Descargar Imprimir esta página

Opslag Voor Langere Tijd; De Brandstof Aftappen; Motor; Rimessaggio - Yamaha MZ125 Manual Del Propietário

Publicidad

M-700
OPSLAG VOOR
LANGERE TIJD
Als de motor lange tijd moet
worden opgeslagen, moet u
enkele voorzorgsmaatregelen
nemen om te voorkomen dat de
motor schade oploopt.
G-70102

DE BRANDSTOF AFTAPPEN

1. Laat brandstoftank, brand-
stoftoevoerkraan en carbu-
ratorvlotterkamer leeglo-
pen.
a Carburatoraftapplug
2. Giet een beker SAE 10W30
of 20W40 motorolie in de
tank.
3. Schud de tank om het bin-
nenoppervlak grondig met
olie te bedekken.
4. Laat de overtollige olie weg-
vloeien.
M-710

MOTOR

1. Verwijder de bougie en giet
ongeveer een eetlepel SAE
10W30 of 20W40 motor-olie
in de bougieboring in de
cilinderkop en zet de bougie
weer op haar plaats. Trek
een paar keer aan de star-
tergreep (zonder het contact
op te zetten), om de cilin-
derwanden met olie te
bedekken.
2. Trek aan de repeteerstarter
tot u weerstand ondervindt.
Laat de greep dan los. (Dit
voorkomt roestvorming op
cilinder en kleppen).
3. Reinig de buitenkant van de
motor en breng een conser-
veringsmiddel aan.
4. Zet de motor met de afdek-
hoes er overheen weg op
een droge, goed geventi-
leerde plaats.
5. De motor moet altijd recht-
op bewaard, getranspor-
teerd en bediend worden.
NL
M-700

RIMESSAGGIO

In caso di rimessaggio per lun-
ghi periodi di tempo, è necessa-
rio sottoporre il motore ad alcu-
ni trattamenti preventivi per
evitarne il deterioramento.
G-70102

SPURGO DEL CARBURANTE

1. Spurgare il serbatoio e il
rubinetto del carburante,
nonche' la vaschetta del car-
buratore.
a
Tappo di spurgo del carburatore
2. Versare nel serbatoio una
tazza di olio motore SAE
10W30 oppure 20W40.
3. Agitare il serbatoio per
distribuire l'olio sulle super-
fici interne in modo unifor-
me.
4. Eliminare l'olio in eccesso.
M-710

MOTORE

1. Togliere la candela, versare
circa un cucchiaio di olio
motore SAE 10W30 oppure
20W40 nel foro della cande-
la, quindi rimetterla in sede.
Avviare il motore con
l'autoavvolgente
diversi giri (con il circuito di
accensione disinserito) per
bagnare le pareti del cilin-
dro con olio.
2. Tirare l'autoavvolgente fino
ad avvertire una compres-
sione. Rilasciare lo starter.
(Ció al fine di evitare che il
cilindro e le valvole si arru-
giniscano).
3. Pulire la parte esterna del
motore ed applicare un pro-
dotto antiruggine.
4. Riporre il motore in un luogo
asciutto e ben ventilato e
coprirlo.
5. Il motore deve rimanere in
posizione verticale durante
il rimessaggio, il funziona-
mento e il trasporto.
I
dando
- 40 -

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Mz175Mz250Mz300Mz360