchase Date
Thank you for purchasing this HARBOR BREEZE ceiling fan
Questions, problems or missing parts?
Before returning, contact us on:
888-251-1003, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday or ascs@lowes.com.
AS24002
ITEM # 5508780 5508781 5508782 5508784
MODEL # AR22-100BN AR22-100MBK
MEGALODON
DAMP CEILING FAN
1
AR22-120BN AR22-120MBK
Español p. 19

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Harbor Breeze MEGALODON AR22-100BN

  • Página 1 Español p. 19 LLC. All rights reserved. Serial Number Purchase Date Thank you for purchasing this HARBOR BREEZE ceiling fan Questions, problems or missing parts? Before returning, contact us on: 888-251-1003, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday or ascs@lowes.com.
  • Página 2 TABLE OF CONTENTS Package Contents ..........................Hardware Contents ..........................Safety Information ..........................Preparation ............................Initial Installation ..........................Fan Installation ............................ Wiring ..............................Final Installation ..........................Operating Instructions ......................... Care and Maintenance ........................Troubleshooting ........................... Limited Lifetime Warranty ........................Replacement Parts List ........................
  • Página 3 PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY PART DESCRIPTION QUANTITY Mounting Bracket Blade Support Plate (with screws and lock washers) Canopy Canopy Bottom Cover Blade Downrod Blade Arm Decorative Cover Coupling Cover Fan motor Assembly Wall Control Pack IMPORTANT REMINDER: You must use the parts provided with this fan for proper installation and safety.
  • Página 4 HARDWARE CONTENTS Wire Nut Wire Nut Hex Wrench Blade Safety Cable screw, (Wall Control Pack) Lock Washer, Screw Flat Washer Qty. 4 Qty. 3 Qty. 14 Qty. 1 Qty. 1 + 1 extra SAFETY INFORMATION Modifications not approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Página 5 SAFETY INFORMATION READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, install or operate the product. • Do not discard fan carton or foam inserts. Should this fan need to be returned to the factory for repairs, it must be shipped in its original packaging to ensure proper protection against damage that might exceed the initial cause for return.
  • Página 6 CAUTION To reduce the risk of personal injury, use only the screws provided with the outlet box. Be sure outlet box is properly grounded and that a ground wire (green or bare) is present. Before beginning installation, carefully check all screws, bolts and nuts on fan motor assembly to ensure that they are secured.
  • Página 7 INITIAL INSTALLATION 1. Turn off circuit breakers and wall switch to the fan supply line leads. DANGER: Failure to disconnect power supply prior to installation may result in serious injury or death. 2. This fan can only be mounted with the downrod (D) in the motor assembly.
  • Página 8 FAN INSTALLATION 1. Remove the canopy bottom cover (C) from the canopy (B) by turning the canopy bottom cover (C) counterclockwise. Remove the mounting bracket (A) from the Canopy Mounting Screw canopy (B) by removing the non-slotted canopy mounting screw from the bottom of the canopy (B) and loosening the slotted canopy mounting screw a half turn from the screw head.
  • Página 9 FAN INSTALLATION 4. Carefully feed the motor wires and safety cable up through the downrod (D). Thread Safety Cable the downrod (D) into the collar. Align the holes and replace the clevis pin and cotter pin. Tighten the two collar set screws.
  • Página 10 WIRING WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock or personal injury, wire connectors provided with this fan are designed to accept only one 12-gauge house wire and two lead wires from the fan. If your house wire is larger than 12-gauge or there is more than one house wire to connect to the two fan lead wires, consult an electrician for the proper size wire connectors to use.
  • Página 11 WIRING 2. Wrap electrical tape (not included) around each individual wire nut (AA) down to the wire. WARNING: Make sure no bare wire or wire strands are visible after making connections. Place GREEN and WHITE connections on opposite side of box from the BLACK connections.
  • Página 12 FINAL INSTALLATION 1. Make sure connections are neatly tucked into the ceiling outlet box. Slide the canopy (B) up to the mounting bracket (A) and place the key holes on the canopy (B) over the loose canopy mounting Canopy Mounting screws on the mounting bracket (A).
