Fristam Pumps
24
a) Instale la arandela de la tuerca de seguridad (8) y tuerca de seguridad (6) y apriete con la mano la
tuerca
b) Coloque una vara de madera entre los rotores como se muestra en la Figura 31 y apriete las tuercas
de seguridad de los rodamientos al torque apropiado, como se muestra en la tabla A2 página 57.
c) Después de que la tuerca de seguridad
del rodamiento se ha apretado en am-
bos ejes, use un indicador para verificar
que no haya juego lateral en ninguno
de los ejes, como se muestra en la
figura Figura 32
d) Instale el nuevo sello de aceite trasero
(5) dentro de la tapa del rodamiento del
eje motriz (2)
e) Instale los nuevos anillos de junta de la
tapa del rodamiento (4) dentro de las
ranuras para los anillos de junta en las
tapas de los rodamientos (2 y 3).
f) Instale las tapas de los rodamientos en
la caja de engranajes. Asegure con los
tornillos de las tapas de los rodamientos
(1) y apriete con la llave Allen apropiada
g) Coloque el nuevo empaque de la cubierta de la caja de engranajes (34) y cubierta de la caja de en-
granajes (37) en la caja de engranajes y asegure colocando los tornillos de dicha caja (39). Aprié-
telos al torque especificado en vea la Tabla A2, página 57.
h) Re-instale el tapón de drene del aceite (38) y el tapón de alivio (10) en la caja de engranajes. Llene la
caja de engranajes con el aceite hasta que el nivel de la mirilla al centro (36).
Una vez que la caja de engranajes ha sido ensamblada, se puede ensamblar la cabeza de la bomba (pági-
nas 15 y 16) y las holguras rotor-carcasa pueden ser verificadas. Haga los cambios necesarios.
1. Tornillo de la tapa del rodamiento
2. Tapa del rodamiento (eje motriz)
3. Tapa del rodamiento (eje guiado)
4. Anillo de junta de la tapa de rodamiento
5. Sello de aceite trasero
Empuje y jale este extremo del
eje. Verifique con el calibrador
PUSH AND PULL ON THIS END OF SHAFT.
CHECK DIAL INDICATOR FOR MOVEMENT.
de cuadrante para ver si hay
juego.
R7: 5/05
a
pretar la tuerca
del rodamiento
Figura 32
Figura 31
V
a r a d e
madera
IL-0528
Calibrador de cuadrante
DIAL INDICATOR
Coloque el calibrador de cuadrante
en estas superficies para rectificar
PLACE DIAL INDICATOR ON THESE
que no haya movimiento axial en
SURFACES TO CHECK FOR ZERO
ambos ejes.
ENDPLAY ON BOTH SHAFTS.
1265000025
5/14/02