26
CALIBRATION
Calibration adjusts recording sensitivity.
When
you
use
a tape of a different
type (NOR-
MAL/CrO2/METAL),
calibrate before recording to make
the most of the characteristics of the tape, while assur-
ing correct noise reduction operation.
Adjustment
1. Insert a cassette.
2. Set the DOLBY NR switch to OFF.
3. Record the tape with the REC LEVEL control knob
set to a level where FM interstation noise will acti-
vate a O GB reading.
4. Play back the recorded interstation noise, and adjust
the REC CALIBRATION control knob to achieve as
close as possible to a 0 dB reading on the meters.
® Calibration is made by recording signals on the tape.
So fast-wind the tape a little from the beginning to
skip the leader tape, and start calibration. When
calibration is completed, rewind the tape to the posi-
tion where recording should be started.
KALIBRATION
Mit der Kalibration wird die Aufnahmeempfindlichkeit
eingestellt.
Wenn
eine andere
Bandsorte verwendet
wird (NOR-
MAL/CrO2/METAL),
vor der Aufnahme
die Kalibration
durchfthren, um die Eigenschaften der Bandsorte opti-
mal auszunutzen
und eine einwandfreie Rauschunter-
driickung zu gewdhrleisten.
Einstellung
1. Eine Kassette einlegen.
2. Den DOLBY NR-Schalter auf OFF stellen.
3. Die Kassette bei einer Einstellung des REC LEVEL-
Reglers
aufnehmen,
bei der das
UKW-Zwischen-
senderrauschen eine Anzeige von 0 dB bewirkt.
4, Das aufgenommene Zwischensenderrauschen wie-
dergeben und den REC CALIBRATION-Regler so ein-
stellen,
da&
eine
Anzeige
erhalten
wird,
die
méglichst nahe bei 0 dB fiegt.
@ Die Kalibration erfolgt durch Aufnehmen von Signa-
len auf das Band. Daher das Band vom Anfang et-
was
vorspulen,.
um
das _ Vorspannband
zu
uberspringen, und dann die Kalibration durchfthren.
Nach der Kalibration das Band zu der Position zu-
rickspulen, an der die Aufnahme starten soll.