  • Página 13 FINAL INSTALLATION WARNING: To reduce the risk of personal injury, do not insert foreign objects between rotating fan blades (H). Insert the blade assembly through the slot in the housing. Align the holes from the blade arm (I) to the holes from the fan motor assembly (F), and secure the blade assembly in place with screws and lock washers (CC) provided.
  • Página 14 OPERATING INSTRUCTIONS NOTE: The wall control has been pre-paired in the factory for your convenience. Power on/off: Press and release the power button to turn the fan off. 1, 2, 3, 4, 5, 6 Speed functions: Signal Light 1 = for fan MINIMUM speed 2 = for fan LOWER speed 3 = for fan LOW speed 4 = for fan MEDIUM speed...
  • Página 15 LEARNING PROCESS CAUTION: The wall control can be reset the unit. Repeat step 1 until the LEARNING programmed to multiple receivers or fans. If this feature is activated as indicated. If you would like is not desired, turn wall switch off to any other to set the dip switch back to the "0"...
  • Página 16 CARE AND MAINTENANCE Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose over time. It is not necessary to remove the fan from the ceiling. Clean your fan periodically. Use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the finish.
  • Página 17 LIMITED LIFETIME WARRANTY The distributor warrants this fan to be free from defects in workmanship and materials present at time of shipment from the factory for Lifetime limited from the date of purchase. This warranty applies only to the original purchaser. The distributor agrees to correct any defect at no charge or, at our option, replace the ceiling fan with a comparable or superior model.
  • Página 18 REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 888-251-1003, 8 a.m. - 8 p.m., EST, Monday - Sunday. You could also contact us at ascs@lowes.com. PART DESCRIPTION PARTS # Mounting Bracket 5508780-A 5508781-A 5508782-A 5508784-A Canopy 5508780-B 5508781-B 5508782-B 5508784-B Canopy Bottom Cover 5508780-C 5508781-C 5508782-C 5508784-C...
  • Página 19 Todos los derechos reservados. Número de serie Fecha de compra Gracias por comprar este ventilador de techo HARBOR BREEZE. ¿Preguntas, problemas o piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, póngase en contacto: al teléfono 888-251-1003, de lunes a domingo, de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar...
  • Página 20 ÍNDICE Contenido del paquete ........................Aditamentos ............................Información de seguridad ........................Preparación ............................Instalación inicial ..........................Instalación del ventilador ........................Cableado ............................. Instalación final ........................... Instrucciones de funcionamiento ......................Cuidado y mantenimiento ........................Solución de problemas ........................... Garantía limitada de por vida ......................Lista de piezas de repuesto ........................
  • Página 21 CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Placa de soporte del aspa Soporte de montaje (con tornillos y arandelas Base de seguridad) Cubierta inferior de la base Aspa Varilla Brazo del aspa Cubierta del acoplador Cubierta decorativa Ensamble del motor del Paquete del control de ventilador pared...
  • Página 22 ADITAMENTOS Empalme Empalme Llave Tornillo del Tornillo para cable plástico plástico hexagonal brazo de de seguridad, (paquete del las aspas arandela de seguridad control de pared) y arandela plana Cant. 4 Cant. 3 Cant. 14 Cant. 1 Cant. 1 + 1 adicional INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Las modificaciones que no estén aprobadas por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
  • Página 23 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, instalar o usar el producto. • No deseche la caja del ventilador ni los accesorios de espuma. En caso de que deba devolverse este ventilador a la fábrica para realizarle reparaciones, debe enviarse en su empaque original para asegurar una protección adecuada contra daños que puedan agravar la causa inicial de la devolución.
  • Página 24 ADVERTENCIA Riesgo de incendio y descarga eléctrica: no repare ni realice mantenimiento a este kit de luces. La fuente de luz está diseñada para esta aplicación específica y puede sobrecalentarse si personal sin capacitación le realiza mantenimiento. Si requiere mantenimiento, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente (al 888-251-1003) para enviarle una autorización de devolución y las instrucciones de envío.
  • Página 25 INSTALACIÓN INICIAL 1. Interrumpa la línea de entrada del ventilador al apagar los interruptores de circuito y el interruptor de pared. PELIGRO: si no desconecta el suministro de electricidad antes de realizar la instalación, se pueden producir lesiones graves o la muerte.
