•
A mistura de óleo Diesel com
biodiesel não podem ser esto-
cados por um período superior
a 3 meses.
•
Não utilizar o combustível que
fica abaixo do nível da torneira.
•
Recipientes e funis devem ser
limpos.
•
Não usar panos que soltem
fiapos.
•
Não fumar nem permitir faíscas
na área.
•
Sinalizar a área e colocar em
prática todas as medidas de
segurança pertinentes.
•
Drenar o tanque diariamente.
•
Esvaziar e limpar periodica-
mente (vide tabela de manu-
tenção).
56
•
La mezcla de Diesel con Bio-
diesel no puede ser almacena-
da por un período de más que
3 meses.
•
No utilizar el combustible que
se queda debajo del nivel del
grifo.
•
Recipientes y embudos deben
estar limpios.
•
No utilizar paños que dejen
hilos.
•
No fumar y no permitir chispas
por cerca.
•
Señalar el lugar y observar los
procedimientos de seguridad.
•
Drenar el tanque todos los dias.
•
Vaciar y limpiar periodicamente
(ver tabela de mantenimiento).
•
The misture if diesel oil fuel and
Biodiesel must not be stored for
more than 3 months.
•
Do not use the fuel that remains
under the level of the tap.
•
Containers and funnels must be
clean.
•
Do not use frayed rags.
•
Do not smoke or allow sparks
at the fuel area.
•
Post the area and observe
safety procedures.
•
Drain the tank everyday.
•
Drain and clean periodically
(see maintenance plan).
•
Le mélange de Gasoil avec du
biodiesel ne doit pas être stocké
pour une période supérieure à
3 mois.
•
Ne pas utiliser le combustible
qui se trouve au-dessous du
niveau du robinet.
•
Les récipients et les entonnoirs
doivent être propres.
•
Ne pas utiliser des chiffons qui
laissent des peluches.
•
Ne pas fumer ni permettre les
étincelles dans le secteur.
•
Signaliser le secteur et mettre
en pratique toutes les mesures
de sécurité pertinentes.
•
D r a i n e r
l e
r é s e r v o i r
quotidiennement.
•
V i d a n g e r
e t
n e t t o y e r
périodiquement (voir tableau
d'entretien).
9.229.0.006.2660