  • Página 26 INSTALACIÓN DEL VENTILADOR 1. Retire la cubierta inferior de la base (C) de la base (B) girándola (C) en dirección contraria a las manecillas del reloj. Quite el tornillo de montaje de la base sin Tornillo de montaje de ranura de la parte inferior de la base (B) y la base afloje media vuelta el tornillo de montaje de la base de ranura plana de la cabeza del...
  • Página 27 INSTALACIÓN DEL VENTILADOR 4. Pase con cuidado los cables del motor y el cable de seguridad a través de la varilla (D). Cable de Enrosque la varilla (D) en el collar. seguridad Alinee los orificios y reemplace el pasador de horquilla y el pasador de chaveta. Apriete los dos tornillos de fijación del collar.
  • Página 28 CABLEADO ADVERTENCIA: para reducir el riego de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, los conectores de alambres proporcionados con este ventilador están diseñados para soportar solo un cable de la casa de calibre 12 y dos cables conductores del ventilador. Si el cable de la casa es de un calibre superior a 12 o hay más de un cable de la casa para conectar a los dos cables conductores del ventilador, pregúntele a un electricista cuál es el tamaño adecuado de los conectores de cables que debe utilizar.
  • Página 29 CABLEADO 2. Cubra con cinta aislante (no se incluye) cada empalme plástico (AA) individual hacia abajo del cable. ADVERTENCIA: asegúrese de que no haya cables desnudos ni filamentos de cables visibles después de hacer las conexiones. Coloque las conexiones VERDES y BLANCAS en el lado opuesto de la caja donde se ubican las conexiones NEGRAS.
  • Página 30 INSTALACIÓN FINAL 1. Asegúrese de que los cables estén bien colocados en la caja de salida del techo. Desplace la base (B) hasta el soporte de montaje (A) y ubique los orificios principales en la base (B) sobre los tornillos de montaje Tornillo de de la base flojos en el soporte de montaje montaje de...
  • Página 31 INSTALACIÓN FINAL ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de lesiones personales, no introduzca objetos extraños entre las aspas en movimiento del ventilador (H). Coloque el ensamble del aspa a través de la ranura en la carcasa. Alinee los orificios del brazo del aspa (I) con los orificios del ensamble del motor del ventilador (F) y asegure el ensamblaje del aspa en su lugar con los tornillos y las arandelas de seguridad (CC)
  • Página 32 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: el control de pared se ha emparejado previamente en la fábrica para su comodidad. Encendido/Apagado: presione y suelte el botón de encendido para apagar el ventilador. 1, 2, 3, 4, 5, 6 Funciones de velocidad: Luz de 1 = para la velocidad MÍNIMA del ventilador señal 2 = para la velocidad MÁS BAJA del ventilador...
  • Página 33 PROCESO DE APRENDIZAJE PRECAUCIÓN: el control de pared se puede el paso 1 hasta que se active la función LEARNING programar para varios receptores o ventiladores. (APRENDIZAJE) como se indica. Si desea volver Si usted no desea hacer esto, desactive el a configurar el interruptor magnético en la posición interruptor de pared para cualquier otro receptor "0"...
  • Página 34 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Compruebe las conexiones de soporte, los soportes y las fijaciones de las aspas dos veces al año. Cerciórese de que estén aseguradas. Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden soltarse con el tiempo. No es necesario retirar el ventilador del techo. Limpie el ventilador periódicamente.
  • Página 35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA 7. Afloje y baje cuidadosamente la base y verifique que el tornillo de fijación de la bola para colgar esté bien apretado. NOTA: cierto "balanceo" es normal y no se debe considerar como un defecto. GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA El distribuidor garantiza que este ventilador no presenta defectos en la mano de obra ni en los materiales presentes al momento del envío desde la fábrica durante un período limitado de por vida a partir de la...
  • Página 36 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 888-251-1003, de lunes a domingo, de 8 a.m. a 8 p.m., hora estándar del Este. También puede ponerse en contacto con nosotros a través de ascs@lowes.com. PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZAS #...